fylld
Overview
The Swedish word 'fylld' is a versatile adjective that primarily means 'filled' or 'full'. It serves as the past participle of the verb 'fylla' (to fill), and as such, it describes a state of being complete or having reached its capacity. Its usage extends beyond mere physical completeness to encompass abstract concepts and emotional states.
Literally, 'fylld' is used when something contains as much as it can hold. For example, 'En fylld flaska' (A filled bottle) clearly indicates that the bottle has reached its maximum capacity. Similarly, 'En tallrik fylld med mat' (A plate filled with food) suggests an ample serving. In these contexts, 'fylld' conveys a sense of abundance or saturation.
Beyond simple physical containment, 'fylld' can describe something that has been packed or stuffed with a particular substance. Think of culinary terms like 'fyllda paprikor' (filled bell peppers) or 'fyllda bullar' (filled buns). Here, the focus is on the contents that have been inserted or placed within another item.
Metaphorically, 'fylld' is frequently employed to express that something is permeated or imbued with a certain feeling, quality, or atmosphere. For instance, 'Hjärtat var fyllt med sorg' (The heart was filled with sorrow) evokes a profound emotional state where sadness is all-encompassing. 'Rummet var fyllt av skratt' (The room was filled with laughter) paints a picture of an atmosphere vibrant with joy and amusement. In these cases, 'fylld' conveys a sense of being overwhelmed or dominated by the specified emotion or quality.
Furthermore, 'fylld' can refer to time that is completely occupied or scheduled. If someone says, 'Min dag är fylld med möten' (My day is filled with meetings), it implies a busy schedule with no free slots. This usage highlights the lack of available time due to numerous commitments.
Grammatically, 'fylld' is an adjective and, like most Swedish adjectives, it can be inflected. For indefinite plural nouns, it becomes 'fyllda' (e.g., 'fyllda glas' - filled glasses). The choice of preposition following 'fylld' is also important. 'Fylld med' (filled with) is generally used for concrete substances ('fylld med vatten' - filled with water), while 'fylld av' (filled with/of/by) can also be used for abstract concepts or when referring to a more active 'filling' agent ('fylld av hopp' - filled with hope). Understanding these nuances is key to using 'fylld' correctly and naturally in Swedish. Its broad application makes it an essential word for expressing completeness, content, and emotional states.
مثالها
Den var fylld med choklad.
foodIt was filled with chocolate.
Huset var fyllt med skratt.
emotions/atmosphereThe house was filled with laughter.
Kalendern är fylld med möten.
scheduleThe calendar is filled with meetings.
Han kände sig fylld av glädje.
feelingsHe felt filled with joy.
Lådan var fylld till brädden med gamla brev.
physical objectsThe box was filled to the brim with old letters.
ترکیبهای رایج
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
'Fylld' often implies a completed action or state resulting from 'att fylla' (to fill). It can be used both literally and metaphorically. When referring to emotions or abstract concepts, it suggests a strong presence or dominance of that feeling or quality. It is important to note the preposition that often follows 'fylld', which is commonly 'med' (with) or 'av' (of/by), depending on the context and what is doing the filling or what the item is filled with. For instance, 'fylld med vatten' (filled with water) versus 'fylld av glädje' (filled with joy). This distinction is crucial for accurate and natural-sounding Swedish. Furthermore, 'fylld' is an adjective that can be inflected based on gender and number, but in its basic form, as given, it acts as a predicate adjective. Its indefinite plural form is 'fyllda'. For example, 'fyllda paprikor' (filled bell peppers). The word is highly versatile and frequently used in both everyday conversation and formal writing.
ریشه کلمه
Derived from the Old Norse 'fylla' (to fill), related to Old English 'fyllan' and German 'füllen'. It shares roots with other Germanic languages, indicating a common origin for the concept of 'filling'.
بافت فرهنگی
Commonly used in cooking (e.g., 'fylld paprika' - stuffed bell pepper) and emotional states.
سوالات متداول
4 سوالThe Swedish word for 'filled' is 'fylld'. It is commonly used to describe something that has been completely occupied or made full. For example, you might say 'en fylld korg' (a filled basket) or 'en fylld flaska' (a filled bottle). The word can also refer to something that is stuffed, such as 'fylld paprika' (stuffed bell peppers) or 'fylld kyckling' (stuffed chicken). It is an adjective that changes its ending depending on the gender and number of the noun it modifies. In its basic form, 'fylld' is masculine/feminine singular, 'fyllt' is neuter singular, and 'fyllda' is plural.
The pronunciation of 'fylld' in Swedish is generally straightforward. The 'f' sound is like the 'f' in 'fish'. The 'y' sound is similar to the 'u' in the French word 'tu' or the German 'ü' in 'über'. It's a high, front, rounded vowel sound. The 'll' is a double 'l' sound, which in Swedish often lengthens the consonant slightly. Finally, the 'd' at the end is typically soft, sometimes almost silent, especially in casual speech, but it is present. Putting it all together, it sounds something like 'fill-d' with the 'y' sound as described. It's best to listen to a native speaker for the most accurate pronunciation, but this description should give you a good starting point.
Yes, 'fylld' is quite versatile and can be used in various contexts. Beyond literally meaning 'full' or 'stuffed,' it can also describe a feeling or a state of being. For instance, 'fylld av glädje' means 'filled with joy,' indicating an abundance of that emotion. Similarly, 'fylld av ångest' would mean 'filled with anxiety.' It can also be used in a more abstract sense, such as 'fylld med kunskap' (filled with knowledge). This shows its flexibility in describing both tangible and intangible states or compositions, making it a common and useful adjective in the Swedish language.
There are several common phrases and expressions in Swedish that incorporate the word 'fylld'. Some examples include: 'fylld till brädden' (filled to the brim), which means completely full, often to the point of overflowing. 'Fylld med' (filled with) is a very general phrase used to describe the contents of something, whether physical or emotional. 'En fylld dag' (a filled day) implies a day packed with activities or events. In a culinary context, 'fylld pasta' (stuffed pasta) or 'fyllda bullar' (filled buns) are frequent uses. These examples illustrate the range of situations where 'fylld' can be effectively employed to convey the idea of something being made full or containing something else.
خودت رو بسنج
Bilen var helt ____ med bagage.
Koppen var ____ med kaffe ända upp till kanten.
Huset var ____ med glädje och skratt under festen.
امتیاز: /3
مثالها
5 از 5Den var fylld med choklad.
It was filled with chocolate.
Huset var fyllt med skratt.
The house was filled with laughter.
Kalendern är fylld med möten.
The calendar is filled with meetings.
Han kände sig fylld av glädje.
He felt filled with joy.
Lådan var fylld till brädden med gamla brev.
The box was filled to the brim with old letters.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
aktiv
B2engaging in physical pursuits
aktuell
B2presently existing in time; current
allmän
B1relating to everyone or everything
anbefalla
C1to recommend, advise, or suggest
anbringa
C1to apply, attach, or affix
andra
A1Second
anfalla
C1to attack or assault
anfäkta
C1to trouble, plague, or beset
angripa
B2to attack or tackle a problem
angå
C1to concern or relate to