vacinação
vacinação در ۳۰ ثانیه
- Vacinação is a feminine noun meaning vaccination, used for the act, process, or large-scale health event.
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize but requiring attention to the nasal 'ão' ending.
- Commonly paired with the preposition 'contra' (against) to specify the disease being targeted.
- In Portuguese-speaking cultures, it is often associated with public health rights and national pride.
The word vacinação refers to the organized act of administering vaccines to a population or an individual to produce immunity against a specific disease. In the Lusophone world, particularly in Brazil, this word carries immense cultural and social weight due to the country's robust public health history. Unlike some countries where healthcare is entirely private, the Portuguese-speaking world often views vacinação as a collective civic duty and a triumph of public policy. When you hear this word, it is almost always in the context of health, protection, and science. It is a feminine noun, following the common Portuguese pattern of words ending in '-ção' (similar to '-tion' in English).
- Grammatical Gender
- Feminine (A vacinação, as vacinações). It requires feminine articles and adjectives.
A campanha de vacinação contra a gripe começa na próxima segunda-feira em todos os postos de saúde do país.
In everyday conversation, vacinação is used to describe the schedule (calendário de vacinação), the physical act at the clinic (o momento da vacinação), or the broader societal effort (vacinação em massa). It is important to distinguish between 'vacina' (the vaccine itself, the liquid in the vial) and 'vacinação' (the process or the event). For example, you might say 'Eu tomei a vacina' (I took the vaccine), but 'A vacinação foi organizada pela prefeitura' (The vaccination [event/process] was organized by the city hall). This distinction is vital for intermediate learners who want to sound more precise in their speech.
Historically, Brazil is a world leader in vacinação. The PNI (Programa Nacional de Imunizações) is a source of national pride. You will often see the mascot 'Zé Gotinha' mentioned alongside this word. He is a drop-shaped character created to make the process less intimidating for children. Therefore, in a Brazilian context, vacinação often evokes images of community centers, queues of families, and a general sense of social responsibility. In Portugal, the 'Plano Nacional de Vacinação' (PNV) serves a similar role, ensuring that the population remains protected against eradicated diseases like polio.
- Contextual Usage
- Public Health: Used in news reports regarding disease outbreaks. Pediatrics: Used by parents when discussing their children's health records.
Muitos países enfrentam desafios logísticos para garantir a vacinação em áreas rurais remotas.
The word is also used in veterinary contexts. If you have a pet in a Portuguese-speaking country, you will need to keep their 'cartão de vacinação' (vaccination card) up to date. This is a common requirement for traveling with animals or boarding them in kennels. Thus, the word spans from the highest levels of international scientific discourse to the most mundane domestic chores, like taking a puppy for its shots. It is a versatile, high-frequency noun that every learner should master early in their journey.
- Synonyms in Context
- Imunização (Immunization) - often used interchangeably in formal scientific texts. Inoculação (Inoculation) - more technical and less common in daily speech.
A vacinação infantil é obrigatória para a matrícula escolar em diversas regiões do Brasil.
In summary, vacinação is more than just a medical term; it is a social phenomenon in Portuguese-speaking cultures. It represents the intersection of science, government, and individual health. Whether you are reading a newspaper, visiting a doctor, or talking to a neighbor about their kids, you will encounter this word. Mastering its pronunciation, especially the nasal ending, and its feminine gender will significantly improve your fluency and accuracy in a variety of real-world situations.
Using vacinação correctly requires an understanding of its role as a noun. Because it is a process, it often functions as the subject or object of sentences involving verbs like 'ocorrer' (to occur), 'começar' (to start), 'promover' (to promote), or 'garantir' (to guarantee). It is frequently paired with prepositions such as 'de' (of) or 'contra' (against) to specify the type of vaccination being discussed.
- Common Verb Pairings
- Promover a vacinação (To promote vaccination), Atrasar a vacinação (To delay vaccination), Completar a vacinação (To complete the vaccination [cycle]).
A prefeitura promoveu uma vacinação em massa no estádio local para agilizar o processo.
When discussing the target group, we use 'vacinação de' followed by the group. For example, 'vacinação de idosos' (vaccination of the elderly) or 'vacinação de crianças' (vaccination of children). When discussing the disease, we use 'vacinação contra'. For instance, 'vacinação contra o sarampo' (vaccination against measles). This distinction is a common point of confusion for English speakers who might want to use 'for' (para), but 'contra' is the standard medical and grammatical choice in Portuguese.
In a formal or academic setting, you might see 'vacinação' used in complex passive structures. For example, 'A vacinação foi implementada com sucesso' (The vaccination was successfully implemented). In more casual settings, people tend to focus on the action: 'Onde é a vacinação?' (Where is the vaccination [happening]?). Note that in English, we might say 'Where are the shots?', but in Portuguese, asking for the 'vacinação' implies the whole clinic or event.
- Prepositional Patterns
- Campanha de vacinação (Vaccination campaign), Posto de vacinação (Vaccination site/center), Certificado de vacinação (Vaccination certificate).
Você precisa apresentar o comprovante de vacinação para entrar no evento internacional.
Another important aspect is the use of adjectives. 'Vacinação completa' means someone has received all necessary doses. 'Vacinação obrigatória' means mandatory vaccination. Adjectives must always agree with the feminine gender of the noun. You would never say 'vacinação completo' or 'vacinação obrigatório'. This gender agreement is a fundamental rule that reinforces the learner's grasp of Portuguese noun-adjective syntax.
Finally, consider the temporal aspect. We talk about 'vacinação anual' (annual vaccination), like for the flu. We also talk about 'atraso na vacinação' (delay in vaccination). When constructing sentences, pay attention to the articles. 'A vacinação é importante' (Vaccination is important) uses the definite article 'A' because Portuguese often uses definite articles for general concepts, unlike English which omits them ('Vaccination is important').
- Summary of Sentence Structure
- [Article] + [Noun] + [Preposition] + [Disease/Group]. Example: A vacinação contra a febre amarela.
Sem a vacinação adequada, corremos o risco de ver o retorno de doenças antigas.
By practicing these patterns, you will move beyond simple vocabulary and begin to build complex, grammatically correct thoughts about health and society in Portuguese. The word 'vacinação' is a perfect vehicle for practicing gender agreement, prepositional use, and the logic of definite articles.
In a Portuguese-speaking environment, vacinação is everywhere. If you turn on the news (Jornal Nacional in Brazil or RTP Informação in Portugal), you will frequently hear anchors discussing 'índices de vacinação' (vaccination rates). During health crises, this word becomes the headline of almost every broadcast. Journalists use it to describe the progress of government programs and to interview health experts about 'cobertura vacinal' (vaccine coverage).
- Media Contexts
- News Bulletins: Reports on public health. Talk Shows: Debates on science and policy. Social Media: Campaigns by the Ministry of Health (Ministério da Saúde).
O telejornal informou que a taxa de vacinação subiu 10% este mês.
You will also hear this word constantly in healthcare settings. When you enter a 'Posto de Saúde' (Health Post) or a 'UBS' (Unidade Básica de Saúde) in Brazil, there are signs everywhere saying 'Sala de Vacinação' (Vaccination Room). Nurses will ask you, 'Trouxe o cartão de vacinação?' (Did you bring the vaccination card?). In these contexts, the word is practical and procedural. It’s part of the logistical flow of the clinic.
Schools and workplaces are other common locations. Many employers in Portuguese-speaking countries organize 'dias de vacinação' where a nurse comes to the office to give flu shots to employees. Schools often require a 'atestado de vacinação' (vaccination certificate) for enrollment. Parents at the school gate might chat about whether their kids have already gone through the 'vacinação do H1N1' or other seasonal campaigns.
- Workplace and School
- Atestado de vacinação: Required for many administrative tasks. Campanhas corporativas: Health initiatives within companies.
A escola solicitou a atualização da vacinação de todos os alunos novos.
In the digital age, 'vacinação' is a trending topic on Twitter (X) and Instagram. Governments use these platforms to announce dates and locations. Phrases like 'Vacinado!' or 'Vacina salva!' (Vaccine saves!) often accompany photos of people getting their shots. This social media presence has turned a medical term into a symbol of hope and social participation, especially during the COVID-19 pandemic.
Finally, you will hear it in political debates. Politicians often use 'vacinação' as a metric of their administration's success. 'Nossa meta de vacinação foi atingida' (Our vaccination goal was reached) is a common boast during election cycles. Understanding this word allows you to follow political discourse regarding public health, infrastructure, and government efficiency. It is a word that bridges the gap between the needle in the arm and the highest levels of state planning.
- Political Discourse
- Meta de vacinação: Vaccination target. Plano de vacinação: Vaccination plan/strategy.
O ministro da saúde defendeu o novo plano de vacinação em rede nacional.
One of the most frequent mistakes English speakers make with vacinação is confusing it with the word 'vacina'. While 'vacina' is the noun for the vaccine (the substance), 'vacinação' is the noun for the act or process. You 'take a vacina' (toma a vacina), but you 'participate in a vacinação' (participa da vacinação). Using them interchangeably can sound slightly off to a native ear, though the meaning is usually understood.
- Vacina vs. Vacinação
- Vacina: The liquid/medicine. Vacinação: The event/process/campaign.
Errado: Eu vou para a vacina. Correto: Eu vou para a vacinação.
Gender errors are also common. Because 'vacinação' ends in '-ção', it is feminine. Many learners mistakenly use masculine articles ('o vacinação') because they associate medical procedures with masculine terms in their native language or simply forget the rule. Always pair it with 'a', 'esta', 'aquela', or 'uma'. Similarly, adjectives must be feminine: 'vacinação completa', not 'vacinação completo'.
Another mistake involves prepositions. English speakers often want to say 'vaccination for flu' (vacinação para gripe). However, in Portuguese, we use 'contra' (against). Saying 'vacinação para gripe' sounds like you are getting vaccinated in order to *get* the flu. Using 'contra' specifies that the vaccination is a defense against the disease. This is a subtle but important logical shift for learners.
- Preposition Pitfall
- Wrong: Vacinação para COVID. Right: Vacinação contra a COVID.
A vacinação contra a poliomielite é essencial para as crianças.
Pronunciation is the final hurdle. The nasal 'ão' is difficult for those whose native languages lack nasal vowels. A common mistake is pronouncing it like a standard 'on' or 'own' without the nasal quality. This can sometimes make the word hard to recognize for natives. It’s better to over-nasalize while practicing than to speak entirely through the mouth. Think of the sound a bell makes—'ding-dong'—but focus on the 'ong' part without touching your tongue to the roof of your mouth for the 'n'.
Lastly, learners sometimes confuse the verb 'vacinar' (to vaccinate) with the noun 'vacinação'. While you can say 'Eu vou vacinar meu filho' (I will vaccinate my son), you cannot say 'Eu vou vacinação meu filho'. Nouns cannot take the place of verbs. This seems obvious, but in the heat of conversation, learners often grab the first related word they know. Remember: 'vacinar' is the action you do; 'vacinação' is the event you attend.
- Verb vs. Noun
- Vacinar: Verb (To vaccinate). Vacinação: Noun (Vaccination).
Eles pretendem vacinar toda a população durante a campanha de vacinação.
While vacinação is the most common term, there are several synonyms and related words that can enrich your vocabulary and help you understand more technical or varied texts. The most frequent alternative is imunização. While 'vacinação' refers specifically to the act of giving a vaccine, 'imunização' refers to the result—becoming immune. However, in public health reports, they are often used as synonyms.
- Vacinação vs. Imunização
- Vacinação: The procedure. Imunização: The physiological state of being immune (often used for the whole program).
A imunização em massa é a melhor forma de erradicar doenças contagiosas.
Another related term is inoculação. This is a more technical, scientific term. You might find it in medical journals or historical texts. It refers to the introduction of a pathogen or antigen into a living organism. In daily life, you will almost never hear someone say 'Eu vou para a inoculação'; it sounds overly clinical and slightly archaic for general use.
In some contexts, especially when talking about children, people might use the phrase dar as vacinas (giving the vaccines) or tomar as vacinas (taking the vaccines). While these use the noun 'vacina', they describe the same event as 'vacinação'. For example: 'É dia de levar o bebê para tomar as vacinas' (It's day to take the baby to get his shots/vaccinations). This is more informal and common in domestic settings.
- Informal Alternatives
- Tomar vacina: To get vaccinated. Levar para vacinar: To take (someone) to get vaccinated.
Amanhã vou levar meu cachorro para tomar as vacinas anuais.
There is also the term prevenção (prevention). While not a synonym, it is the category under which vacinação falls. You will often hear 'A vacinação é uma forma de prevenção' (Vaccination is a form of prevention). Understanding the relationship between these words helps you navigate health-related discussions more broadly, allowing you to discuss the purpose behind the medical act.
Finally, we have campanha (campaign). In Brazil and Portugal, 'vacinação' is almost synonymous with 'campanha' because most vaccines are delivered through national campaigns. If someone asks, 'Já começou a campanha?' (Has the campaign started?), they are almost certainly referring to the current vaccination drive. This contextual synonym is vital for understanding natural, colloquial Portuguese conversations about public health.
- Comparison Table
- Vacinação: General term for the act. Imunização: Focus on the result/immunity. Inoculação: Technical/Scientific. Campanha: The organized event/drive.
A campanha deste ano foca na vacinação de adolescentes.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word exists because of a cow! The first successful vaccination used material from cowpox sores. In Portuguese, 'vaca' means cow, and 'vacina' literally comes from that root.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ção' as 'shun' (English style).
- Forgetting to nasalize the final vowel.
- Stressing the second-to-last syllable.
- Pronouncing the 'v' as a 'b' (common for Spanish speakers).
- Making the 'i' too short.
سطح دشواری
Very easy due to the English cognate 'vaccination'.
Medium difficulty because of the tilde (~) and 'ção' ending.
Hard for beginners due to the nasal diphthong 'ão'.
Easy to recognize in context once you know the nasal sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nasalization of '-ção'
Vacinação, Ação, Nação.
Gender of '-ção' nouns
A vacinação (Feminine).
Pluralization of '-ção' to '-ções'
Uma vacinação, duas vacinações.
Adjective Agreement
Vacinação completa (not completo).
Use of 'contra' for diseases
Vacinação contra a gripe.
مثالها بر اساس سطح
A vacinação é hoje no posto.
The vaccination is today at the health post.
Simple subject-verb-predicate structure.
Eu preciso de vacinação.
I need vaccination.
Uses the verb 'precisar de'.
Onde é a vacinação?
Where is the vaccination?
Basic interrogative sentence.
A vacinação é de graça.
The vaccination is free.
'De graça' is a common idiom for 'free'.
A vacinação é para todos.
Vaccination is for everyone.
Uses the preposition 'para' for target group.
Minha vacinação está em dia.
My vaccination is up to date.
'Em dia' means 'up to date' or 'on schedule'.
Ela vai para a vacinação.
She is going to the vaccination.
Uses 'ir para' for destination.
A vacinação é importante.
Vaccination is important.
Adjective 'importante' is gender-neutral.
A vacinação contra a gripe começou ontem.
The flu vaccination started yesterday.
Uses 'contra' for the disease.
Você tem o seu cartão de vacinação?
Do you have your vaccination card?
'De' indicates the purpose of the card.
A vacinação infantil é obrigatória.
Childhood vaccination is mandatory.
Adjective 'infantil' describes the noun.
O posto de vacinação abre às oito.
The vaccination post opens at eight.
Telling time with 'às'.
Nós vamos à vacinação amanhã cedo.
We are going to the vaccination tomorrow early.
Uses 'à' (a + a) for 'to the'.
A vacinação previne muitas doenças.
Vaccination prevents many diseases.
Third-person singular verb 'previnir'.
Eles estão na fila da vacinação.
They are in the vaccination line.
'Fila da' is 'line of the'.
A vacinação é rápida e segura.
Vaccination is fast and safe.
Adjectives 'rápida' and 'segura' are feminine.
A campanha de vacinação deste ano foi um sucesso.
This year's vaccination campaign was a success.
Compound subject 'A campanha de vacinação'.
Muitas pessoas têm dúvidas sobre a vacinação.
Many people have doubts about vaccination.
Uses 'sobre' for the topic.
É necessário agendar a vacinação pela internet.
It is necessary to schedule the vaccination online.
Impersonal 'É necessário' + infinitive.
A vacinação ajuda a proteger toda a comunidade.
Vaccination helps to protect the whole community.
Verb 'ajudar a' + infinitive.
Depois da vacinação, você pode ter um pouco de febre.
After the vaccination, you might have a bit of a fever.
Temporal preposition 'Depois de'.
O governo vai ampliar a vacinação para os idosos.
The government will expand vaccination for the elderly.
Future with 'ir' + infinitive.
A vacinação em massa é a melhor estratégia.
Mass vaccination is the best strategy.
'Em massa' is an adverbial phrase.
Não esqueça de levar o documento para a vacinação.
Don't forget to take the document for the vaccination.
Imperative 'Não esqueça de'.
A vacinação obrigatória gera debates intensos na sociedade.
Mandatory vaccination generates intense debates in society.
Feminine adjective 'obrigatória'.
A cobertura de vacinação caiu nos últimos anos.
Vaccination coverage has dropped in recent years.
Noun 'cobertura' modified by 'de vacinação'.
Cientistas estudam a eficácia da vacinação a longo prazo.
Scientists are studying the long-term efficacy of vaccination.
Temporal phrase 'a longo prazo'.
A vacinação foi interrompida devido à falta de insumos.
Vaccination was interrupted due to a lack of supplies.
Passive voice 'foi interrompida'.
O sucesso da vacinação depende da confiança da população.
The success of vaccination depends on the population's trust.
Verb 'depender de'.
A vacinação em áreas remotas exige uma logística complexa.
Vaccination in remote areas requires complex logistics.
Subject 'A vacinação em áreas remotas'.
Houve uma mobilização nacional para a vacinação contra o sarampo.
There was a national mobilization for the measles vaccination.
Impersonal 'Houve' (There was).
A vacinação é um pilar fundamental da saúde pública.
Vaccination is a fundamental pillar of public health.
Metaphorical use of 'pilar'.
A hesitação em relação à vacinação é um fenômeno complexo.
Hesitancy regarding vaccination is a complex phenomenon.
Prepositional phrase 'em relação à'.
A vacinação sistemática erradicou diversas patologias no século XX.
Systematic vaccination eradicated several pathologies in the 20th century.
Past tense 'erradicou' (perfective).
A equidade na vacinação global ainda é um desafio ético.
Equity in global vaccination is still an ethical challenge.
Abstract noun 'equidade'.
O impacto socioeconômico da vacinação é frequentemente subestimado.
The socioeconomic impact of vaccination is often underestimated.
Passive voice with adverb 'frequentemente'.
Políticas de vacinação devem ser baseadas em evidências científicas.
Vaccination policies must be based on scientific evidence.
Modal verb 'devem ser'.
A vacinação transfronteiriça é vital para conter pandemias.
Cross-border vaccination is vital to contain pandemics.
Compound adjective 'transfronteiriça'.
A desinformação prejudica gravemente as metas de vacinação.
Misinformation seriously harms vaccination goals.
Adverb 'gravemente' modifying the verb.
A vacinação é um direito humano intrinsecamente ligado à vida.
Vaccination is a human right intrinsically linked to life.
Adverb 'intrinsecamente'.
A Revolta da Vacina ilustra a tensão histórica entre estado e indivíduo.
The Vaccine Revolt illustrates the historical tension between state and individual.
Specific historical reference used as a subject.
A vacinação transcende a medicina, tornando-se um ato de soberania nacional.
Vaccination transcends medicine, becoming an act of national sovereignty.
Gerund 'tornando-se' indicating consequence.
A implementação da vacinação exige uma infraestrutura resiliente.
The implementation of vaccination requires a resilient infrastructure.
Abstract noun 'implementação'.
Discursos anticientíficos corroem a legitimidade da vacinação pública.
Anti-scientific discourses erode the legitimacy of public vaccination.
Metaphorical verb 'corroem'.
A vacinação é o baluarte contra o retrocesso sanitário global.
Vaccination is the bulwark against global sanitary regression.
Sophisticated noun 'baluarte'.
A farmacovigilância é o cerne da segurança na vacinação em larga escala.
Pharmacovigilance is the core of safety in large-scale vaccination.
Technical term 'farmacovigilância'.
A vacinação deve ser pautada pela transparência e pelo rigor ético.
Vaccination must be guided by transparency and ethical rigor.
Passive structure 'ser pautada por'.
O paradoxo da vacinação é que seu sucesso torna a doença invisível.
The paradox of vaccination is that its success makes the disease invisible.
Complex clausal structure with 'que'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The main day of a vaccination campaign in Brazil.
Sábado será o Dia D de vacinação nacional.
— The percentage of the population vaccinated.
A cobertura vacinal precisa ser de 95%.
— The queue of people waiting for vaccines.
A fila de vacinação estava enorme hoje.
— The specific schedule or doses required.
O esquema de vacinação mudou para esta doença.
— A document proving one was vaccinated.
Pediram o comprovante de vacinação no aeroporto.
— Vaccination around a specific outbreak area.
Fizeram uma vacinação de bloqueio no bairro.
— The official schedule for vaccines.
Consulte o calendário de vacinação do seu filho.
— A medical certificate of vaccination.
A escola exige o atestado de vacinação.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Vacina is the substance; vacinação is the act or event.
Etymologically related, but 'vaca' is the animal (cow).
Means 'vacancy' (like in a job), sounds similar but unrelated.
اصطلاحات و عبارات
— To be experienced or cynical about something, so it no longer affects you.
Eu já estou vacinado contra as mentiras dele.
Informal— To have a sudden realization of the truth or a difficult situation.
Ele precisava de uma vacina de realidade para acordar.
Informal— Literally a booster, but used to mean a reminder or strengthening of an idea.
O treinamento serviu como uma vacina de reforço.
Neutral— To be naive or inexperienced (rarely used, but exists).
Ele ainda é muito novo, não é vacinado nessas coisas.
Slang— Exposing someone to a small amount of an idea to build resistance (psychological).
Fizeram uma vacinação de ideias antes do debate.
Academic— Often compared to vaccination; something unpleasant but necessary.
A vacinação é um remédio amargo, mas salva.
Metaphorical— The collective protection offered by high rates.
A comunidade criou um escudo de vacina.
Journalistic— Referring specifically to oral vaccines (like polio) as hope.
Cada vacinação é uma gota de esperança.
Poetic— Used in campaigns to encourage people to offer their arm for the shot.
Prepare o braço forte para a vacinação!
Campaign— To leave quickly (very obscure slang related to running).
Ele deu vacina no pé assim que viu o problema.
Very Slangبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to the same medical topic.
Vacina is the object (the shot), while vacinação is the process or the campaign.
A vacina está na seringa, mas a vacinação é no sábado.
They are often used as synonyms.
Imunização is more technical and refers to the biological result of immunity.
A vacinação resultou na imunização de todos.
Both involve introducing something into the body.
Inoculação is more general and technical (can apply to bacteria in a lab).
A inoculação da amostra foi feita ontem.
A vaccine is a type of injection.
Injeção is any shot (antibiotics, vitamins, etc.), not just vaccines.
Ele tomou uma injeção de vitaminas.
Both are medical treatments.
Medicação usually refers to curative medicine, while vacinação is preventative.
A medicação é para a dor; a vacinação é para prevenir.
الگوهای جملهسازی
A vacinação é [Adjetivo].
A vacinação é boa.
Eu vou para a vacinação de [Doença].
Eu vou para a vacinação de gripe.
É importante fazer a vacinação para [Objetivo].
É importante fazer a vacinação para proteger a família.
A vacinação foi [Particípio Passado] pelo governo.
A vacinação foi organizada pelo governo.
Apesar da [Substantivo], a vacinação continua.
Apesar da chuva, a vacinação continua.
Sob a ótica da [Área], a vacinação é [Conceito].
Sob a ótica da bioética, a vacinação é um imperativo.
Onde fica o [Lugar] de vacinação?
Onde fica o posto de vacinação?
Você tem o [Objeto] de vacinação?
Você tem o comprovante de vacinação?
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in public health, news, and parenting contexts.
-
O vacinação
→
A vacinação
Vacinação is a feminine noun because it ends in -ção.
-
Vacinação para gripe
→
Vacinação contra gripe
In Portuguese, we vaccinate 'against' a disease, not 'for' it.
-
Vacinacao (without tilde)
→
Vacinação
The tilde is necessary for the nasal pronunciation and correct spelling.
-
Eu vou vacinação
→
Eu vou vacinar
Vacinação is a noun; vacinar is the verb. You cannot use a noun as a verb.
-
As vacinaçãos
→
As vacinações
The plural of words ending in -ção usually ends in -ções.
نکات
Gender Rule
Remember: words ending in -ção are almost always feminine. Use 'a'!
The Nasal Bridge
Practice the 'ão' sound by humming first, then opening your mouth slightly.
Cognate Alert
Use your English knowledge! Vaccination = Vacinação. It's a 90% match.
Public Health
In Brazil, 'Posto de Saúde' is the place to go for 'vacinação'.
Plural Shift
The plural of -ção is -ões. Vacinação -> Vacinações. This is a common pattern.
Against vs For
Use 'contra' for diseases. It sounds more natural and medically correct.
News Keywords
When you hear 'vacinação', listen for 'campanha' and 'posto'.
The Tilde
Don't forget the tilde (~) in 'vacinação'. It shows the nasal sound.
Stress the End
The last syllable 'ÇÃO' is the strongest. Don't stress the 'NA'.
Cow-tion
Vacca (cow) + Nation = Vacinação. A nation of cows getting shots!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Vaccination' but replace the 'tion' with the Brazilian 'Samba' sound 'ção'. Vaci-na-Samba-ção!
تداعی تصویری
Imagine a cow (vaca) wearing a doctor's coat and giving a shot. This links 'vaca' to 'vacinação'.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'A vacinação na nação é a solução' three times fast without losing the nasal sound.
ریشه کلمه
From the Latin 'vaccinus', which pertains to cows ('vacca'). The term was coined by Edward Jenner because the first vaccines used cowpox to protect against smallpox.
معنای اصلی: Pertaining to cows or derived from cows.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Always handle discussions about vaccination with respect for personal and cultural beliefs, though in Portuguese-speaking countries, public sentiment is generally very pro-vaccination.
English speakers might find the level of government involvement and mascot-driven campaigns in Brazil surprising compared to more private healthcare systems.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Doctor
- Quando é a próxima vacinação?
- Onde está o cartão de vacinação?
- A vacinação dói?
- Quais são as vacinações necessárias?
In the News
- A taxa de vacinação subiu.
- Campanha de vacinação nacional.
- Novas regras para a vacinação.
- Vacinação em massa agendada.
Travel Planning
- Preciso de vacinação para viajar?
- Certificado internacional de vacinação.
- Vacinação contra febre amarela.
- Onde tomar a vacinação de viagem?
School Enrollment
- A vacinação deve estar em dia.
- Cópia do cartão de vacinação.
- Atestado médico de vacinação.
- Vacinação escolar obrigatória.
Veterinary Clinic
- Vacinação de cães e gatos.
- Calendário de vacinação animal.
- Vacinação contra raiva.
- Reforço da vacinação pet.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já levou as crianças para a vacinação contra a gripe este ano?"
"Onde você costuma ir para fazer a sua vacinação anual?"
"Você acha que a vacinação deveria ser obrigatória para todos os viajantes?"
"Qual é a sua opinião sobre as novas campanhas de vacinação na televisão?"
"Você ainda guarda o seu cartão de vacinação da infância?"
موضوعات نگارش
Descreva a sua última experiência em um posto de saúde durante uma vacinação.
Escreva sobre a importância da vacinação para a sociedade moderna e globalizada.
Como você se sente em relação às agulhas no momento da vacinação? Explique.
Imagine um mundo sem vacinação. Como seria a vida cotidiana e a saúde das pessoas?
Relate a história de um personagem que precisa viajar, mas esqueceu o cartão de vacinação.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always use feminine articles and adjectives with it, like 'a vacinação' or 'vacinação completa'.
'Vacina' is the substance (the vaccine), while 'vacinação' is the act or the campaign event. For example, 'I took the vaccine' vs 'I went to the vaccination event'.
It is a nasal sound. Think of the 'on' in 'song' but don't let your tongue touch the top of your mouth. Air should come out of your nose.
You can, but 'contra' (against) is much more common when referring to the disease. Use 'para' when referring to a group of people, like 'vacinação para idosos'.
Yes, 'vacinação gratuita' is a right in Brazil through the SUS (Unified Health System).
He is the famous Brazilian mascot for vaccination campaigns, shaped like a drop of vaccine.
You say 'cartão de vacinação' or 'caderneta de vacinação'.
The plural is 'vacinações'. Note that the 'ão' changes to 'ões'.
It is a neutral word. It is used in hospitals (formal) and at home (informal).
Yes, the tilde is mandatory. Without it, the word is incorrect and the pronunciation changes completely.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase sobre a importância da vacinação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você pergunta onde fica o local de vacinação?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o que é o 'cartão de vacinação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique por que a vacinação contra a gripe é anual.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um pequeno parágrafo sobre o Zé Gotinha.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os benefícios da vacinação em massa?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um diálogo curto entre um médico e um paciente sobre vacinação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'Vaccination is a human right'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a relação entre vacinação e viagens internacionais.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que você diria para alguém que tem medo de vacinação?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva a 'Revolta da Vacina' de forma simples.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais documentos são necessários para a vacinação?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase usando 'vacinação' e 'escola'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a vacinação impacta a economia?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um slogan para uma campanha de vacinação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre a vacinação de animais de estimação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que significa 'vacinação de bloqueio'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The vaccination schedule is available online'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre os efeitos colaterais comuns da vacinação.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como a ciência vê a vacinação hoje?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie 'vacinação' focando no som nasal final.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vacinação contra a gripe é importante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pergunte a um médico sobre o seu cartão de vacinação.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique oralmente por que você vai ao posto de saúde.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o plural 'vacinações' corretamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga uma frase sobre o Zé Gotinha.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debata brevemente: 'A vacinação deve ser obrigatória?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Não esqueça o comprovante de vacinação'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o que é 'imunidade de rebanho' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vacinação em massa salvou a cidade'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'cobertura vacinal' com clareza.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vacinação é um direito e um dever'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'I'm vaccinated'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O posto de vacinação abre às oito horas'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique o termo 'Dia D' para um amigo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vacinação animal previne a raiva'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'Revolta da Vacina' com ênfase histórica.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vacinação completa protege contra variantes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você pede um atestado de vacinação?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A vacinação é a luz no fim do túnel'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça a frase: 'A vacinação é obrigatória'. O que é obrigatório?
Ouça: 'Trouxe o cartão?'. Sobre o que a pessoa está perguntando?
Ouça: 'A campanha foi prorrogada'. O que aconteceu com a vacinação?
Ouça: 'Vacinamos dez mil pessoas hoje'. Quantas pessoas foram vacinadas?
Ouça: 'A vacinação contra febre amarela é necessária para o Brasil'. Qual doença?
Ouça: 'O posto fecha para o almoço'. Posso me vacinar ao meio-dia?
Ouça: 'A vacinação salvou a economia'. Qual o impacto mencionado?
Ouça: 'Efeitos colaterais são raros'. Devo me preocupar muito?
Ouça: 'A vacinação de reforço é em seis meses'. Quando devo voltar?
Ouça: 'O Zé Gotinha estará lá'. Quem estará no posto?
Ouça: 'A vacinação infantil é prioridade'. Quem é o foco?
Ouça: 'O agendamento é via aplicativo'. Como marcar?
Ouça: 'A vacinação em massa parou o surto'. O que parou?
Ouça: 'Apresente seu comprovante'. O que mostrar?
Ouça: 'A vacinação é segura e eficaz'. Como a vacinação é descrita?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'vacinação' is essential for health contexts. Always remember it is feminine ('a vacinação') and use 'contra' for the disease. Example: 'A vacinação contra a COVID-19 salvou vidas' (Vaccination against COVID-19 saved lives).
- Vacinação is a feminine noun meaning vaccination, used for the act, process, or large-scale health event.
- It is a cognate of the English word, making it easy to recognize but requiring attention to the nasal 'ão' ending.
- Commonly paired with the preposition 'contra' (against) to specify the disease being targeted.
- In Portuguese-speaking cultures, it is often associated with public health rights and national pride.
Gender Rule
Remember: words ending in -ção are almost always feminine. Use 'a'!
The Nasal Bridge
Practice the 'ão' sound by humming first, then opening your mouth slightly.
Cognate Alert
Use your English knowledge! Vaccination = Vacinação. It's a 90% match.
Public Health
In Brazil, 'Posto de Saúde' is the place to go for 'vacinação'.
مثال
A vacinação é essencial para a saúde pública.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.