derece
derece در ۳۰ ثانیه
- Derece means degree and is used for measuring temperature, angles, and academic ranks.
- It is a key part of the common adverbial phrase 'son derece', meaning 'extremely'.
- In Turkey, temperature is always measured in degrees Celsius using this term.
- It also refers to placing in the top ranks of a competition or exam.
The Turkish word derece is a versatile noun that primarily translates to "degree" in English. However, its application spans across physical measurements, academic achievements, social hierarchies, and abstract intensities. Understanding its use is fundamental for Turkish learners because it appears in daily weather reports, mathematical problems, and sophisticated political discourse alike. At its core, the word signifies a step or a level within a scale. This could be a scale of heat, a scale of geometric angles, or a scale of social standing. When you are talking about the weather, you are using the most literal application of the term. In Turkey, the Celsius scale is used exclusively, so when someone asks "Hava kaç derece?" (How many degrees is the weather?), they are looking for a numerical value on that specific scale.
- Physical Measurement
- Used for temperature (heat/cold) and geometric angles (degrees in a circle). For example, a right angle is 90 degrees (doksan derece).
- Academic Rank
- Refers to a diploma or a level of graduation. If you graduate with honors or come in first in your class, you have achieved a 'derece'.
- Intensity and Extent
- Used abstractly to mean 'extent' or 'level'. Phrases like 'son derece' (to the last degree/extremely) are ubiquitous in formal Turkish.
Bugün hava otuz derece olacakmış.
Beyond the physical, derece also functions in the legal and administrative sectors. For civil servants in Turkey, their career progression is measured in 'derece' and 'kademe' (steps). A promotion often involves moving from a higher numerical degree to a lower one (e.g., from 9th degree to 8th degree), which indicates a rise in seniority and salary. This can be counter-intuitive for English speakers who associate 'higher' numbers with higher status. In the Turkish bureaucratic system, the lower the number, the more senior the position.
Bu üçgenin iç açıları toplamı yüz seksen derecedir.
In a social or emotional context, derece helps quantify the unquantifiable. If you say someone is "son derece nazik" (extremely kind), you are placing their kindness at the highest possible point on your personal scale. This usage is very common in written Turkish and formal speeches. It adds a layer of precision and emphasis that words like 'çok' (very) might lack. Furthermore, in sports, if an athlete makes a 'derece', it means they have achieved a specific timed result or rank in a competition, often implying they placed in the top three.
Onun başarısı dereceye girmesini sağladı.
- Etymology Note
- The word comes from Arabic 'daraja', which literally means a step of a staircase. This helps visualize the concept of moving up or down a scale.
Hastanın derecesi otuz dokuza çıktı.
Using derece correctly requires understanding its role as a noun and how it interacts with Turkish suffixes. Because it ends in a vowel-consonant structure (e-c-e), it follows standard consonant harmony rules when suffixes are added. However, the word 'derece' itself is quite stable. When you want to say 'in degrees', you add the locative suffix: derecede. When you want to say 'to a degree', you use the dative: dereceye.
- As a Modifier
- When used with 'son' (last/final), it becomes an adverbial phrase 'son derece' meaning 'extremely'. Example: 'Son derece önemli' (Extremely important).
- In Comparisons
- 'Bir dereceye kadar' means 'to a certain extent' or 'up to a point'. This is a vital nuance for debating or expressing partial agreement.
Fırını iki yüz dereceye ayarlayın.
In mathematical or technical sentences, derece often follows the number directly. Unlike English where we might say '45-degree angle', in Turkish, you say 'kırk beş derecelik açı'. The suffix '-lik' turns the noun 'derece' into an adjective meaning 'of X degrees'. This is a critical distinction for students of technical Turkish. If you are describing a high fever, you might say 'yüksek derece ateş', though 'yüksek ateş' is more common; 'derece' here refers specifically to the reading on the thermometer.
Bu teklif son derece mantıklı görünüyor.
When discussing academic qualifications, 'lisans derecesi' (bachelor's degree) or 'yüksek lisans derecesi' (master's degree) are the standard terms. Here, 'derece' functions as the second part of a noun compound, receiving the third-person possessive suffix '-si'. This is a more formal way of speaking; in casual conversation, people might just say 'diploma' or 'mezuniyet'. However, in a CV or an official application, derece is the required terminology.
Üniversiteyi birinci dereceyle bitirdi.
- The Suffix '-li' vs '-lik'
- 'Dereceli' means 'graded' or 'having degrees' (like a thermometer). 'Derecelik' means 'of/amounting to degrees' (like a 40-degree slope).
If you turn on a Turkish news channel like NTV or CNN Türk, you will hear derece every single day during the weather forecast. The meteorologist will point to a map of Turkey and say, "İstanbul'da hava sıcaklığı yirmi beş derece civarında seyredecek" (Temperature in Istanbul will hover around 25 degrees). This is the most common auditory encounter with the word. It is rhythmic and predictable. Similarly, in a kitchen setting, if you are watching a Turkish cooking show, the chef will constantly remind you to set the oven: "Önceden ısıtılmış yüz seksen derece fırına verin" (Put it in a preheated 180-degree oven).
Hava sıcaklığı mevsim normallerinin birkaç derece üzerinde.
In a classroom or academic environment, derece is used to discuss rankings. After an exam, students might ask if anyone 'dereceye girdi' (placed in the top rankings). This doesn't just mean passing; it means achieving excellence. In sports commentary, especially during the Olympics or national marathons, you'll hear announcers shout about an athlete's 'derece' as they cross the finish line, referring to their official time record. It carries a weight of officiality and precision.
Another place you will frequently encounter derece is in formal debates or political analysis. Analysts often use the phrase "belli bir dereceye kadar" (to a certain degree) to qualify their statements. For example, "Bu politika belli bir dereceye kadar başarılı oldu ama..." (This policy was successful to a certain degree, but...). This shows a sophisticated level of Turkish, moving away from black-and-white thinking into the gray areas of nuanced discussion. It is also found in literature to describe the 'intensity' of a feeling, such as 'dehşet derecesinde' (to the point of horror/terrifyingly).
Söylediklerin bir dereceye kadar doğru.
Finally, in everyday health concerns, parents will use 'derece' to refer to the thermometer itself. Instead of saying "Termometreyi getir" (Bring the thermometer), many Turkish families say "Dereceyi getir". If a child has a fever, the mother might say "Derecesine baktın mı?" (Did you check their [degree] temperature?). In this context, the word acts as a metonym for the device that measures the degree.
English speakers often make the mistake of using derece when they should use 'not' (grade/mark). In English, we say "I got a good degree from university," but in Turkish, if you are talking about your grade on a specific test, you must use not. Using 'derece' for a single test score sounds very strange. 'Derece' refers to your final ranking or the title of your diploma (Bachelor's/Master's), not the 'A' or 'B' you got on your math quiz.
- Confusion with 'Not'
- Incorrect: Sınavdan yüksek bir derece aldım. Correct: Sınavdan yüksek bir not aldım.
- Confusion with 'Aşama'
- While both can mean 'stage', 'aşama' is better for steps in a process, whereas 'derece' is better for levels of intensity.
Yanlış: Bu yemeğin acı derecesi çok. Doğru: Bu yemek son derece acı.
Another common error involves the placement of the word in temperature descriptions. Some learners try to translate "It is 20 degrees" as "O yirmi derece," but the correct way is simply "Hava yirmi derece" or just "Yirmi derece." Turkish doesn't require the 'it is' (o) pronoun for weather. Furthermore, don't confuse derece with 'rütbe' (military rank). While both involve hierarchy, you wouldn't call a General's rank a 'derece' in common speech; you would use 'rütbe'.
Finally, be careful with the phrase 'son derece'. Learners sometimes think 'son' means 'last' in the sense of 'the final degree of a list'. In this specific idiom, 'son' means 'ultimate' or 'extreme'. So 'son derece iyi' doesn't mean 'the last good degree', it means 'extremely good'. Misinterpreting this idiom can lead to confusion in reading comprehension, especially in literary texts where emphasis is key.
Hata: Üniversite derecem çok iyi (talking about a test). Doğru: Sınav notum çok iyi.
To truly master Turkish, you must know when to use derece and when to opt for a synonym. The most common alternative is kademe, which also means level or step. However, kademe is usually used for physical steps or organizational levels. For example, in a company, you move up through 'kademeler'. In contrast, derece is used for the abstract intensity of a feeling or a literal measurement like temperature.
- Derece vs. Kademe
- Derece is for measurement/intensity (30 degrees, extremely). Kademe is for sequential steps (stages of a project).
- Derece vs. Rütbe
- Derece is academic or administrative. Rütbe is strictly for military or police hierarchy.
- Derece vs. Seviye
- Seviye (level) is often used for language proficiency (A1 seviyesi) or water levels. Derece is rarely used for language.
Bu işin zorluk derecesi oldukça yüksek.
Another related word is ölçü (measure/extent). While derece is a unit of measurement, ölçü is the act of measuring or the general standard. If you want to say "To what extent do you agree?", you could say "Ne ölçüde katılıyorsun?" or "Ne derece katılıyorsun?". Both are acceptable, but 'derece' sounds slightly more formal and analytical in this context. In the realm of geometry, 'açı' (angle) is always paired with 'derece'. You would never use 'kademe' or 'seviye' to describe the degrees of a triangle.
In summary, choose derece when you are dealing with numbers (temperature, angles), official rankings (top 3 in a race), or when you want to emphasize the intensity of an adjective (son derece). Choose seviye for general levels like 'level of noise' or 'level of education', and aşama for 'phases' of a plan. Understanding these subtle differences will make your Turkish sound much more natural and precise.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root of the word is the same as the word for 'ladder' or 'stairs' in many Semitic languages, emphasizing the concept of climbing a scale.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'c' as a 'k' or 's'. In Turkish, 'c' is always like 'j' in 'jump'.
- Making the 'r' too heavy or English-like. It should be a single tap of the tongue.
- Elongating the 'e' sounds. They are short vowels.
- Stress on the first syllable.
- Muffling the final 'e'.
سطح دشواری
Very easy to recognize in text as it looks like 'degree'.
Requires remembering the 'c' is a 'j' sound and correct suffix application.
Easy to pronounce but requires correct stress on the last syllable.
Very common in weather and news; easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Consonant Harmony
Derece + ye = Dereceye (Dative)
Possessive Suffixes
Onun derecesi (His/Her degree)
Attributive '-lik'
Beş derecelik fark (A five-degree difference)
Reduplication for Adverbs
Derece derece ilerlemek (To progress step by step)
Locative '-de'
Yüz derecede kaynar (Boils at 100 degrees)
مثالها بر اساس سطح
Hava bugün yirmi derece.
The weather is twenty degrees today.
Simple noun usage.
Çay çok sıcak, kaç derece?
The tea is very hot, how many degrees is it?
Interrogative usage.
Su sıfır derecede donar.
Water freezes at zero degrees.
Locative case '-de'.
Derece nerede?
Where is the thermometer?
Metonymy: 'derece' for thermometer.
Dışarısı otuz derece.
It is thirty degrees outside.
Standard temperature phrase.
Fırın kaç derece olmalı?
How many degrees should the oven be?
Question with 'kaç'.
Oda sıcaklığı yirmi iki derece.
Room temperature is twenty-two degrees.
Noun compound context.
Bugün hava kaç derece?
What is the temperature today?
Common daily question.
Hava dünden üç derece daha soğuk.
The weather is three degrees colder than yesterday.
Comparative structure with 'daha'.
Keki yüz yetmiş derecede pişirin.
Bake the cake at one hundred and seventy degrees.
Locative case for setting.
Yarışmada ikinci dereceyi aldı.
He/she got the second rank in the competition.
Ordinal number with 'derece'.
Vücut derecesi normal görünüyor.
Their body temperature looks normal.
Possessive 'derecesi'.
Bu açı kaç derece?
How many degrees is this angle?
Geometric context.
Su yüz derecede kaynar.
Water boils at one hundred degrees.
Scientific fact.
Hava sıcaklığı beş derece düştü.
The temperature dropped five degrees.
Verb 'düşmek' (to fall).
O sınavda derece yaptı.
He/she placed high in the exam.
Idiom 'derece yapmak'.
Bu sınav son derece zordu.
This exam was extremely difficult.
Adverbial 'son derece'.
Sana bir dereceye kadar katılıyorum.
I agree with you to a certain extent.
Phrase 'bir dereceye kadar'.
Lisans derecesini Ankara'da aldı.
He/she received their bachelor's degree in Ankara.
Academic compound.
Hava durumu raporuna göre sıcaklık on derece artacak.
According to the weather report, the temperature will increase by ten degrees.
Verb 'artmak' (to increase).
Bu durum son derece tehlikeli.
This situation is extremely dangerous.
Emphasis usage.
Hangi dereceyle mezun oldun?
With what rank/degree did you graduate?
Instrumental case '-le'.
Ateşi kırk dereceye çıktı.
His/her fever rose to forty degrees.
Dative case for limit.
Bu araba son derece hızlı.
This car is extremely fast.
Adjective modification.
Yüksek lisans derecesi için başvurdu.
He/she applied for a master's degree.
Advanced academic term.
Bu mesele son derece hassas bir konudur.
This issue is an extremely sensitive subject.
Formal register.
Memurların maaşı derecelerine göre değişir.
Civil servants' salaries change according to their degrees/ranks.
Administrative context.
Hava sıcaklığı mevsim normallerinin on derece altında.
The temperature is ten degrees below seasonal norms.
Complex comparison.
Olayın vahametini bir dereceye kadar anlıyorum.
I understand the gravity of the situation to a certain extent.
Abstract extent.
Yüz seksen derecelik bir dönüş yaptı.
He/she made a 180-degree turn.
Adjectival '-lik'.
Bu iki olay arasında bir derece farkı var.
There is a difference of degree between these two events.
Philosophical/logical context.
Onun dürüstlüğü son derece takdire şayan.
His/her honesty is extremely praiseworthy.
Formal praise.
Bu, birinci dereceden bir cinayet davasıdır.
This is a first-degree murder case.
Legal terminology.
Enflasyon son derece endişe verici boyutlara ulaştı.
Inflation has reached extremely worrying proportions.
Economic context.
Akrabalık derecesi miras paylaşımında önemlidir.
The degree of kinship is important in inheritance distribution.
Legal/Social context.
Bu hipotez belli bir dereceye kadar kanıtlanmıştır.
This hypothesis has been proven to a certain degree.
Scientific register.
İlişkimiz son derece samimi bir hal aldı.
Our relationship has become extremely sincere.
Nuanced emotion.
Bu karar, halkın refahını doğrudan ve yüksek derecede etkiler.
This decision affects the public's welfare directly and to a high degree.
Political analysis.
Yanıklar ikinci derecedeydi.
The burns were second-degree.
Medical classification.
Onun dehası hayret verici bir derecededir.
His/her genius is at an astonishing level.
Superlative expression.
Bu felsefi doktrin, hakikati derece derece açıklar.
This philosophical doctrine explains truth step by step/gradually.
Reduplicative adverbial.
Varlığın dereceleri üzerine bir tez yazdı.
He/she wrote a thesis on the degrees of being.
Ontological context.
Meseleyi en ince derecesine kadar inceledik.
We examined the matter down to the finest degree.
Idiomatic precision.
Ondaki kibir, tahammül edilemez bir dereceye ulaştı.
The arrogance in him reached an unbearable degree.
Hyperbolic/Literary.
Kanun teklifi, yürütme organının yetkilerini bir dereceye kadar kısıtlıyor.
The bill restricts the powers of the executive branch to a certain extent.
Constitutional law.
Sanatçı, ışığı ve gölgeyi derece derece kullanarak derinlik yaratmış.
The artist created depth by using light and shadow gradually.
Artistic analysis.
Toplumdaki kutuplaşma son derece tehlikeli bir boyuta evrildi.
The polarization in society has evolved into an extremely dangerous dimension.
Sociological analysis.
Bu, matematiksel olarak n-inci dereceden bir denklemdir.
This is mathematically an n-th degree equation.
Higher mathematics.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To a certain extent. Used to show partial agreement.
Söylediklerin bir dereceye kadar doğru.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for test grades, whereas 'derece' is for final ranking or titles.
Used for general levels (like language), whereas 'derece' is for units or ranks.
Used for organizational steps, whereas 'derece' is more abstract or mathematical.
اصطلاحات و عبارات
— To place among the top competitors in a race, exam, or contest.
Olimpiyatlarda dereceye girmeyi başardı.
Neutral— Used as an intensifier meaning 'to the utmost' or 'extremely'.
Son derece nazik bir beyefendi.
Neutral— Up to a point; used to limit the scope of a statement.
Yardım edebilirim ama bir dereceye kadar.
Neutral— To rise through the ranks step by step.
Mesleğinde derece derece yükseldi.
Neutral— To reach the appropriate or expected level.
Sonunda işler derecesini buldu.
Informal— For someone's importance or a situation's intensity to grow.
Gerginliğin derecesi her geçen dakika artıyor.
Neutral— To achieve a notable rank or time in sports.
Maratonda çok iyi bir derece yaptı.
Neutral— Limitless or immeasurable (often used poetically).
Ona derecesiz bir sevgi besliyor.
Literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean rank.
Rütbe is specifically for military/police; Derece is for academics/civil service/measurement.
Yüzbaşı bir rütbedir, lisans bir derecedir.
Both mean step/level.
Aşama is a phase in time/process; Derece is a point on a scale.
Projenin ilk aşamasındayız.
Both relate to scores.
Puan is the numerical score; Derece is the resulting rank (1st, 2nd, etc.).
90 puan aldım ve dereceye girdim.
Both mean rank/level.
Mertebe is more spiritual or poetic; Derece is more technical or administrative.
Şehitlik mertebesi.
Both relate to measurement.
Ölçek is the scale itself (like on a map); Derece is the unit on that scale.
Haritanın ölçeği.
الگوهای جملهسازی
Hava [Sayı] derece.
Hava beş derece.
Fırını [Sayı] dereceye ayarlayın.
Fırını iki yüz dereceye ayarlayın.
[İsim] son derece [Sıfat].
Bu kitap son derece sürükleyici.
[Cümle] ama bir dereceye kadar.
Sana yardım ederim ama bir dereceye kadar.
[Yarışma]da dereceye girdi.
Koşuda dereceye girdi.
[Sayı]. dereceden [İsim].
Birinci dereceden akrabalık.
[İsim] derecesinde [Sıfat].
Aptallık derecesinde saf.
Derece derece [Fiil].
Derece derece olgunlaştı.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life, especially regarding weather and education.
-
Sınavdan yüksek bir derece aldım.
→
Sınavdan yüksek bir not aldım.
Use 'not' for test scores, 'derece' for overall ranking.
-
O yirmi derece.
→
Hava yirmi derece.
Don't use 'o' (it) for weather; mention 'hava' or just the temperature.
-
Derecem B2.
→
Seviyem B2.
Language levels are 'seviye', not 'derece'.
-
Askerin derecesi.
→
Askerin rütbesi.
Military rank is 'rütbe'.
-
Son derece iyi bir kitap.
→
Son derece iyi bir kitap. (Correct, but learners often forget 'son')
Don't just say 'derece iyi'; the idiom requires 'son'.
نکات
Weather Standard
Always assume Celsius when using 'derece' in Turkey. Fahrenheit is not used at all.
Suffixes
When adding suffixes to 'derece', follow the vowel harmony. It's 'dereceye', 'derecede', 'dereceden'.
Emphasis
Use 'son derece' to sound more sophisticated than just using 'çok' (very).
CV Writing
In a Turkish CV, use 'lisans derecesi' for your Bachelor's degree.
Agreement
Use 'bir dereceye kadar katılıyorum' to politely disagree with parts of an argument.
Geometry
Angles are always 'derece'. A 90-degree angle is 'doksan derecelik açı'.
Oven Settings
Recipes will say 'X derecelik fırın'. The '-lik' suffix is key here.
Fever
If someone has a fever, 'derecesi var' is a common way to say 'they have a temperature'.
Ranking
'Derece yapmak' is a great phrase for any achievement involving a rank or time.
Visual Aid
Remember the Arabic root 'step' to visualize levels of intensity or rank.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Derece' as a 'Direct' way to measure 'Degree'. Both start with 'D' and end with an 'e' sound.
تداعی تصویری
Imagine a thermometer (derece) leaning against a staircase (the original Arabic meaning of 'step'). Each step is one degree.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'son derece' instead of 'çok' three times today when describing things in Turkish.
ریشه کلمه
The word is borrowed from the Arabic word 'daraja' (درجة).
معنای اصلی: In Arabic, it means a step, a stair, or a rank/degree.
Semitic origin, integrated into the Turkic lexicon during the Islamic golden age.بافت فرهنگی
No specific sensitivities; the word is neutral and scientific.
English speakers should remember that 'degree' in university is usually 'diploma' or 'mezuniyet' in casual speech, but 'derece' in formal contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather Forecast
- Hava kaç derece?
- Sıcaklık düşecek.
- Mevsim normalleri.
- Eksi beş derece.
Academic Graduation
- Lisans derecesi.
- Dereceyle bitirmek.
- Yüksek lisans.
- Diploma notu.
Cooking
- Fırın derecesi.
- Kısık ateş.
- Yüz seksen derece.
- Önceden ısıtılmış.
Sports
- Dereceye girmek.
- En iyi derece.
- Zamanlama.
- Madalya almak.
Health
- Ateşi çıkmak.
- Dereceyi kontrol et.
- Yüksek ateş.
- Normal vücut ısısı.
شروعکنندههای مکالمه
"Bugün hava kaç derece olacakmış, biliyor musun?"
"Üniversiteden hangi dereceyle mezun oldun?"
"Sence bu sorunun zorluk derecesi nedir?"
"Bu yemeği kaç derecede pişirmem gerekiyor?"
"Sınavda dereceye giren öğrencileri tanıyor musun?"
موضوعات نگارش
Bugün hava kaç dereceydi ve bu senin modunu nasıl etkiledi?
Hayatında 'son derece' mutlu olduğun bir anı anlat.
Bir konuda 'bir dereceye kadar' haklı olduğun bir tartışmayı yaz.
Gelecekte hangi akademik dereceyi almak istersin ve neden?
Bir yarışmada dereceye girseydin, hangi dalda olmasını isterdin?
سوالات متداول
10 سوالYes, in almost all contexts where English uses 'degree', Turkish uses 'derece'. This includes temperature, angles, and academic titles.
No, you should use 'not'. Use 'derece' only if you are talking about your final ranking in the class (e.g., 'I was 1st in the class').
Use the phrase 'son derece'. For example, 'son derece güzel' means 'extremely beautiful'.
'Derece' is a specific unit or rank. 'Seviye' is a general level. You have a 'B1 seviyesi' (B1 level) in Turkish, not a 'B1 derecesi'.
No, 'rütbe' is used for military ranks. 'Derece' is used for civil service levels.
You say 'Hava kaç derece?' literally 'Weather how-many degree?'
It means to place in the top ranks (usually top 3) of a competition or exam.
Yes, in informal daily Turkish, people often say 'derece' when they mean the device (thermometer).
Yes, it comes from the Arabic word 'daraja'.
It means 'to a certain extent' or 'up to a point', used to qualify a statement.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence asking about the weather temperature.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying you agree with someone to a certain extent.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'son derece' to describe a beautiful place.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about baking a cake at 170 degrees.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence saying someone graduated with honors (ranking first).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a fever using 'derece'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'derece' to describe an angle in geometry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about an important issue.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'derece derece'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I received my bachelor's degree in 2020.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the difficulty of a task.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask someone about their degree of kinship to a person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 90-degree turn.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say that the water is boiling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'son derece' and 'tehlikeli'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The temperature dropped five degrees.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about placing in a race.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a very kind person using 'derece'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an oven setting.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'To what degree do you trust him?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Tell me the current temperature in your city.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express your opinion on a movie using 'son derece'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain a time you were successful in a competition.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say what temperature you like to bake at.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate a topic and use 'bir dereceye kadar katılıyorum'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a person you know using 'son derece'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a doctor about your fever.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss your university degree.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a hot summer day.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the importance of a project.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a car's speed.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about seasonal norms.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask for the thermometer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say that something is 'extremely' dangerous.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about progress in a task.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss a legal or formal rank.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain how water boils.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a geometry problem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a person's intelligence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say you agree 'to some extent'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to a weather report: 'Yarın hava otuz derece olacak.' What is the temperature?
Listen: 'Fırını yüz seksen dereceye ayarlayın.' What is the oven setting?
Listen: 'Oğlum sınavda derece yaptı.' Did the son do well?
Listen: 'Bu konu son derece mühim.' Is the topic important?
Listen: 'Ateşi otuz sekiz derece.' Does the person have a fever?
Listen: 'Bir dereceye kadar haklısın.' Does the speaker fully agree?
Listen: 'Doksan derecelik bir açı.' What kind of angle is it?
Listen: 'Lisans derecesini Boğaziçi'nden aldı.' Where did they graduate from?
Listen: 'Hava beş derece düştü.' Did it get warmer or colder?
Listen: 'Derece derece ilerliyoruz.' How is the progress?
Listen: 'Akrabalık dereceniz nedir?' What is being asked?
Listen: 'Son derece nazik bir cevap.' How was the answer?
Listen: 'Su sıfır derecede donar.' At what temperature does water freeze?
Listen: 'Yarışmada üçüncü dereceyi aldı.' What was their rank?
Listen: 'Oda sıcaklığı yirmi bir derece.' What is the room temperature?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'derece' is the universal Turkish term for 'degree' across all contexts—physical, mathematical, and metaphorical. Example: 'Bugün hava otuz derece' (Today the weather is thirty degrees).
- Derece means degree and is used for measuring temperature, angles, and academic ranks.
- It is a key part of the common adverbial phrase 'son derece', meaning 'extremely'.
- In Turkey, temperature is always measured in degrees Celsius using this term.
- It also refers to placing in the top ranks of a competition or exam.
Weather Standard
Always assume Celsius when using 'derece' in Turkey. Fahrenheit is not used at all.
Suffixes
When adding suffixes to 'derece', follow the vowel harmony. It's 'dereceye', 'derecede', 'dereceden'.
Emphasis
Use 'son derece' to sound more sophisticated than just using 'çok' (very).
CV Writing
In a Turkish CV, use 'lisans derecesi' for your Bachelor's degree.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر education
akademik
B1Relating to education, schools, or universities
artı
A1کلمه 'artı' به معنای 'بعلاوه' است و در جمع ریاضی استفاده میشود.
açıklamak
A2to explain, to clarify
başarmak
B1to succeed
başarı
A2success
beceri
B1مهارت (beceri) توانایی انجام دادن درست یک کار از طریق یادگیری و تمرین است.
bilgi
A2واژه ترکی "bilgi" به معنی "اطلاعات" در فارسی است. این واژه به حقایق، دادهها یا دانش مربوط به یک موضوع اشاره دارد.
bölüm
A1section or department
cevap
A1جواب (Javāb). 'به من جواب بده.' (Bana cevap ver.) / 'جواب درست چیست؟' (Doğru cevap nedir?)
coğrafya
B1جغرافیا علمی است که به مطالعه ویژگیهای فیزیکی زمین و فعالیتهای انسانی و تعامل بین آنها میپردازد.