B2 Collocation رسمی

затрагивать важные моменты

затрагивать важные моменты

to touch upon important points

معنی

To briefly discuss significant issues.

🌍

زمینه فرهنگی

In Russian meetings, time is often spent on 'philosophizing' before getting to business. Using 'затрагивать важные моменты' is a polite way for a moderator to bring the group back to the agenda. Russian academic writing (научный стиль) is very formal. This phrase is a staple in 'Introduction' sections of theses (диссертации) to show the scope of the research. Journalists use this phrase to sound objective and professional. It suggests they are covering the 'facts' without taking a strong emotional stance. Classic Russian literature often 'touches' (затрагивает) on 'eternal questions' (вечные вопросы). This phrase is used by critics to describe the depth of a writer's work.

💡

Use it in intros

This phrase is perfect for the first 2 minutes of any presentation to outline what you will talk about.

⚠️

Don't over-touch

If you say you will 'touch' on points and then talk for an hour, your audience will be annoyed. Keep it brief!

معنی

To briefly discuss significant issues.

💡

Use it in intros

This phrase is perfect for the first 2 minutes of any presentation to outline what you will talk about.

⚠️

Don't over-touch

If you say you will 'touch' on points and then talk for an hour, your audience will be annoyed. Keep it brief!

🎯

Pair with 'вскользь'

Add the adverb 'вскользь' (in passing) to sound even more like a native speaker: 'Я лишь вскользь затрону...'

خودت رو بسنج

Fill in the correct form of the verb 'затрагивать' or 'затронуть'.

Вчера на лекции профессор ________ важные моменты истории.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: затронул

The sentence refers to a completed action in the past ('yesterday'), so the perfective 'затронул' is best.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Мы затронули важные моменты.

The verb 'затронуть' takes the Accusative case without a preposition.

Complete the dialogue with the appropriate phrase.

Начальник: 'У нас всего 5 минут.' Сотрудник: 'Хорошо, я только ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: затрону важные моменты

This phrase perfectly fits the context of having limited time to speak.

Match the phrase variation to the situation.

Where would you use 'Данная статья затрагивает важные моменты...'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In an academic essay

The use of 'Данная' and 'затрагивает' is very formal and academic.

Match the Russian phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Затрагивать важные моменты - To touch on key points

These are the standard translations for these professional collocations.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the correct form of the verb 'затрагивать' or 'затронуть'. جای خالی B1

Вчера на лекции профессор ________ важные моменты истории.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: затронул

The sentence refers to a completed action in the past ('yesterday'), so the perfective 'затронул' is best.

Which sentence is grammatically correct? Choose B2

Choose the correct usage:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Мы затронули важные моменты.

The verb 'затронуть' takes the Accusative case without a preposition.

Complete the dialogue with the appropriate phrase. dialogue_completion B2

Начальник: 'У нас всего 5 минут.' Сотрудник: 'Хорошо, я только ________.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: затрону важные моменты

This phrase perfectly fits the context of having limited time to speak.

Match the phrase variation to the situation. situation_matching B2

Where would you use 'Данная статья затрагивает важные моменты...'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: In an academic essay

The use of 'Данная' and 'затрагивает' is very formal and academic.

Match the Russian phrase with its English equivalent. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Затрагивать важные моменты - To touch on key points

These are the standard translations for these professional collocations.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

10 سوال

Mostly, yes. It's used for speaking, writing, and sometimes how art 'touches' a topic. It's rarely used for physical touching.

Yes! 'Проблемы' (problems) or 'вопросы' (questions) are very common alternatives to 'моменты'.

'Затрагивать' takes the Accusative case, while 'касаться' takes the Genitive. 'Касаться' is slightly more formal.

Only if you are texting about work or something serious. It's too formal for 'What's up?' texts.

Yes, 'затронул' (perfective) is very common to describe what was discussed in a previous meeting.

No, it sounds like an educated professional. It's a very 'safe' phrase for B2 learners.

No, you don't 'затрагивать' people. You can 'затронуть' someone's feelings, but not the person themselves.

No, 'моменты' here means 'points' or 'aspects', not 'minutes' (минуты).

Я не буду затрагивать этот вопрос.

It is excellent for a job interview. It shows you can summarize your experience.

عبارات مرتبط

🔗

касаться темы

similar

To touch upon a topic.

🔗

поднимать вопрос

builds on

To raise a question/issue.

🔗

акцентировать внимание

specialized form

To emphasize/focus attention.

🔄

упоминать вскользь

synonym

To mention in passing.

🔗

игнорировать детали

contrast

To ignore details.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!