A2 Collocation رسمی

早退

zǎo tuì

Leave early.

Phrase in 30 Seconds

Use {早退|zǎotuì} to describe leaving a workplace or school before the official end time.

  • Means: Departing from a scheduled commitment earlier than permitted.
  • Used in: Professional settings, school environments, and formal meetings.
  • Don't confuse: {早退|zǎotuì} (unauthorized/rule-breaking) with {提前离开|tíqián líkāi} (neutral/can be permitted).
Clock striking early + Empty desk = {早退|zǎotuì}

Explanation at your level:

This word means leaving work or school before the time is finished. It is a formal word used by teachers or bosses.
{早退|zǎotuì} is a common term used in schools and offices. It describes the act of leaving your place of work or study before the official end time. It is often used when someone breaks the rules by leaving early without asking.
In professional and academic environments, {早退|zǎotuì} is the standard term for unauthorized early departure. Unlike casual phrases, this word carries a formal weight, often appearing in attendance records or disciplinary warnings. It is essential to distinguish between 'leaving early with permission' and '早退', which implies a breach of institutional protocol.
The term {早退|zǎotuì} is a compound verb that functions as a critical metric in human resource management. It signifies a deviation from the established temporal boundaries of a contract. While it is linguistically simple, its usage is strictly confined to formal registers where adherence to schedules is paramount. Using it in a social context would be inappropriate, as it implies a regulatory framework that does not exist in personal relationships.
Within the discourse of organizational behavior in China, {早退|zǎotuì} serves as a linguistic marker for non-compliance. It is a lexical item that encapsulates the tension between individual autonomy and institutional discipline. The term is rarely used in casual speech; rather, it is a tool for institutional surveillance and performance evaluation. Mastery of this term requires understanding the cultural emphasis on collective synchronization and the negative social capital associated with perceived 'slacking' or 'rule-breaking' behavior in a professional setting.
The lexical item {早退|zǎotuì} represents a classic example of institutionalized terminology in the Chinese language. It functions as a performative indicator of professional conduct, rooted in a cultural paradigm that prioritizes collective temporal synchronization. From a cognitive linguistics perspective, the term maps the concept of 'early' onto the concept of 'withdrawal,' creating a semantic frame that inherently implies a violation of an implicit or explicit contract. Its usage is highly register-dependent, serving as a shibboleth for those familiar with the formal administrative structures of the Chinese workplace. To use it correctly, one must navigate the nuances of institutional authority and the social stigma attached to temporal non-conformity.

معنی

The act of departing from work or school before the scheduled time.

🌍

زمینه فرهنگی

Attendance is strictly monitored via digital systems.

⚠️

Don't use it casually

It sounds like you are reporting a crime or a serious rule break.

معنی

The act of departing from work or school before the scheduled time.

⚠️

Don't use it casually

It sounds like you are reporting a crime or a serious rule break.

خودت رو بسنج

Fill in the blank.

公司规定员工不能_____。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 以上都是

All are attendance violations.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

سوالات متداول

1 سوال

No, it is strictly for work or school.

عبارات مرتبط

🔗

迟到

similar

Late arrival

کجا استفاده کنیم

📋

HR Meeting

HR: 你上个月有三次{早退|zǎotuì}记录。

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Early' (早) + 'Retreat' (退) = You are retreating from your post early!

Visual Association

Imagine a clock at 4:55 PM, and a person sneaking out of a door while the boss is looking the other way.

Rhyme

早退早退,工作不对 (Zǎotuì zǎotuì, gōngzuò bùduì - Leave early, leave early, work is not right).

Story

Xiao Wang wanted to see a movie. He left the office at 4 PM. His boss saw him. Now Xiao Wang has a record of {早退|zǎotuì}.

Word Web

迟到旷工考勤下班制度惩罚

چالش

Write a sentence about a rule in your office or school using {早退|zǎotuì}.

In Other Languages

Spanish moderate

Salir antes de tiempo

Chinese uses a specific compound word for the infraction.

French moderate

Partir en avance

Lacks the inherent negative connotation.

German moderate

Früher gehen

No single-word noun/verb compound.

Japanese high

早退 (そうたい - sōtai)

None, it is a direct cognate.

Arabic low

المغادرة مبكراً (al-mughādara mubakkiran)

Lacks the formal compound structure.

Chinese high

{早退|zǎotuì}

N/A

Korean high

조퇴 (jotoe)

None, direct cognate.

Portuguese moderate

Sair mais cedo

Lacks the formal compound structure.

Easily Confused

早退 در مقابل 提前下班

Learners use it interchangeably with {早退|zǎotuì}.

Use {提前下班|tíqián xiàbān} for authorized leave, {早退|zǎotuì} for unauthorized.

سوالات متداول (1)

No, it is strictly for work or school.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!