tempo (meteorológico)
tempo (meteorológico) در ۳۰ ثانیه
- Refers to current atmospheric conditions (weather).
- Used with verbs 'estar' (temporary state) and 'fazer' (impersonal).
- Distinct from 'clima' (long-term climate patterns).
- Identical in form to the word for 'time', requiring context.
- Daily Interaction
- The word is used most frequently in the morning when checking forecasts or during casual greetings to bridge social gaps.
- Scientific Context
- In meteorology, 'tempo' refers to the state of the troposphere at a specific moment, distinct from 'clima' which refers to long-term patterns.
Espero que o tempo melhore para o nosso piquenique no próximo sábado.
O tempo na serra costuma mudar muito rapidamente durante a tarde.
- Regional Variation
- In Portugal, people might use 'estado do tempo' more formally, whereas in Brazil, 'o tempo' is the universal standard for all registers.
Como está o tempo por aí? Aqui está começando a trovejar.
A previsão do tempo indica que teremos uma frente fria chegando amanhã.
Ninguém gosta de viajar quando o tempo está tão fechado e cinzento.
- Impersonal Verbs
- When talking about weather generally, verbs like 'chover' (to rain) or 'nevar' (to snow) don't need 'o tempo' as a subject, but 'o tempo' is used to describe the overall quality of the day.
- Prepositional Phrases
- Phrases like 'por causa do tempo' (because of the weather) are essential for explaining delays or changes in plans.
O voo foi cancelado devido ao mau tempo na região do aeroporto.
Aproveite o tempo seco para pintar a fachada da casa.
- Adjective Placement
- Putting the adjective before 'tempo' (e.g., 'bom tempo') can sometimes sound more poetic or formal than after ('tempo bom').
Se o tempo permitir, faremos uma caminhada pela trilha amanhã cedo.
Não confie no tempo instável desta época do ano; leve sempre um guarda-chuva.
O tempo abriu e o sol finalmente apareceu entre as nuvens carregadas.
- Television and Radio
- The phrase 'Vamos ver agora a previsão do tempo' is a nightly staple in millions of homes.
- Public Transport
- Commuters frequently discuss 'o tempo' when rain causes traffic delays or subway congestion.
O apresentador disse que o tempo vai continuar seco por mais uma semana.
Com este tempo de chuva, o trânsito na cidade fica completamente parado.
O capitão decidiu não zarpar porque o tempo no mar estava muito perigoso.
- Tempo vs. Clima
- Tempo = Today's rain/sun. Clima = Tropical, Arid, Temperate (long term).
Errado: O clima está chuvoso. Correto: O tempo está chuvoso.
Não diga 'o tempo está quente' se você quiser dizer que a pessoa está com calor; diga 'eu estou com calor'.
- Verb Confusion
- Avoid using 'fazer' with adjectives like 'nublado'. Say 'O tempo está nublado' instead of 'Faz nublado'.
O tempo é masculino, por isso dizemos 'tempo frio' e não 'tempo fria'.
Lembre-se: 'Faz tempo' (without 'o') usually means 'It has been a while' (chronological time).
- Tempo vs. Estado do Tempo
- 'Tempo' is conversational; 'Estado do tempo' is what the professional on TV says.
- Tempo vs. Intempérie
- Use 'tempo' for any day; use 'intempérie' when the weather is actively trying to destroy your umbrella.
A meteorologia prevê queda nas temperaturas para o próximo final de semana.
Os agricultores estão preocupados com as intempéries que podem destruir a colheita de uvas.
- Tempo vs. Clima
- If you can see it out the window right now, it's 'tempo'. If you need a textbook to describe it, it's 'clima'.
O clima desta região é mediterrânico, mas o tempo hoje está estranhamente frio.
O estado do tempo nas ilhas é muito variável devido às correntes oceânicas.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The fact that 'tempo' means both 'time' and 'weather' is common to most Romance languages (French 'temps', Spanish 'tiempo', Italian 'tempo'), suggesting that ancient peoples viewed weather as the 'time' or 'season' one was currently experiencing.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' like in 'go'. In Portuguese, it is usually a soft 'u'.
- Failing to nasalize the first syllable. The 'm' is not fully pronounced; it just changes the vowel sound.
سطح دشواری
The word is easy to recognize but context is needed to distinguish from 'time'.
Requires knowledge of gender agreement and specific verb pairings (estar/fazer).
Common in daily speech; pronunciation of nasal vowels is the main challenge.
Must distinguish between 'tempo' (weather) and 'tempo' (time) in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Weather verbs are impersonal
Chove muito no verão. (No subject needed).
Estar vs. Ser for weather
O tempo está nublado (Current state) vs. O clima é tropical (Permanent).
Fazer for weather phenomena
Faz calor, faz frio, faz sol.
Masculine agreement for 'tempo'
O tempo está carregado (Not carregada).
Contractions with 'tempo'
Por causa do tempo (de + o).
مثالها بر اساس سطح
O tempo está bom hoje.
The weather is good today.
Uses 'estar' for a temporary state.
Como está o tempo em Lisboa?
How is the weather in Lisbon?
Common question structure for weather.
O tempo está frio.
The weather is cold.
'Frio' is an adjective modifying 'tempo'.
Eu gosto de tempo quente.
I like hot weather.
'Tempo' is the direct object here.
O tempo está muito chuvoso.
The weather is very rainy.
'Muito' is an adverb modifying the adjective 'chuvoso'.
Faz bom tempo hoje.
It's good weather today.
Uses the impersonal verb 'fazer'.
O tempo está feio.
The weather is ugly/bad.
'Feio' is a common informal way to say bad weather.
Não gosto do tempo frio.
I don't like the cold weather.
Contraction 'do' (de + o).
A previsão do tempo diz que vai chover.
The weather forecast says it will rain.
'Previsão do tempo' is a fixed compound noun phrase.
O tempo vai mudar à tarde.
The weather is going to change in the afternoon.
Future with 'ir' + infinitive.
O tempo estava nublado ontem.
The weather was cloudy yesterday.
Imperfect tense 'estava' for past descriptions.
Espero que o tempo melhore.
I hope the weather improves.
Present subjunctive 'melhore' after 'espero que'.
Com este tempo, é melhor ficar em casa.
With this weather, it's better to stay home.
'Com este tempo' sets the condition.
O tempo no Rio é sempre quente.
The weather in Rio is always hot.
Generalization about a location.
Você viu a previsão do tempo para amanhã?
Did you see the weather forecast for tomorrow?
Question in the pretérito perfeito.
O tempo abriu depois da tempestade.
The weather cleared up after the storm.
'Abrir' is the standard verb for weather clearing.
O tempo está tão abafado que é difícil respirar.
The weather is so stuffy/humid that it's hard to breathe.
'Abafado' specifically refers to hot, humid, still air.
O tempo instável prejudicou a colheita.
The unstable weather harmed the harvest.
'Instável' is a more advanced adjective for weather.
Devido ao mau tempo, o jogo foi cancelado.
Due to bad weather, the game was canceled.
'Devido ao' is a formal way to express cause.
O tempo virou de repente e começou a ventar.
The weather turned suddenly and it started to get windy.
'Virar' implies a sudden, often negative change.
Sempre verifico o tempo antes de sair para caminhar.
I always check the weather before going out for a walk.
Reflexive verb 'verificar'.
O tempo seco está causando problemas respiratórios.
The dry weather is causing respiratory problems.
Describes a health impact.
Apesar do tempo ruim, a festa foi um sucesso.
Despite the bad weather, the party was a success.
'Apesar do' introduces a concession.
O tempo está se mantendo firme durante toda a semana.
The weather is staying stable throughout the week.
'Manter-se firme' means the weather isn't changing.
O tempo meteorológico difere do clima por ser momentâneo.
Meteorological weather differs from climate because it is momentary.
Uses 'meteorológico' to be specific.
A instabilidade do tempo é característica desta região serrana.
The instability of the weather is characteristic of this mountainous region.
Noun 'instabilidade' derived from the adjective.
O tempo fechou completamente e a visibilidade é zero.
The weather closed in completely and visibility is zero.
'Fechar' describes the sky becoming fully covered.
As mudanças bruscas no tempo afetam o comportamento animal.
Sudden changes in weather affect animal behavior.
'Bruscas' means sudden and sharp.
Se o tempo permitir, a decolagem ocorrerá às dez horas.
If the weather permits, takeoff will occur at ten o'clock.
Conditional structure with future subjunctive.
O tempo carrancudo de hoje combina com o meu humor.
Today's gloomy weather matches my mood.
'Carrancudo' is a personification meaning 'frowning/gloomy'.
Houve uma melhora significativa no tempo desde o amanhecer.
There has been a significant improvement in the weather since dawn.
'Significativa' adds precision to the description.
O tempo seco e a baixa umidade são preocupantes para a saúde.
The dry weather and low humidity are worrying for health.
Coordinated subjects with 'e'.
A imprevisibilidade do tempo torna o planejamento agrícola um desafio.
The unpredictability of the weather makes agricultural planning a challenge.
High-level noun 'imprevisibilidade'.
Sob um tempo inclemente, os marinheiros lutavam contra as ondas.
Under inclement weather, the sailors fought against the waves.
'Inclemente' is a formal and literary adjective.
O tempo, em sua vertente meteorológica, é um sistema caótico.
Weather, in its meteorological aspect, is a chaotic system.
Academic and philosophical tone.
A crueza do tempo nas estepes é algo difícil de imaginar.
The rawness of the weather on the steppes is something difficult to imagine.
'Crueza' (rawness) used metaphorically for harshness.
O tempo ameno da primavera convida à contemplação e ao lazer.
The mild spring weather invites contemplation and leisure.
'Ameno' is a sophisticated word for mild/pleasant.
As intempéries e o tempo severo causaram danos à infraestrutura.
Inclement weather and severe weather caused damage to the infrastructure.
'Intempéries' is a formal synonym for bad weather.
O tempo parecia ecoar a melancolia que pairava sobre a cidade.
The weather seemed to echo the melancholy that hung over the city.
Literary personification of weather.
A despeito do tempo adverso, a expedição prosseguiu rumo ao cume.
In spite of the adverse weather, the expedition continued toward the summit.
'A despeito de' is a high-level prepositional phrase.
A volatilidade do tempo é o calcanhar de Aquiles das energias renováveis.
Weather volatility is the Achilles' heel of renewable energies.
Metaphorical use in a technical/economic context.
O tempo apresentava-se plúmbeo, prenunciando uma tempestade de proporções épicas.
The weather appeared leaden, foretelling a storm of epic proportions.
'Plúmbeo' (leaden) is a highly literary adjective.
Há uma correlação intrínseca entre o tempo e a psique humana.
There is an intrinsic correlation between weather and the human psyche.
Abstract philosophical statement.
O tempo fustigava a costa com uma fúria raramente vista pelos locais.
The weather lashed the coast with a fury rarely seen by the locals.
'Fustigar' (to lash/whip) is a powerful, high-register verb.
A variabilidade interanual do tempo mascara as tendências climáticas.
The interannual variability of weather masks climatic trends.
Scientific/Academic register.
O tempo, esse eterno mutante, dita o ritmo da vida bucólica.
Weather, that eternal mutant, dictates the rhythm of bucolic life.
Apposition and poetic phrasing.
A mitigação dos efeitos do tempo extremo exige cooperação global.
The mitigation of extreme weather effects requires global cooperation.
Formal political/environmental terminology.
O tempo era uma tapeçaria de cinzas e luz, típica do outono europeu.
The weather was a tapestry of grays and light, typical of European autumn.
Highly metaphorical and descriptive.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The sky will clear up and the sun will come out.
Não se preocupe, o tempo vai abrir logo.
— The sky will become cloudy or a storm is coming.
Melhor voltarmos, o tempo está fechando.
— If the weather conditions are favorable.
Faremos o churrasco se o tempo permitir.
— It looks like it's going to rain.
Leve o guarda-chuva, o tempo está para chuva.
— To make use of the good weather.
Vamos aproveitar o tempo bom para ir à praia.
— To experience a certain kind of weather.
Costuma fazer um tempo horrível aqui em janeiro.
— In some contexts, to show signs of weather changing.
O céu está dando tempo de tempestade.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Clima is the long-term pattern (Climate); Tempo is today's state (Weather).
Hora is a specific point on the clock; Tempo is the general concept of time or weather.
Vez means 'occurrence' or 'turn' (e.g., 'uma vez'), whereas Tempo is duration or weather.
اصطلاحات و عبارات
— Perfectly clear blue sky with no clouds. Originates from Brazilian aviation.
Hoje o dia está um tempo de brigadeiro, perfeito para voar.
informal (Brazil)— Time (not weather) proves who is right. Shows the dual meaning.
Não discuta agora, o tempo é senhor da razão.
formal— Used when it rains while the sun is shining.
Olha lá, chuva e sol, casamento de espanhol!
folkloric— Another variation of the sun-and-rain rhyme.
Está sol e chuva, casamento de viúva.
folkloric— In difficult times (metaphorical weather), you don't waste time on trifles.
Precisamos agir agora; em tempo de guerra não se limpa armas.
proverbial— Time passes very quickly (chronological).
O tempo voa quando estamos nos divertindo.
common— To wait patiently for things to resolve (chronological).
Você precisa dar tempo ao tempo para se curar.
common— To be exactly on time (Portugal).
Ele sempre chega a tempo e horas.
neutral (Portugal)— A long time ago (chronological).
Há muito tempo que não viajo para o exterior.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to atmospheric conditions.
Tempo is short-term (minutes/days); Clima is long-term (30+ years average).
O tempo hoje está chuvoso, mas o clima da cidade é seco.
Both can refer to periods.
Época is a specific era or season; Tempo is general time or weather.
Nesta época do ano, o tempo costuma ser instável.
Both relate to weather patterns.
Estação is one of the four seasons; Tempo is the daily weather.
No inverno, o tempo é mais frio.
Both relate to time.
Horário is a schedule or specific time; Tempo is duration or weather.
O horário do voo mudou por causa do tempo.
Both relate to time spans.
Período is a measured span; Tempo is the general concept or weather.
Durante um longo período, o tempo permaneceu seco.
الگوهای جملهسازی
O tempo está [adjective].
O tempo está bom.
A previsão do tempo diz que [verb].
A previsão do tempo diz que vai nevar.
Apesar do [adjective] tempo, [clause].
Apesar do mau tempo, fomos ao parque.
Se o tempo estiver [adjective], [future clause].
Se o tempo estiver ensolarado, iremos à praia.
O tempo virou e [past clause].
O tempo virou e começou a chover forte.
Devido ao [adjective] tempo, [passive clause].
Devido ao tempo instável, o evento foi adiado.
Sob um tempo [literary adjective], [clause].
Sob um tempo inclemente, eles partiram.
A [noun] do tempo [verb] a [noun].
A volatilidade do tempo impacta a economia.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in daily life and media.
-
O clima está chuvoso hoje.
→
O tempo está chuvoso hoje.
'Clima' refers to long-term patterns, not the weather on a specific day.
-
Faz nublado.
→
O tempo está nublado.
The verb 'fazer' is used with nouns (sol, frio, calor), but adjectives (nublado, chuvoso) usually take 'estar'.
-
Temos bom tempo.
→
Está bom tempo. / Faz bom tempo.
Portuguese rarely uses 'ter' (to have) for weather; it prefers impersonal 'estar' or 'fazer'.
-
Eu gosto da tempo quente.
→
Eu gosto do tempo quente.
'Tempo' is masculine, so it requires the masculine article 'o' and the contraction 'do'.
-
Os tempos estão bons. (meaning the weather this week)
→
O tempo está bom esta semana.
Pluralizing 'tempo' changes the meaning to 'the times' or 'eras'.
نکات
Agreement
Always ensure your adjectives agree with the masculine 'tempo'. Don't let feminine words like 'chuva' confuse you.
Clima vs. Tempo
Use 'tempo' for what you see out the window. Use 'clima' for what you read in a geography book.
Icebreaker
If you don't know what to say, ask 'Como está o tempo por lá?'. It works in every Lusophone country.
TV News
Watch the weather segment on 'Jornal Nacional' (Brazil) or 'Telejornal' (Portugal) to hear 'tempo' used professionally.
Weather Changes
Use 'O tempo virou' when a nice day suddenly turns into a storm. It makes you sound very native.
Setting the Scene
In creative writing, use 'tempo' + a sophisticated adjective like 'plúmbeo' or 'ameno' to create mood.
Flight Delays
If your flight is delayed, look for 'mau tempo' on the departure board.
Dry Weather
In Brazil, people often talk about 'tempo seco' and 'baixa umidade'. It's a common health-related topic.
Regionalisms
In Southern Brazil, they might use 'tempo feio' more often than in the North.
Patience
Remember 'dar tempo ao tempo' when you are frustrated with your Portuguese progress!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'TEMPO-rary' state of the sky. Weather is always TEMPO-rary.
تداعی تصویری
Imagine a clock (time) inside a rain cloud (weather). One word, two faces.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe the weather for five different cities in the Lusophone world using 'O tempo em [City] está [Adjective]'.
ریشه کلمه
From the Latin 'tempus', which meant both a period of time and a portion of time.
معنای اصلی: Time, season, or period.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'mau tempo' can be a sensitive topic in regions prone to natural disasters like floods or droughts.
English speakers often find it strange to use one word for two distinct concepts, but Portuguese speakers find the English distinction unnecessary because context always clarifies the meaning.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Morning Routine
- Qual é a previsão do tempo?
- O tempo vai chover hoje?
- O tempo está frio lá fora?
- Vou ver o tempo no celular.
Traveling
- O tempo está bom para voar?
- Espero que o tempo não estrague a viagem.
- Como costuma ser o tempo lá?
- O tempo fechou na estrada.
Small Talk
- O tempo está louco, não?
- Parece que o tempo vai abrir.
- Que tempo feio!
- Finalmente o tempo melhorou.
Agriculture
- Precisamos de tempo de chuva.
- O tempo seco está matando o gado.
- O tempo virou na hora da colheita.
- O tempo de colheita depende do sol.
Sports
- O tempo está ótimo para o jogo.
- A partida parou por causa do tempo.
- O tempo está muito abafado para correr.
- O tempo ventou muito durante a prova.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já viu a previsão do tempo para este final de semana?"
"O que você acha do tempo hoje? Está meio estranho, não?"
"Você prefere tempo quente ou tempo frio para viajar?"
"O tempo em sua cidade natal é muito diferente daqui?"
"Será que o tempo vai permitir que a gente faça o churrasco amanhã?"
موضوعات نگارش
Descreva como o tempo está hoje e como isso afeta o seu humor.
Qual foi o pior tempo que você já enfrentou em uma viagem?
Você prefere o tempo de verão ou o tempo de inverno? Por quê?
Como o tempo muda as atividades que você faz durante o dia?
Escreva sobre um dia em que o tempo mudou completamente os seus planos.
سوالات متداول
10 سوالYes, but it can be confusing. For example, 'Não tive tempo de ver a previsão do tempo' (I didn't have time to see the weather forecast) is perfectly correct and common.
Both are correct. 'Está sol' is more common and concise, while 'O tempo está sol' is more descriptive.
It's a linguistic quirk of Romance languages to describe weather as something the environment 'does' or 'makes'. Think of it as 'The universe is making it cold'.
Yes, 'tempo' is always a masculine noun. You must always use 'o', 'um', 'este', 'esse', 'aquele', and masculine adjectives.
They are essentially the same. 'Mau tempo' is slightly more formal and often used in travel or news contexts, while 'tempo ruim' is very common in casual speech.
Yes, to describe the atmosphere. But if you want to say a person feels hot, you say 'Ele está com calor'.
It means the sky is completely covered with dark clouds, often indicating that rain is imminent.
The most common way is 'previsão do tempo'.
In terms of absolute frequency, 'time' is more common, but in daily social interactions, 'weather' is a very close second.
No. If you say 'Os tempos estão chuvosos', it sounds like you are talking about 'rainy eras' in a historical sense. For multiple days of rain, say 'Os dias estão chuvosos'.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a simple sentence saying the weather is good today.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask 'How is the weather?' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying the weather will change tomorrow.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say that the weather was cloudy yesterday.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain that the flight was delayed because of bad weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the weather as hot and humid (stuffy).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'previsão do tempo' and 'chuva'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'se o tempo permitir' in a sentence about a trip.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the formal word 'intempérie'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a mild spring day using the word 'ameno'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I like hot weather' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The weather is ugly' (informal).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The weather turned suddenly'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'tempo' and 'clima' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'tempo plúmbeo' in a descriptive sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It's cold weather' using the word 'tempo'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask someone if they saw the weather forecast.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Despite the bad weather, I went out'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The weather is staying stable'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inclemente' to describe a storm.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'O tempo está bom.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Como está o tempo?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A previsão do tempo'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O tempo vai chover'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O tempo está abafado'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O tempo virou'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Instabilidade do tempo'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Se o tempo permitir'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo inclemente'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Intempéries'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo frio'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo nublado'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo de cão'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo de brigadeiro'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo plúmbeo'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Faz tempo quente'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O tempo abriu'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mau tempo'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Previsão do tempo'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tempo ameno'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'O tempo está sol.'
Listen and identify: 'A previsão do tempo indica chuva.'
Listen and identify: 'O tempo virou de repente.'
Listen and identify: 'O tempo está instável esta semana.'
Listen and identify: 'Enfrentamos intempéries durante a viagem.'
Listen: 'Como está o tempo?' What is the person asking?
Listen: 'O tempo está feio.' Is the weather good?
Listen: 'Tempo abafado.' What kind of day is it?
Listen: 'Tempo de brigadeiro.' Is it a good day for flying?
Listen: 'Tempo plúmbeo.' What color is the sky?
Listen: 'Tempo frio.'
Listen: 'O tempo vai mudar.'
Listen: 'Apesar do mau tempo.'
Listen: 'Se o tempo permitir.'
Listen: 'Tempo ameno.'
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
'Tempo' is the universal Portuguese word for weather, usually paired with 'estar' for current states (O tempo está bom) or 'fazer' for general conditions (Faz tempo frio). Example: 'A previsão do tempo indica chuva para amanhã.'
- Refers to current atmospheric conditions (weather).
- Used with verbs 'estar' (temporary state) and 'fazer' (impersonal).
- Distinct from 'clima' (long-term climate patterns).
- Identical in form to the word for 'time', requiring context.
Agreement
Always ensure your adjectives agree with the masculine 'tempo'. Don't let feminine words like 'chuva' confuse you.
Clima vs. Tempo
Use 'tempo' for what you see out the window. Use 'clima' for what you read in a geography book.
Icebreaker
If you don't know what to say, ask 'Como está o tempo por lá?'. It works in every Lusophone country.
TV News
Watch the weather segment on 'Jornal Nacional' (Brazil) or 'Telejornal' (Portugal) to hear 'tempo' used professionally.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à noite
A2عبارت 'à noite' به معنای 'در شب' یا 'هنگام شب' است. این یک قید زمان است.
a par de
C1در جریان بودن
a propósito
B2راستی؛ ضمناً. برای معرفی یک موضوع جدید و مرتبط در طول مکالمه استفاده میشود.
à tarde
A2عبارت 'à tarde' به معنای 'در بعد از ظهر' است. برای توصیف کارهایی که بین ظهر و غروب انجام میشود به کار میرود.
abastecimento
C1عمل تامین چیزی با چیز دیگر؛ تامین کالا. به عنوان مثال: 'تامین آب شهر توسط دولت مدیریت می شود.'
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1قانون جدید باید تمام اقشار جامعه را در بر بگیرد.
abre
B1او در را با یک کلید طلایی باز می کند. فروشگاه ساعت هشت صبح باز می شود.
Abril
A1April
Abrir
A1در را باز کن تا هوا بیاید. (Dar ra baz kon ta hava biyayad.)