At the A1 level, the word 'derece' is primarily used to talk about the weather and basic physical facts. You will encounter it in the context of 'Hava kaç derece?' (What's the temperature?). A1 learners should focus on recognizing 'derece' as the unit for Celsius. It is also used in basic geometry if you are learning numbers and shapes. The most important thing for an A1 learner is to understand that 'derece' follows the number. For example, 'yirmi derece' (twenty degrees). You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on the literal meaning of 'a unit of measurement for heat'. You might also see it on a thermometer in a pharmacy or a doctor's office. It's a concrete noun at this stage, tied directly to physical reality.
At the A2 level, you begin to see 'derece' in more structured sentences and comparative contexts. You might use it to describe how hot or cold something is compared to something else: 'Bugün hava dünden beş derece daha sıcak' (Today the weather is five degrees warmer than yesterday). You also start to learn about basic academic degrees or rankings in a simple way, such as being the 'first' in a class or a small competition. A2 learners should also become familiar with 'derece' in the kitchen, specifically for oven temperatures in recipes. You are moving from just recognizing the word to using it in functional, everyday situations like cooking and making simple comparisons about the environment around you.
At the B1 level, 'derece' starts to take on more abstract meanings. This is where you encounter the vital phrase 'son derece' (extremely). You will use it to add emphasis to your opinions: 'Bu konu son derece önemli' (This subject is extremely important). You also learn the phrase 'bir dereceye kadar' (to a certain extent), which is essential for expressing nuanced opinions in intermediate conversations. B1 learners should also understand the use of 'derece' in official contexts, such as describing their educational level (Bachelor's degree) more formally. You begin to see 'derece' as a tool for qualification and quantification of abstract ideas, not just physical heat or angles.
At the B2 level, you should be comfortable with 'derece' in professional and academic settings. This includes understanding the bureaucratic 'derece' system for civil servants and the specific terminology for academic titles. You will encounter 'derece' in more complex texts, such as news reports about climate change (global warming degrees) or scientific articles. You should also be able to use 'derece' in various grammatical cases (dative, locative, ablative) fluently. For example, 'Bu dereceye nasıl ulaştınız?' (How did you reach this level/degree?). The word becomes a way to discuss progress, intensity, and official status with precision. You also start to recognize it in more formal literature where it might describe the 'degree' of a character's emotion.
At the C1 level, your use of 'derece' should reflect a deep understanding of Turkish idiom and register. You will use it in sophisticated ways to describe intensity, such as 'hayret verici bir derecede' (to an astonishing degree). You understand the legal and technical nuances—for instance, the 'degrees' of a crime or the 'degrees' of relationship in inheritance law. C1 learners can use 'derece' to structure complex arguments, using phrases like 'ilk derecede' (in the first degree/primarily). You are also expected to know the difference between 'derece' and its many synonyms like 'kademe', 'aşama', and 'mertebe', and choose the correct one based on the subtle context of the sentence, whether it be spiritual, administrative, or scientific.
At the C2 level, 'derece' is used with the mastery of a native speaker, often in philosophical, highly technical, or archaic contexts. You might encounter it in Ottoman-influenced legal texts or high-level academic papers where 'derece' refers to 'merit' or 'stature'. You can use it metaphorically to describe the 'degree' of truth or existence in a philosophical debate. At this level, you also understand the rhythmic and stylistic use of 'derece' in poetry or classical prose. You are comfortable with all its derivations and can use it to express the most subtle shades of meaning, such as the 'degree' of a nuance itself. Your usage is indistinguishable from that of an educated native speaker, appearing in complex noun compounds and rare idiomatic expressions.

derece در ۳۰ ثانیه

  • Derece means degree and is used for measuring temperature, angles, and academic ranks.
  • It is a key part of the common adverbial phrase 'son derece', meaning 'extremely'.
  • In Turkey, temperature is always measured in degrees Celsius using this term.
  • It also refers to placing in the top ranks of a competition or exam.

The Turkish word derece is a versatile noun that primarily translates to "degree" in English. However, its application spans across physical measurements, academic achievements, social hierarchies, and abstract intensities. Understanding its use is fundamental for Turkish learners because it appears in daily weather reports, mathematical problems, and sophisticated political discourse alike. At its core, the word signifies a step or a level within a scale. This could be a scale of heat, a scale of geometric angles, or a scale of social standing. When you are talking about the weather, you are using the most literal application of the term. In Turkey, the Celsius scale is used exclusively, so when someone asks "Hava kaç derece?" (How many degrees is the weather?), they are looking for a numerical value on that specific scale.

Physical Measurement
Used for temperature (heat/cold) and geometric angles (degrees in a circle). For example, a right angle is 90 degrees (doksan derece).
Academic Rank
Refers to a diploma or a level of graduation. If you graduate with honors or come in first in your class, you have achieved a 'derece'.
Intensity and Extent
Used abstractly to mean 'extent' or 'level'. Phrases like 'son derece' (to the last degree/extremely) are ubiquitous in formal Turkish.

Bugün hava otuz derece olacakmış.

Beyond the physical, derece also functions in the legal and administrative sectors. For civil servants in Turkey, their career progression is measured in 'derece' and 'kademe' (steps). A promotion often involves moving from a higher numerical degree to a lower one (e.g., from 9th degree to 8th degree), which indicates a rise in seniority and salary. This can be counter-intuitive for English speakers who associate 'higher' numbers with higher status. In the Turkish bureaucratic system, the lower the number, the more senior the position.

Bu üçgenin iç açıları toplamı yüz seksen derecedir.

In a social or emotional context, derece helps quantify the unquantifiable. If you say someone is "son derece nazik" (extremely kind), you are placing their kindness at the highest possible point on your personal scale. This usage is very common in written Turkish and formal speeches. It adds a layer of precision and emphasis that words like 'çok' (very) might lack. Furthermore, in sports, if an athlete makes a 'derece', it means they have achieved a specific timed result or rank in a competition, often implying they placed in the top three.

Onun başarısı dereceye girmesini sağladı.

Etymology Note
The word comes from Arabic 'daraja', which literally means a step of a staircase. This helps visualize the concept of moving up or down a scale.

Hastanın derecesi otuz dokuza çıktı.

Using derece correctly requires understanding its role as a noun and how it interacts with Turkish suffixes. Because it ends in a vowel-consonant structure (e-c-e), it follows standard consonant harmony rules when suffixes are added. However, the word 'derece' itself is quite stable. When you want to say 'in degrees', you add the locative suffix: derecede. When you want to say 'to a degree', you use the dative: dereceye.

As a Modifier
When used with 'son' (last/final), it becomes an adverbial phrase 'son derece' meaning 'extremely'. Example: 'Son derece önemli' (Extremely important).
In Comparisons
'Bir dereceye kadar' means 'to a certain extent' or 'up to a point'. This is a vital nuance for debating or expressing partial agreement.

Fırını iki yüz dereceye ayarlayın.

In mathematical or technical sentences, derece often follows the number directly. Unlike English where we might say '45-degree angle', in Turkish, you say 'kırk beş derecelik açı'. The suffix '-lik' turns the noun 'derece' into an adjective meaning 'of X degrees'. This is a critical distinction for students of technical Turkish. If you are describing a high fever, you might say 'yüksek derece ateş', though 'yüksek ateş' is more common; 'derece' here refers specifically to the reading on the thermometer.

Bu teklif son derece mantıklı görünüyor.

When discussing academic qualifications, 'lisans derecesi' (bachelor's degree) or 'yüksek lisans derecesi' (master's degree) are the standard terms. Here, 'derece' functions as the second part of a noun compound, receiving the third-person possessive suffix '-si'. This is a more formal way of speaking; in casual conversation, people might just say 'diploma' or 'mezuniyet'. However, in a CV or an official application, derece is the required terminology.

Üniversiteyi birinci dereceyle bitirdi.

The Suffix '-li' vs '-lik'
'Dereceli' means 'graded' or 'having degrees' (like a thermometer). 'Derecelik' means 'of/amounting to degrees' (like a 40-degree slope).

If you turn on a Turkish news channel like NTV or CNN Türk, you will hear derece every single day during the weather forecast. The meteorologist will point to a map of Turkey and say, "İstanbul'da hava sıcaklığı yirmi beş derece civarında seyredecek" (Temperature in Istanbul will hover around 25 degrees). This is the most common auditory encounter with the word. It is rhythmic and predictable. Similarly, in a kitchen setting, if you are watching a Turkish cooking show, the chef will constantly remind you to set the oven: "Önceden ısıtılmış yüz seksen derece fırına verin" (Put it in a preheated 180-degree oven).

Hava sıcaklığı mevsim normallerinin birkaç derece üzerinde.

In a classroom or academic environment, derece is used to discuss rankings. After an exam, students might ask if anyone 'dereceye girdi' (placed in the top rankings). This doesn't just mean passing; it means achieving excellence. In sports commentary, especially during the Olympics or national marathons, you'll hear announcers shout about an athlete's 'derece' as they cross the finish line, referring to their official time record. It carries a weight of officiality and precision.

Another place you will frequently encounter derece is in formal debates or political analysis. Analysts often use the phrase "belli bir dereceye kadar" (to a certain degree) to qualify their statements. For example, "Bu politika belli bir dereceye kadar başarılı oldu ama..." (This policy was successful to a certain degree, but...). This shows a sophisticated level of Turkish, moving away from black-and-white thinking into the gray areas of nuanced discussion. It is also found in literature to describe the 'intensity' of a feeling, such as 'dehşet derecesinde' (to the point of horror/terrifyingly).

Söylediklerin bir dereceye kadar doğru.

Finally, in everyday health concerns, parents will use 'derece' to refer to the thermometer itself. Instead of saying "Termometreyi getir" (Bring the thermometer), many Turkish families say "Dereceyi getir". If a child has a fever, the mother might say "Derecesine baktın mı?" (Did you check their [degree] temperature?). In this context, the word acts as a metonym for the device that measures the degree.

English speakers often make the mistake of using derece when they should use 'not' (grade/mark). In English, we say "I got a good degree from university," but in Turkish, if you are talking about your grade on a specific test, you must use not. Using 'derece' for a single test score sounds very strange. 'Derece' refers to your final ranking or the title of your diploma (Bachelor's/Master's), not the 'A' or 'B' you got on your math quiz.

Confusion with 'Not'
Incorrect: Sınavdan yüksek bir derece aldım. Correct: Sınavdan yüksek bir not aldım.
Confusion with 'Aşama'
While both can mean 'stage', 'aşama' is better for steps in a process, whereas 'derece' is better for levels of intensity.

Yanlış: Bu yemeğin acı derecesi çok. Doğru: Bu yemek son derece acı.

Another common error involves the placement of the word in temperature descriptions. Some learners try to translate "It is 20 degrees" as "O yirmi derece," but the correct way is simply "Hava yirmi derece" or just "Yirmi derece." Turkish doesn't require the 'it is' (o) pronoun for weather. Furthermore, don't confuse derece with 'rütbe' (military rank). While both involve hierarchy, you wouldn't call a General's rank a 'derece' in common speech; you would use 'rütbe'.

Finally, be careful with the phrase 'son derece'. Learners sometimes think 'son' means 'last' in the sense of 'the final degree of a list'. In this specific idiom, 'son' means 'ultimate' or 'extreme'. So 'son derece iyi' doesn't mean 'the last good degree', it means 'extremely good'. Misinterpreting this idiom can lead to confusion in reading comprehension, especially in literary texts where emphasis is key.

Hata: Üniversite derecem çok iyi (talking about a test). Doğru: Sınav notum çok iyi.

To truly master Turkish, you must know when to use derece and when to opt for a synonym. The most common alternative is kademe, which also means level or step. However, kademe is usually used for physical steps or organizational levels. For example, in a company, you move up through 'kademeler'. In contrast, derece is used for the abstract intensity of a feeling or a literal measurement like temperature.

Derece vs. Kademe
Derece is for measurement/intensity (30 degrees, extremely). Kademe is for sequential steps (stages of a project).
Derece vs. Rütbe
Derece is academic or administrative. Rütbe is strictly for military or police hierarchy.
Derece vs. Seviye
Seviye (level) is often used for language proficiency (A1 seviyesi) or water levels. Derece is rarely used for language.

Bu işin zorluk derecesi oldukça yüksek.

Another related word is ölçü (measure/extent). While derece is a unit of measurement, ölçü is the act of measuring or the general standard. If you want to say "To what extent do you agree?", you could say "Ne ölçüde katılıyorsun?" or "Ne derece katılıyorsun?". Both are acceptable, but 'derece' sounds slightly more formal and analytical in this context. In the realm of geometry, 'açı' (angle) is always paired with 'derece'. You would never use 'kademe' or 'seviye' to describe the degrees of a triangle.

In summary, choose derece when you are dealing with numbers (temperature, angles), official rankings (top 3 in a race), or when you want to emphasize the intensity of an adjective (son derece). Choose seviye for general levels like 'level of noise' or 'level of education', and aşama for 'phases' of a plan. Understanding these subtle differences will make your Turkish sound much more natural and precise.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root of the word is the same as the word for 'ladder' or 'stairs' in many Semitic languages, emphasizing the concept of climbing a scale.

راهنمای تلفظ

UK /de.ɾe.dʒe/
US /de.ɾe.dʒe/
The stress is typically on the last syllable: de-re-CE.
هم‌قافیه با
gece (night) bilmece (puzzle) hece (syllable) mece (cooperation) nice (how many/many) ince (thin) önce (before) sadece (only)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'c' as a 'k' or 's'. In Turkish, 'c' is always like 'j' in 'jump'.
  • Making the 'r' too heavy or English-like. It should be a single tap of the tongue.
  • Elongating the 'e' sounds. They are short vowels.
  • Stress on the first syllable.
  • Muffling the final 'e'.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text as it looks like 'degree'.

نوشتن 2/5

Requires remembering the 'c' is a 'j' sound and correct suffix application.

صحبت کردن 2/5

Easy to pronounce but requires correct stress on the last syllable.

گوش دادن 1/5

Very common in weather and news; easy to pick out.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

hava sıcak sayılar ölçmek iyi

بعداً یاد بگیرید

kademe aşama seviye rütbe not

پیشرفته

mertebe ölçek koordinat radyan hükümet

گرامر لازم

Consonant Harmony

Derece + ye = Dereceye (Dative)

Possessive Suffixes

Onun derecesi (His/Her degree)

Attributive '-lik'

Beş derecelik fark (A five-degree difference)

Reduplication for Adverbs

Derece derece ilerlemek (To progress step by step)

Locative '-de'

Yüz derecede kaynar (Boils at 100 degrees)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Hava bugün yirmi derece.

The weather is twenty degrees today.

Simple noun usage.

2

Çay çok sıcak, kaç derece?

The tea is very hot, how many degrees is it?

Interrogative usage.

3

Su sıfır derecede donar.

Water freezes at zero degrees.

Locative case '-de'.

4

Derece nerede?

Where is the thermometer?

Metonymy: 'derece' for thermometer.

5

Dışarısı otuz derece.

It is thirty degrees outside.

Standard temperature phrase.

6

Fırın kaç derece olmalı?

How many degrees should the oven be?

Question with 'kaç'.

7

Oda sıcaklığı yirmi iki derece.

Room temperature is twenty-two degrees.

Noun compound context.

8

Bugün hava kaç derece?

What is the temperature today?

Common daily question.

1

Hava dünden üç derece daha soğuk.

The weather is three degrees colder than yesterday.

Comparative structure with 'daha'.

2

Keki yüz yetmiş derecede pişirin.

Bake the cake at one hundred and seventy degrees.

Locative case for setting.

3

Yarışmada ikinci dereceyi aldı.

He/she got the second rank in the competition.

Ordinal number with 'derece'.

4

Vücut derecesi normal görünüyor.

Their body temperature looks normal.

Possessive 'derecesi'.

5

Bu açı kaç derece?

How many degrees is this angle?

Geometric context.

6

Su yüz derecede kaynar.

Water boils at one hundred degrees.

Scientific fact.

7

Hava sıcaklığı beş derece düştü.

The temperature dropped five degrees.

Verb 'düşmek' (to fall).

8

O sınavda derece yaptı.

He/she placed high in the exam.

Idiom 'derece yapmak'.

1

Bu sınav son derece zordu.

This exam was extremely difficult.

Adverbial 'son derece'.

2

Sana bir dereceye kadar katılıyorum.

I agree with you to a certain extent.

Phrase 'bir dereceye kadar'.

3

Lisans derecesini Ankara'da aldı.

He/she received their bachelor's degree in Ankara.

Academic compound.

4

Hava durumu raporuna göre sıcaklık on derece artacak.

According to the weather report, the temperature will increase by ten degrees.

Verb 'artmak' (to increase).

5

Bu durum son derece tehlikeli.

This situation is extremely dangerous.

Emphasis usage.

6

Hangi dereceyle mezun oldun?

With what rank/degree did you graduate?

Instrumental case '-le'.

7

Ateşi kırk dereceye çıktı.

His/her fever rose to forty degrees.

Dative case for limit.

8

Bu araba son derece hızlı.

This car is extremely fast.

Adjective modification.

1

Yüksek lisans derecesi için başvurdu.

He/she applied for a master's degree.

Advanced academic term.

2

Bu mesele son derece hassas bir konudur.

This issue is an extremely sensitive subject.

Formal register.

3

Memurların maaşı derecelerine göre değişir.

Civil servants' salaries change according to their degrees/ranks.

Administrative context.

4

Hava sıcaklığı mevsim normallerinin on derece altında.

The temperature is ten degrees below seasonal norms.

Complex comparison.

5

Olayın vahametini bir dereceye kadar anlıyorum.

I understand the gravity of the situation to a certain extent.

Abstract extent.

6

Yüz seksen derecelik bir dönüş yaptı.

He/she made a 180-degree turn.

Adjectival '-lik'.

7

Bu iki olay arasında bir derece farkı var.

There is a difference of degree between these two events.

Philosophical/logical context.

8

Onun dürüstlüğü son derece takdire şayan.

His/her honesty is extremely praiseworthy.

Formal praise.

1

Bu, birinci dereceden bir cinayet davasıdır.

This is a first-degree murder case.

Legal terminology.

2

Enflasyon son derece endişe verici boyutlara ulaştı.

Inflation has reached extremely worrying proportions.

Economic context.

3

Akrabalık derecesi miras paylaşımında önemlidir.

The degree of kinship is important in inheritance distribution.

Legal/Social context.

4

Bu hipotez belli bir dereceye kadar kanıtlanmıştır.

This hypothesis has been proven to a certain degree.

Scientific register.

5

İlişkimiz son derece samimi bir hal aldı.

Our relationship has become extremely sincere.

Nuanced emotion.

6

Bu karar, halkın refahını doğrudan ve yüksek derecede etkiler.

This decision affects the public's welfare directly and to a high degree.

Political analysis.

7

Yanıklar ikinci derecedeydi.

The burns were second-degree.

Medical classification.

8

Onun dehası hayret verici bir derecededir.

His/her genius is at an astonishing level.

Superlative expression.

1

Bu felsefi doktrin, hakikati derece derece açıklar.

This philosophical doctrine explains truth step by step/gradually.

Reduplicative adverbial.

2

Varlığın dereceleri üzerine bir tez yazdı.

He/she wrote a thesis on the degrees of being.

Ontological context.

3

Meseleyi en ince derecesine kadar inceledik.

We examined the matter down to the finest degree.

Idiomatic precision.

4

Ondaki kibir, tahammül edilemez bir dereceye ulaştı.

The arrogance in him reached an unbearable degree.

Hyperbolic/Literary.

5

Kanun teklifi, yürütme organının yetkilerini bir dereceye kadar kısıtlıyor.

The bill restricts the powers of the executive branch to a certain extent.

Constitutional law.

6

Sanatçı, ışığı ve gölgeyi derece derece kullanarak derinlik yaratmış.

The artist created depth by using light and shadow gradually.

Artistic analysis.

7

Toplumdaki kutuplaşma son derece tehlikeli bir boyuta evrildi.

The polarization in society has evolved into an extremely dangerous dimension.

Sociological analysis.

8

Bu, matematiksel olarak n-inci dereceden bir denklemdir.

This is mathematically an n-th degree equation.

Higher mathematics.

ترکیب‌های رایج

hava derecesi
lisans derecesi
son derece
dereceye girmek
vücut derecesi
birinci derece
açı derecesi
pişirme derecesi
zorluk derecesi
alkol derecesi

عبارات رایج

Bir dereceye kadar

— To a certain extent. Used to show partial agreement.

Söylediklerin bir dereceye kadar doğru.

Son derece

— Extremely or highly. Used for emphasis.

Bu araba son derece pahalı.

Derece derece

— Gradually or step by step.

Hastalığı derece derece iyileşti.

Kaç derece?

— What degree? (Usually asking for temperature).

Hava kaç derece?

Derece almak

— To get a rank or place in a competition.

Okul birincisi olarak derece aldı.

Yüksek derece

— High degree/level.

Yüksek derece ısıya dayanıklı.

Düşük derece

— Low degree/level.

Fırını düşük dereceye ayarlayın.

Dereceye girmek

— To rank in the top positions.

Sınavda Türkiye genelinde dereceye girdi.

Akrabalık derecesi

— Degree of kinship.

Akrabalık dereceniz nedir?

İkinci derece

— Second degree (often used for burns or crimes).

İkinci derece yanık teşhisi kondu.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

derece vs not

Used for test grades, whereas 'derece' is for final ranking or titles.

derece vs seviye

Used for general levels (like language), whereas 'derece' is for units or ranks.

derece vs kademe

Used for organizational steps, whereas 'derece' is more abstract or mathematical.

اصطلاحات و عبارات

"Dereceye girmek"

— To place among the top competitors in a race, exam, or contest.

Olimpiyatlarda dereceye girmeyi başardı.

Neutral
"Son derece"

— Used as an intensifier meaning 'to the utmost' or 'extremely'.

Son derece nazik bir beyefendi.

Neutral
"Bir dereceye kadar"

— Up to a point; used to limit the scope of a statement.

Yardım edebilirim ama bir dereceye kadar.

Neutral
"Derece derece yükselmek"

— To rise through the ranks step by step.

Mesleğinde derece derece yükseldi.

Neutral
"Derecesini bulmak"

— To reach the appropriate or expected level.

Sonunda işler derecesini buldu.

Informal
"İlk derecede"

— In the first place; primarily.

İlk derecede güvenliği düşünmeliyiz.

Formal
"Derecesi artmak"

— For someone's importance or a situation's intensity to grow.

Gerginliğin derecesi her geçen dakika artıyor.

Neutral
"Derece yapmak"

— To achieve a notable rank or time in sports.

Maratonda çok iyi bir derece yaptı.

Neutral
"Hangi derecede?"

— To what extent?

Onu hangi derecede tanıyorsun?

Neutral
"Derecesiz"

— Limitless or immeasurable (often used poetically).

Ona derecesiz bir sevgi besliyor.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

derece vs Rütbe

Both mean rank.

Rütbe is specifically for military/police; Derece is for academics/civil service/measurement.

Yüzbaşı bir rütbedir, lisans bir derecedir.

derece vs Aşama

Both mean step/level.

Aşama is a phase in time/process; Derece is a point on a scale.

Projenin ilk aşamasındayız.

derece vs Puan

Both relate to scores.

Puan is the numerical score; Derece is the resulting rank (1st, 2nd, etc.).

90 puan aldım ve dereceye girdim.

derece vs Mertebe

Both mean rank/level.

Mertebe is more spiritual or poetic; Derece is more technical or administrative.

Şehitlik mertebesi.

derece vs Ölçek

Both relate to measurement.

Ölçek is the scale itself (like on a map); Derece is the unit on that scale.

Haritanın ölçeği.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Hava [Sayı] derece.

Hava beş derece.

A2

Fırını [Sayı] dereceye ayarlayın.

Fırını iki yüz dereceye ayarlayın.

B1

[İsim] son derece [Sıfat].

Bu kitap son derece sürükleyici.

B1

[Cümle] ama bir dereceye kadar.

Sana yardım ederim ama bir dereceye kadar.

B2

[Yarışma]da dereceye girdi.

Koşuda dereceye girdi.

C1

[Sayı]. dereceden [İsim].

Birinci dereceden akrabalık.

C1

[İsim] derecesinde [Sıfat].

Aptallık derecesinde saf.

C2

Derece derece [Fiil].

Derece derece olgunlaştı.

خانواده کلمه

اسم‌ها

derece (degree)
derecelendirme (grading/rating)
dereceleme (scaling)

فعل‌ها

derecelendirmek (to grade/to rank)
derecelemek (to scale)

صفت‌ها

dereceli (graded/having degrees)
derecesiz (degreeless/limitless)
derecelik (of ... degrees)

مرتبط

kademe
aşama
rütbe
ölçek
seviye

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily life, especially regarding weather and education.

اشتباهات رایج
  • Sınavdan yüksek bir derece aldım. Sınavdan yüksek bir not aldım.

    Use 'not' for test scores, 'derece' for overall ranking.

  • O yirmi derece. Hava yirmi derece.

    Don't use 'o' (it) for weather; mention 'hava' or just the temperature.

  • Derecem B2. Seviyem B2.

    Language levels are 'seviye', not 'derece'.

  • Askerin derecesi. Askerin rütbesi.

    Military rank is 'rütbe'.

  • Son derece iyi bir kitap. Son derece iyi bir kitap. (Correct, but learners often forget 'son')

    Don't just say 'derece iyi'; the idiom requires 'son'.

نکات

Weather Standard

Always assume Celsius when using 'derece' in Turkey. Fahrenheit is not used at all.

Suffixes

When adding suffixes to 'derece', follow the vowel harmony. It's 'dereceye', 'derecede', 'dereceden'.

Emphasis

Use 'son derece' to sound more sophisticated than just using 'çok' (very).

CV Writing

In a Turkish CV, use 'lisans derecesi' for your Bachelor's degree.

Agreement

Use 'bir dereceye kadar katılıyorum' to politely disagree with parts of an argument.

Geometry

Angles are always 'derece'. A 90-degree angle is 'doksan derecelik açı'.

Oven Settings

Recipes will say 'X derecelik fırın'. The '-lik' suffix is key here.

Fever

If someone has a fever, 'derecesi var' is a common way to say 'they have a temperature'.

Ranking

'Derece yapmak' is a great phrase for any achievement involving a rank or time.

Visual Aid

Remember the Arabic root 'step' to visualize levels of intensity or rank.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Derece' as a 'Direct' way to measure 'Degree'. Both start with 'D' and end with an 'e' sound.

تداعی تصویری

Imagine a thermometer (derece) leaning against a staircase (the original Arabic meaning of 'step'). Each step is one degree.

شبکه واژگان

Hava (Weather) Sıcaklık (Heat) Açı (Angle) Diploma (Degree) Sıralama (Ranking) Termometre (Thermometer) Son derece (Extremely) Kademe (Step)

چالش

Try to use 'son derece' instead of 'çok' three times today when describing things in Turkish.

ریشه کلمه

The word is borrowed from the Arabic word 'daraja' (درجة).

معنای اصلی: In Arabic, it means a step, a stair, or a rank/degree.

Semitic origin, integrated into the Turkic lexicon during the Islamic golden age.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; the word is neutral and scientific.

English speakers should remember that 'degree' in university is usually 'diploma' or 'mezuniyet' in casual speech, but 'derece' in formal contexts.

The phrase 'Son Derece' is the title of various Turkish pop songs. Weather reports on TRT Haber frequently use 'derece' as a keyword. Legal documents regarding 'Birinci Derece Sit Alanı' (First Degree Protected Area).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather Forecast

  • Hava kaç derece?
  • Sıcaklık düşecek.
  • Mevsim normalleri.
  • Eksi beş derece.

Academic Graduation

  • Lisans derecesi.
  • Dereceyle bitirmek.
  • Yüksek lisans.
  • Diploma notu.

Cooking

  • Fırın derecesi.
  • Kısık ateş.
  • Yüz seksen derece.
  • Önceden ısıtılmış.

Sports

  • Dereceye girmek.
  • En iyi derece.
  • Zamanlama.
  • Madalya almak.

Health

  • Ateşi çıkmak.
  • Dereceyi kontrol et.
  • Yüksek ateş.
  • Normal vücut ısısı.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Bugün hava kaç derece olacakmış, biliyor musun?"

"Üniversiteden hangi dereceyle mezun oldun?"

"Sence bu sorunun zorluk derecesi nedir?"

"Bu yemeği kaç derecede pişirmem gerekiyor?"

"Sınavda dereceye giren öğrencileri tanıyor musun?"

موضوعات نگارش

Bugün hava kaç dereceydi ve bu senin modunu nasıl etkiledi?

Hayatında 'son derece' mutlu olduğun bir anı anlat.

Bir konuda 'bir dereceye kadar' haklı olduğun bir tartışmayı yaz.

Gelecekte hangi akademik dereceyi almak istersin ve neden?

Bir yarışmada dereceye girseydin, hangi dalda olmasını isterdin?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, in almost all contexts where English uses 'degree', Turkish uses 'derece'. This includes temperature, angles, and academic titles.

No, you should use 'not'. Use 'derece' only if you are talking about your final ranking in the class (e.g., 'I was 1st in the class').

Use the phrase 'son derece'. For example, 'son derece güzel' means 'extremely beautiful'.

'Derece' is a specific unit or rank. 'Seviye' is a general level. You have a 'B1 seviyesi' (B1 level) in Turkish, not a 'B1 derecesi'.

No, 'rütbe' is used for military ranks. 'Derece' is used for civil service levels.

You say 'Hava kaç derece?' literally 'Weather how-many degree?'

It means to place in the top ranks (usually top 3) of a competition or exam.

Yes, in informal daily Turkish, people often say 'derece' when they mean the device (thermometer).

Yes, it comes from the Arabic word 'daraja'.

It means 'to a certain extent' or 'up to a point', used to qualify a statement.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence asking about the weather temperature.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying you agree with someone to a certain extent.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'son derece' to describe a beautiful place.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about baking a cake at 170 degrees.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying someone graduated with honors (ranking first).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a fever using 'derece'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'derece' to describe an angle in geometry.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about an important issue.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'derece derece'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I received my bachelor's degree in 2020.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the difficulty of a task.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask someone about their degree of kinship to a person.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 90-degree turn.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Say that the water is boiling.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'son derece' and 'tehlikeli'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The temperature dropped five degrees.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about placing in a race.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a very kind person using 'derece'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an oven setting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'To what degree do you trust him?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell me the current temperature in your city.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express your opinion on a movie using 'son derece'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a time you were successful in a competition.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say what temperature you like to bake at.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate a topic and use 'bir dereceye kadar katılıyorum'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a person you know using 'son derece'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a doctor about your fever.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss your university degree.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a hot summer day.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the importance of a project.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a car's speed.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about seasonal norms.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for the thermometer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that something is 'extremely' dangerous.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about progress in a task.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss a legal or formal rank.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain how water boils.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a geometry problem.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a person's intelligence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say you agree 'to some extent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to a weather report: 'Yarın hava otuz derece olacak.' What is the temperature?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Fırını yüz seksen dereceye ayarlayın.' What is the oven setting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Oğlum sınavda derece yaptı.' Did the son do well?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bu konu son derece mühim.' Is the topic important?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Ateşi otuz sekiz derece.' Does the person have a fever?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Bir dereceye kadar haklısın.' Does the speaker fully agree?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Doksan derecelik bir açı.' What kind of angle is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Lisans derecesini Boğaziçi'nden aldı.' Where did they graduate from?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Hava beş derece düştü.' Did it get warmer or colder?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Derece derece ilerliyoruz.' How is the progress?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Akrabalık dereceniz nedir?' What is being asked?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Son derece nazik bir cevap.' How was the answer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Su sıfır derecede donar.' At what temperature does water freeze?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Yarışmada üçüncü dereceyi aldı.' What was their rank?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Oda sıcaklığı yirmi bir derece.' What is the room temperature?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!