又...又...
When you want to say something has two qualities at the same time, or someone is doing two actions simultaneously, you can use 又...又....
It's a really useful structure! Think of it like saying "both... and..." in English.
For example, if a dish is both delicious and cheap, you can say: 这道菜 又 好吃 又 便宜 (Zhè dào cài yòu hǎochī yòu piányi).
Or if someone is both singing and dancing: 她 又 唱歌 又 跳舞 (Tā yòu chànggē yòu tiàowǔ).
The 又...又... structure is a useful way to describe something that has two qualities or performs two actions simultaneously. You'll often see it used to express that someone or something is both this and that. It creates a sense of parallelism, emphasizing that two characteristics or actions are present at the same time. Think of it as a convenient shortcut to convey multiple attributes in one go. This structure is quite common in everyday Chinese conversation and can make your descriptions much more vivid and concise.
When you want to express that something or someone has two qualities simultaneously, or that two actions are happening at the same time, you can use the structure 又…又…. It's similar to saying "both... and..." in English. For example, if you want to say someone is both smart and beautiful, you'd use 又聪明又漂亮. This structure is very common and practical for describing things more vividly. Remember, the two qualities or actions connected by 又…又… should usually be parallel in nature.
When using 又...又..., it's important to remember that the two qualities or actions connected by it often have a complementary or parallel relationship. They usually describe different aspects of the same thing or person. For instance, if you say someone is 又聪明又努力 (yòu cōngmíng yòu nǔlì), it implies they are both intelligent and hardworking, and these two traits together paint a fuller picture of their character. This structure can also be used to describe two simultaneous actions, highlighting their co-occurrence. It’s a very common and versatile pattern in Chinese to express multiple attributes or actions concisely.
“又…又…” is a very useful conjunction to connect two adjectives or two verbs. It can show two qualities existing at the same time or two actions happening simultaneously.
For example, 你又高又帅 (nǐ yòu gāo yòu shuài) means you are both tall and handsome. Another example: 他又唱又跳 (tā yòu chàng yòu tiào) means he is both singing and dancing.
This structure helps to make your sentences more vivid and descriptive. It’s an easy way to express multiple aspects or actions without making your sentences too long or complicated.
Mastering “又…又…” will greatly enhance your ability to describe things and actions in Chinese, making your speech and writing more fluid and natural.
又...又... در ۳۰ ثانیه
- Connects two qualities
- Connects two actions
- Means 'both...and...'
§ Understanding 又…又…
The Chinese phrase 又…又… (yòu…yòu…) is a really useful conjunction. Think of it as meaning "both…and…" or "not only…but also…". It's used to describe two qualities, characteristics, or actions that happen at the same time or exist simultaneously.
It’s quite straightforward once you get the hang of it. You place one adjective or verb after the first 又 and another after the second 又. Both parts typically have a similar grammatical structure.
- FUNCTION
- Connects two parallel adjectives or verbs.
§ Basic Sentence Structure
The most common structure is:
Subject + 又 + Adjective 1 + 又 + Adjective 2
Subject + 又 + Verb Phrase 1 + 又 + Verb Phrase 2
Let’s look at some examples to make this crystal clear.
§ Describing Qualities (Adjectives)
When you want to say something has two qualities at the same time, this is your go-to pattern.
她又漂亮又聪明。
She is both beautiful and smart.
这个地方又安静又干净。
This place is both quiet and clean.
§ Describing Actions (Verbs)
You can also use 又…又… to describe a person or thing performing two actions concurrently or having two states.
他又说又笑。
He is both talking and laughing.
这个小孩又唱又跳。
This child is both singing and dancing.
§ Important Usage Notes
- PARALLELISM IS KEY
- The elements connected by 又…又… must be grammatically similar. Don't mix adjectives with noun phrases, for example. Keep it parallel!
- NO NEGATION IN BETWEEN
- You cannot put negative adverbs like 不 (bù) or 没 (méi) between the two 又s. If you need to negate, you usually negate the entire statement before the first 又.
她不又漂亮又聪明。
She is neither beautiful nor smart. (More natural would be 她不漂亮也不聪明.)
However, if you want to say something is not both, you would negate the verb or adjective:
这个菜又不咸又不甜。
This dish is neither salty nor sweet.
- EMPHASIS
- Sometimes, 又…又… can emphasize a contrasting or even undesirable situation, implying a slight complaint or resignation.
天气又冷又下雨。
The weather is both cold and rainy. (Implies a slightly negative feeling about the weather.)
§ Practice Makes Perfect
The best way to master 又…又… is to start using it. Try describing people, places, or situations around you using this structure. It's a very natural and common way to express dual characteristics in Chinese.
چقدر رسمی است؟
"这本书又深刻又引人入胜。"
"这个地方又干净又安静。"
"你又聪明又努力,肯定能成功!"
"小猫又可爱又调皮。"
"他今天又酷又帅!"
نکته جالب
In ancient Chinese, the character 又 (yòu) was often used as a phonetic component in other characters, and its pictorial representation of a hand connects it to actions and repetition.
سطح دشواری
Short characters, common usage.
Simple characters, easy to recall.
Common phrase, natural to pronounce.
High frequency, easy to recognize.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Can connect two adjectives to describe a noun. Structure: 又 + Adjective 1 + 又 + Adjective 2 + Noun
她又聪明又漂亮。 Tā yòu cōngmíng yòu piàoliang. (She is both smart and beautiful.)
Can connect two verbs to describe two simultaneous actions or states. Structure: 又 + Verb 1 + 又 + Verb 2
他今天又唱又跳。 Tā jīntiān yòu chàng yòu tiào. (He both sang and danced today.)
Can connect two verb phrases. Structure: 又 + Verb Phrase 1 + 又 + Verb Phrase 2
这份工作又累又挣钱少。 Zhè fèn gōngzuò yòu lèi yòu zhèng qián shǎo. (This job is both tiring and earns little money.)
The two connected elements should usually be positive or both negative, expressing similar attitudes. Avoid mixing positive and negative attributes unless for a specific contrasting effect.
这个房间又大又亮。 Zhège fángjiān yòu dà yòu liàng. (This room is both big and bright.)
Can be used with '不' (bù) to express 'neither...nor...'. Structure: 又不 + Verb/Adjective 1 + 又不 + Verb/Adjective 2
他又不吃饭又不睡觉。 Tā yòu bù chīfàn yòu bù shuìjiào. (He neither eats nor sleeps.)
مثالها بر اساس سطح
她又聪明又漂亮。
She is both smart and beautiful.
Describes two qualities.
这本书又有趣又实用。
This book is both interesting and practical.
Describes two qualities.
他做饭又快又好吃。
He cooks both quickly and deliciously.
Describes two qualities/adverbial phrases.
这家餐厅又便宜又好吃。
This restaurant is both cheap and delicious.
Describes two qualities.
他工作又努力又认真。
He works both hard and diligently.
Describes two qualities/adverbial phrases.
这个地方又安静又安全。
This place is both quiet and safe.
Describes two qualities.
她又会唱歌又会跳舞。
She can both sing and dance.
Describes two abilities.
这条裙子又舒服又时尚。
This dress is both comfortable and fashionable.
Describes two qualities.
她又聪明又漂亮,真是个完美的人。
She is both smart and beautiful, truly a perfect person.
这家餐厅的菜又好吃又便宜,所以我经常来。
The food at this restaurant is both delicious and cheap, so I often come here.
他今天又迟到又没完成作业,老师很生气。
He was both late and didn't finish his homework today, the teacher was very angry.
这件衣服又舒服又时尚,我很喜欢。
This piece of clothing is both comfortable and fashionable, I really like it.
学中文又有趣又挑战,但我乐在其中。
Learning Chinese is both interesting and challenging, but I enjoy it.
这个周末我又想休息又想出去玩。
This weekend I both want to rest and want to go out and play.
他讲话又快又含糊,我听不清楚。
He speaks both fast and vaguely, I can't hear clearly.
这个城市又大又拥挤,生活节奏很快。
This city is both big and crowded, the pace of life is very fast.
她又聪明又漂亮。
She is both smart and beautiful.
这本书又有趣又实用。
This book is both interesting and practical.
他又会唱歌又会跳舞。
He can both sing and dance.
这件衣服又便宜又好看。
This piece of clothing is both cheap and good-looking.
他工作又认真又负责。
He is both diligent and responsible in his work.
这个地方又安静又安全。
This place is both quiet and safe.
他做的菜又好吃又健康。
The dishes he cooks are both delicious and healthy.
这家餐厅又干净又服务好。
This restaurant is both clean and has good service.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
这个人又高又帅。
This person is both tall and handsome.
她又唱又跳,表演得很精彩。
She both sang and danced; the performance was wonderful.
我们又快又好地完成了任务。
We completed the task both quickly and well.
我对这个地方又爱又恨。
I both love and hate this place.
孩子又哭又闹,不肯睡觉。
The child is both crying and making a fuss, refusing to sleep.
月亮又大又圆。
The moon is both big and round.
他们又说又笑地聊着天。
They were both talking and laughing as they chatted.
我今天又饿又累。
I am both hungry and tired today.
这种水果又甜又脆。
This kind of fruit is both sweet and crispy.
虽然很忙,但我又忙又开心。
Although busy, I am both busy and happy.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The character 又 (yòu) on its own often means 'again' for repeated past actions, which can be confusing when encountered in the '又...又...' pattern. It's important to recognize the pattern as a whole.
This is a very similar structure to 又...又... (yòu...yòu...) also meaning 'both...and...'. 既...又... (jì...yòu...) is often considered slightly more formal or literary, but for A2 learners, 又...又... (yòu...yòu...) is more common.
This phrase means 'on the one hand...on the other hand...' and is used to present two different aspects or perspectives, similar to how 'both...and...' can link two different ideas. However, 又...又... (yòu...yòu...) typically applies to the same subject.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"又哭又闹 (yòu kū yòu nào)"
Crying and making a scene; to be fussy and loud
孩子又哭又闹,让妈妈很头疼。(The child was crying and making a scene, giving the mother a headache.)
neutral"又吃又喝 (yòu chī yòu hē)"
Eating and drinking; to feast
他们边看电影边又吃又喝。(They were eating and drinking while watching the movie.)
neutral"又说又笑 (yòu shuō yòu xiào)"
Talking and laughing; to chat happily
两个好朋友又说又笑地走着。(The two good friends walked along, talking and laughing.)
neutral"又大又圆 (yòu dà yòu yuán)"
Both big and round
中秋节的月亮又大又圆。(The moon on Mid-Autumn Festival is both big and round.)
neutral"又高又帅 (yòu gāo yòu shuài)"
Both tall and handsome
他男朋友又高又帅,很受女生欢迎。(Her boyfriend is both tall and handsome, very popular with girls.)
neutral"又急又气 (yòu jí yòu qì)"
Both anxious and angry; to be flustered and irritated
听到这个消息,他感到又急又气。(Upon hearing this news, he felt both anxious and angry.)
neutral"又黑又亮 (yòu hēi yòu liàng)"
Both dark and shiny
她的头发又黑又亮,非常漂亮。(Her hair is both dark and shiny, very beautiful.)
neutral"又快又好 (yòu kuài yòu hǎo)"
Both fast and good; quickly and well
这项工作他完成得又快又好。(He completed this task both quickly and well.)
neutral"又累又饿 (yòu lèi yòu è)"
Both tired and hungry
走了好久,我感觉又累又饿。(After walking for a long time, I feel both tired and hungry.)
neutral"又爱又恨 (yòu ài yòu hèn)"
Both love and hate; to have mixed feelings
他对这个城市又爱又恨。(He has mixed feelings of love and hate for this city.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often translates to 'also' or 'too,' similar to 'and' in some contexts, leading learners to use it incorrectly when they mean 'both...and...'.
也 (yě) indicates addition or agreement with a previous statement. 又...又... (yòu...yòu...) connects two simultaneous qualities or actions of the same subject.
他很帅,也很聪明。(Tā hěn shuài, yě hěn cōngmíng.) He is handsome, and also smart. (Here, 'and also' adds another quality, but it's not the 'both...and...' structure.)
和 (hé) means 'and' and is used to connect nouns or noun phrases. Learners sometimes try to use it to connect adjectives or verbs in a 'both...and...' sense.
和 (hé) is a conjunction for nouns. 又...又... (yòu...yòu...) is a pattern for connecting two adjectives or verbs describing the same subject.
我喜欢苹果和香蕉。(Wǒ xǐhuan píngguǒ hé xiāngjiāo.) I like apples and bananas. (Connecting two nouns.)
都 (dōu) means 'all' or 'both' when referring to multiple subjects. Learners might confuse its 'both' meaning with 又...又... (yòu...yòu...).
都 (dōu) refers to the totality of subjects (e.g., 'we both'). 又...又... (yòu...yòu...) describes two aspects of a single subject.
我们都是学生。(Wǒmen dōu shì xuéshēng.) We are all students. (Referring to multiple people.)
然后 (ránhòu) means 'then' or 'after that,' indicating a sequence of events. Learners might mistakenly use it to link two simultaneous actions or qualities.
然后 (ránhòu) indicates temporal order. 又...又... (yòu...yòu...) indicates simultaneity of qualities or actions.
我先吃饭,然后看电视。(Wǒ xiān chīfàn, ránhòu kàn diànshì.) I eat first, then watch TV. (Sequential actions.)
This structure means 'not only...but also...' which also presents two characteristics. The nuance of emphasis can be confusing.
不但...而且... (bùdàn...érqiě...) emphasizes that the second characteristic is in addition to and often more significant than the first. 又...又... (yòu...yòu...) simply states two simultaneous characteristics without strong emphasis on one over the other.
他不但聪明,而且很努力。(Tā bùdàn cōngmíng, érqiě hěn nǔlì.) He is not only smart, but also very hardworking. (Emphasizing the second point.)
الگوهای جملهسازی
Subj. + 又 + Adj. + 又 + Adj.
她又聪明又漂亮。(Tā yòu cōngmíng yòu piàoliang.) She is both smart and beautiful.
Subj. + 又 + Verb + 又 + Verb.
他今天又唱又跳。(Tā jīntiān yòu chàng yòu tiào.) He sang and danced today.
Subj. + 又 + Verb Phrase + 又 + Verb Phrase.
他又想吃饭又想睡觉。(Tā yòu xiǎng chīfàn yòu xiǎng shuìjiào.) He wants to eat and he wants to sleep.
Subj. + 又 + Adj./Verb + 但/可是/不过 + Adj./Verb (for contrast)
这本书又贵又好,可是我买不起。(Zhè běn shū yòu guì yòu hǎo, kěshì wǒ mǎi bù qǐ.) This book is both expensive and good, but I can't afford it.
又 + 不 + Verb + 又 + 不 + Verb (negative actions)
他又不说又不做。(Tā yòu bù shuō yòu bù zuò.) He neither speaks nor acts.
又 + Question Word + 又 + Question Word (emphasizing two aspects)
这个地方又是什么又是什么?(Zhège dìfāng yòu shì shénme yòu shì shénme?) What exactly is this place, and what is it (in terms of purpose/identity)?
Subj. + 又 + Clause + 又 + Clause (more complex descriptions)
他这个人,又懂得如何工作,又懂得如何享受生活。(Tā zhè gèrén, yòu dǒngde rúhé gōngzuò, yòu dǒngde rúhé xiǎngshòu shēnghuó.) This person knows how to work and how to enjoy life.
又 + Numeral + Classifier + Noun + 又 + Numeral + Classifier + Noun (for quantities)
桌上又有一本书又有一支笔。(Zhuō shàng yòu yǒu yī běn shū yòu yǒu yī zhī bǐ.) On the table, there is both a book and a pen.
ریشه کلمه
The character 又 (yòu) originally depicted a hand. Its meaning evolved from 'again' or 'also' to indicating simultaneousness when repeated.
معنای اصلی: The individual character 又 (yòu) originally meant 'again' or 'also'. When used in combination as 又...又..., it emphasizes the co-existence of two attributes or actions.
Sino-Tibetanبافت فرهنگی
<p>While '又...又...' is a straightforward grammatical structure, its frequent use in everyday conversation highlights a tendency in Chinese to concisely express multiple attributes or actions. It's a very common and practical way to describe things and people in a balanced manner.</p><p>Understanding this structure is key to sounding more natural and fluent when describing situations or characteristics, as it allows for more nuanced and efficient communication than simply listing qualities separately.</p>
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Describing people's appearances or personalities.
- 她又高又瘦。 (She is both tall and thin.)
- 他学习又好又努力。 (He studies well and works hard.)
- 这个孩子又聪明又可爱。 (This child is both clever and cute.)
Talking about food and drinks.
- 这个菜又香又辣。 (This dish is both fragrant and spicy.)
- 这杯咖啡又甜又浓。 (This cup of coffee is both sweet and strong.)
- 这个水果又大又好吃。 (This fruit is both big and delicious.)
Discussing experiences or activities.
- 看电影又轻松又有趣。 (Watching movies is both relaxing and interesting.)
- 去旅行又累又开心。 (Traveling is both tiring and happy.)
- 学中文又难又好玩。 (Learning Chinese is both difficult and fun.)
Comparing places or objects.
- 这家餐厅又便宜又好吃。 (This restaurant is both cheap and delicious.)
- 这件衣服又漂亮又舒服。 (This piece of clothing is both pretty and comfortable.)
- 这个城市又大又现代。 (This city is both big and modern.)
Expressing opinions or feelings.
- 我听了他的故事又感动又难过。 (I was both moved and sad after hearing his story.)
- 这个新闻又让人惊喜又让人担心。 (This news is both surprising and worrying.)
- 她唱歌又好听又投入。 (She sings both beautifully and with great involvement.)
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得你的家乡又怎么样又怎么样? (What do you think your hometown is like, both... and...?)"
"你喜欢吃又什么又什么的东西? (What kind of food do you like that is both... and...?)"
"你觉得学习中文又怎么样又怎么样? (What do you think about learning Chinese, both... and...?)"
"你认识的人里,有谁是又怎么样又怎么样的人? (Among the people you know, who is both... and...?)"
"你最近做了一件又怎么样又怎么样的事情? (What have you done recently that was both... and...?)"
موضوعات نگارش
描述一个你觉得又漂亮又舒服的地方。 (Describe a place you find both beautiful and comfortable.)
写下你对一个你又喜欢又佩服的人的看法。 (Write down your thoughts about someone you both like and admire.)
回想一次旅行经历,描述它又怎么样又怎么样。 (Recall a travel experience and describe it as both... and...)
描述你最喜欢的一本书或一部电影,它又怎么样又怎么样? (Describe your favorite book or movie, what is it like, both... and...? )
写下你理想中的工作,它应该又怎么样又怎么样? (Write down your ideal job, what should it be like, both... and...?)
خودت رو بسنج 96 سوال
Listen to describe a person's appearance.
Listen to describe a dish.
Listen to describe someone's character.
این را بلند بخوانید:
他又高又帅。
تمرکز: yòu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这个菜又好吃又便宜。
تمرکز: hǎo chī
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
她又聪明又努力。
تمرکز: cōng míng
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a sentence describing your favorite food using '又...又...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最喜欢的食物又好吃又健康。
Write a sentence describing a person you know using '又...又...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的朋友又高又帅。
Write a sentence about an activity you like using '又...又...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我喜欢跑步,因为又健康又快乐。
小明的新鞋子怎么样?
این متن را بخوانید:
小明喜欢他的新鞋子。新鞋子又舒服又好看。
小明的新鞋子怎么样?
Passage states '新鞋子又舒服又好看' (The new shoes are both comfortable and good-looking).
Passage states '新鞋子又舒服又好看' (The new shoes are both comfortable and good-looking).
这个苹果有什么特点?
این متن را بخوانید:
这个苹果又大又红,很好吃。
这个苹果有什么特点?
Passage states '这个苹果又大又红' (This apple is both big and red).
Passage states '这个苹果又大又红' (This apple is both big and red).
她为什么喜欢学习中文?
این متن را بخوانید:
她喜欢学习中文,因为中文又有趣又有用。
她为什么喜欢学习中文?
Passage states '中文又有趣又有用' (Chinese is both interesting and useful).
Passage states '中文又有趣又有用' (Chinese is both interesting and useful).
This sentence means 'She is both smart and beautiful.' The structure '又...又...' connects two adjectives.
This sentence means 'This apple is both big and sweet.' '又...又...' is used to describe two qualities of the apple.
This sentence means 'He both likes to eat rice and likes to eat noodles.' '又...又...' connects two actions.
她___漂亮___聪明。
The sentence describes two qualities she possesses: beautiful and smart. '又...又...' is the correct structure for 'both...and...'.
这个苹果___大___甜。
To say the apple is 'both big and sweet', we use '又...又...'.
他___会说英语___会说法语。
The sentence indicates he can speak both English and French. '又...又...' is used to connect two abilities.
这件衣服___贵___好看。
To express that the clothes are 'both expensive and good-looking', we use '又...又...'.
他周末___打篮球___游泳。
The sentence describes two activities he does on the weekend. '又...又...' is used for 'both...and...' with actions.
这个电影___有趣___感人。
To describe the movie as 'both interesting and touching', '又...又...' is the correct choice.
Describe a person you know using '又...又...' to talk about two of their characteristics. For example, '我的朋友又高又帅' (My friend is both tall and handsome).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我的妈妈又聪明又漂亮。(My mom is both smart and beautiful.)
Write a sentence describing an activity or situation using '又...又...'. For example, '学中文又难又有趣' (Learning Chinese is both difficult and interesting).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这个周末我们又去公园又去图书馆。(This weekend we both went to the park and went to the library.)
Create a sentence about a place, describing two qualities it has using '又...又...'. For example, '这个城市又大又干净' (This city is both big and clean).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
这家饭馆又便宜又好吃。(This restaurant is both cheap and delicious.)
小明喜欢什么样的苹果?
این متن را بخوانید:
小明喜欢吃水果。他喜欢又甜又大的苹果,也喜欢又酸又小的草莓。他觉得吃水果又健康又快乐。
小明喜欢什么样的苹果?
文章中提到 '他喜欢又甜又大的苹果'。
文章中提到 '他喜欢又甜又大的苹果'。
这件衣服有什么特点?
این متن را بخوانید:
这件衣服又漂亮又舒服,但是有点贵。我想买,可是我的钱不够。
这件衣服有什么特点?
文章中提到 '这件衣服又漂亮又舒服'。
文章中提到 '这件衣服又漂亮又舒服'。
这部电影怎么样?
این متن را بخوانید:
昨天我看了一部电影,又长又无聊。我看了二十分钟就睡着了。
这部电影怎么样?
文章中提到 '昨天我看了一部电影,又长又无聊'。
文章中提到 '昨天我看了一部电影,又长又无聊'。
她又聪明___漂亮。
The structure '又...又...' is used to connect two adjectives describing the same subject, meaning 'both...and...'.
这个饭馆的菜又便宜___好吃。
'又...又...' is used here to indicate that the restaurant's food is both cheap and delicious.
他周末又想去爬山___想去游泳。
'又...又...' can also connect two verbs, meaning someone wants to do both actions.
句子“她又高兴又不高兴”是正确的。
The '又...又...' structure typically connects two positive qualities or two negative qualities, or two actions. It is less common and often grammatically awkward to connect a positive and a negative quality for the same subject at the same time in this structure unless it implies a contradiction or complex emotion. A more natural way to express mixed feelings would be using '又...又...' with two different emotional states, like '又开心又难过' (both happy and sad), or to describe two contrasting aspects of a situation rather than conflicting emotions within the same person simultaneously in this way.
当你想表达“这个人既会说中文,也会说英文”时,可以使用“他又会说中文,又会说英文”。
Yes, '又...又...' can be used to connect two skills or abilities, meaning 'both...and...'.
“又...又...”只能连接形容词,不能连接动词。
No, '又...又...' can connect both adjectives (e.g., 又高又帅 - both tall and handsome) and verbs (e.g., 又唱又跳 - both sing and dance).
The structure '又...又...' connects two adjectives, describing multiple qualities of the subject.
'又...又...' is used to link two positive attributes for an object.
Here, '又...又...' connects two actions performed by the same subject.
她___会说汉语,___会说英语。
The sentence describes two abilities simultaneously, so 又...又... is the correct structure.
这家咖啡馆的咖啡___香,___浓。
To describe two qualities of the coffee, '又...又...' is used.
周末他___跑步,___游泳,保持健康。
The sentence lists two activities he does, which requires '又...又...'.
这个房间___大,___亮,住起来很舒服。
To describe two characteristics of the room, '又...又...' is the appropriate structure.
他工作___忙,___累,但从不抱怨。
This sentence describes two concurrent states of his work, so '又...又...' is used.
她的性格___开朗,___善良,所以朋友很多。
To connect two positive character traits, '又...又...' is the correct construction.
Choose the most appropriate sentence using 又...又... to describe someone who is both kind and helpful.
又...又... is used to connect two positive attributes of the same subject. '既...又...' is also correct but not among the options. '不是又...又...' is negative, and '而且' is 'and also', not 'both...and...'.
Which sentence correctly uses 又...又... to describe a task that is both challenging and interesting?
又...又... directly connects two adjectives. '但是' means 'but', '是...的' structure is incorrect here, and '而且' is 'and also', not 'both...and...'.
Fill in the blank: 这部电影______感动又引人深思。
The sentence structure '又...又...' is used to express 'both...and...'. '不仅' means 'not only', '虽然' means 'although', and '或者' means 'or'.
The sentence '这个地方又远又吵。' means 'This place is both far and noisy.'
又...又... correctly links '远' (far) and '吵' (noisy) to describe the place.
The sentence '他喜欢又跑步又游泳。' means 'He likes running and also swimming.'
又...又... can also connect two actions performed by the same subject, meaning 'both...and...' or 'not only...but also...'.
It is incorrect to use 又...又... to describe contradictory qualities of the same subject.
又...又... is used for two qualities or actions that can coexist, not for contradictory ones. For contradictory qualities, you would typically use constructions like '虽然...但是...' (although...but...).
He is both smart and hardworking, so he is always at the top of his class.
The food at this restaurant is both delicious and cheap, I like it very much.
She can both sing and dance, she is truly a versatile girl.
این را بلند بخوانید:
这个地方又安静又美丽,适合度假。
تمرکز: an jing, mei li
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
他又高又帅,很多女孩子都喜欢他。
تمرکز: gao, shuai
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
这本书又有趣又实用,值得一读。
تمرکز: you qu, shi yong
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your ideal job using '又...又...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我理想的工作又有趣又有挑战性,而且薪水又高。
Write a sentence describing a person you admire, using '又...又...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我非常佩服我的老师,她又耐心又知识渊博。
Describe a favorite travel destination using two '又...又...' structures in one or two sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最喜欢去海边,那里的风景又美又宁静,而且可以又游泳又晒太阳。
小李的生活怎么样?
این متن را بخوانید:
小李最近很忙,他每天又要上班又要照顾孩子。虽然很辛苦,但是他觉得生活又充实又有意义。
小李的生活怎么样?
文章中明确提到“虽然很辛苦,但是他觉得生活又充实又有意义”,所以答案是“又辛苦又充实”。
文章中明确提到“虽然很辛苦,但是他觉得生活又充实又有意义”,所以答案是“又辛苦又充实”。
这家咖啡馆的特点是什么?
این متن را بخوانید:
这家新开的咖啡馆,环境又安静又舒适,咖啡又香又浓。很多人喜欢来这里学习或者工作。
这家咖啡馆的特点是什么?
文章中说“环境又安静又舒适,咖啡又香又浓”,这说明环境和咖啡都很好。
文章中说“环境又安静又舒适,咖啡又香又浓”,这说明环境和咖啡都很好。
学习外语需要什么?
این متن را بخوانید:
学一门外语又需要耐心又需要毅力。如果你能坚持下去,你会发现它又有趣又有用。
学习外语需要什么?
文章第一句就提到“学一门外语又需要耐心又需要毅力”。
文章第一句就提到“学一门外语又需要耐心又需要毅力”。
她又聪明又美丽。
又...又... (yòu... yòu...) means 'both...and...', used to connect two adjectives or verbs to describe two qualities or actions happening simultaneously.
这件衣服又便宜又好看。
又...又... (yòu... yòu...) means 'both...and...', indicating two positive attributes of the dress.
他工作又努力又认真。
又...又... (yòu... yòu...) is used here to describe two positive qualities of his work ethic.
又...又... can only connect two positive qualities.
又...又... can connect any two qualities or actions, positive or negative, as long as they are happening simultaneously or are both true.
我们可以说 '他又高又不喜欢运动'。
This sentence is grammatically correct. 又...又... can connect different types of predicates, including descriptive phrases and negated verbs, to show two co-existing characteristics.
在 '他又唱歌又跳舞' 中,唱歌和跳舞是同时发生的动作。
In this sentence, 又...又... indicates that singing and dancing are occurring simultaneously or in close succession.
Describe a person you admire using 又...又... to highlight two of their qualities. Explain why you admire them.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我最佩服我的老板,他是一个又聪明又勤奋的人。因为他总是能想出创新的解决方案,并且每天都努力工作。
Imagine you are planning a trip. Describe your ideal travel destination using 又...又... to express two appealing aspects of the place. Include what you would like to do there.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我梦想中的旅行目的地是意大利,它是一个又浪漫又充满历史文化的地方。我想在那里品尝美食,参观古迹,感受独特的艺术氛围。
Write about a challenging experience you had, using 又...又... to describe two conflicting feelings or difficulties you encountered during that time. How did you overcome it?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
我曾经经历过一个非常具有挑战性的项目,当时我感到又焦虑又兴奋。我通过制定详细的计划和团队合作最终成功完成了它。
根据短文,这部电影的特点是什么?
این متن را بخوانید:
这部电影又感人又发人深省,讲述了一个年轻人追求梦想的故事。虽然过程充满艰辛,但他最终实现了自己的目标。看完电影,我对人生有了更深的理解。
根据短文,这部电影的特点是什么?
短文明确指出电影“又感人又发人深省”。
短文明确指出电影“又感人又发人深省”。
这家餐厅的菜品有什么特点?
این متن را بخوانید:
这家餐厅的菜品又美味又健康,吸引了许多顾客。特别是他们的招牌菜,每次来都供不应求。服务也很周到,让人用餐体验非常愉快。
这家餐厅的菜品有什么特点?
短文提到这家餐厅的菜品“又美味又健康”。
短文提到这家餐厅的菜品“又美味又健康”。
学习新语言是怎样的一种体验?
این متن را بخوانید:
学习一门新语言又困难又有趣。你需要投入大量时间和精力去记忆词汇和语法,但同时也能体验到文化交流的乐趣和成就感。坚持下去,你会发现一个全新的世界。
学习新语言是怎样的一种体验?
短文描述学习新语言是“又困难又有趣”。
短文描述学习新语言是“又困难又有趣”。
The phrase '又...又...' is used to connect two adjectives describing the same situation.
The phrase '又...又...' is used to connect two verbs indicating simultaneous actions.
The phrase '又...又...' is used to connect two adjectives describing the same noun.
在瞬息万变的全球化时代,我们既要保持传统文化的精髓,___ 要拥抱多元文明的交融。
这里的'又'用来连接'保持传统文化'和'拥抱多元文明'这两个并列的动作,表达'既...又...'的结构。
面对前所未有的科技革命,人类社会的发展前景显得___ 充满希望,___ 挑战重重。
这里用'又...又...'连接了'充满希望'和'挑战重重'这两个并列的形容词短语,描述了前景的两面性。
这部史诗般的电影,___ 深刻地探讨了人性的复杂,___ 巧妙地展现了历史的恢弘画卷。
此句使用'又...又...'结构来连接'探讨人性的复杂'和'展现历史的画卷'这两个动词短语,表示同时具备的两个特点。
为了实现可持续发展,企业必须___ 关注经济效益,___ 承担起环境保护的社会责任。
该句使用'又...又...'连接'关注经济效益'和'承担环境保护责任',强调了两者同等重要。
他的演讲___ 富有哲理,___ 幽默风趣,赢得了听众的阵阵掌声。
这里'又...又...'连接了'富有哲理'和'幽默风趣'两个形容词短语,描述了演讲的两个特点。
在这场变革中,我们既要保持清醒的头脑,___ 要有破釜沉舟的勇气去迎接挑战。
句子中用'既要...又要...'的结构连接了'保持清醒的头脑'和'有破釜沉舟的勇气',表示两者都不可或缺。
她又聪明又漂亮,真是个完美的人。
又...又... (yòu... yòu...) indicates two simultaneous qualities or actions. "不仅...而且..." (bùjǐn... érqiě...) also expresses two simultaneous qualities, making it the closest synonym in this context.
这个饭馆的菜又便宜又好吃,所以生意特别好。
The original sentence uses 又...又... to describe two positive attributes (cheap and delicious) that lead to good business. "不仅...而且..." is the best fit as it also expresses the combination of these two positive attributes.
他工作又认真又负责,深得老板的器重。
又...又... highlights two positive qualities: diligence and responsibility. "不仅...而且..." perfectly captures this additive relationship, implying both are true and contribute to the boss's high regard.
在中文中,'又...又...' 只能连接形容词,不能连接动词。
又...又... can connect both adjectives (e.g., 又高又帅 - both tall and handsome) and verbs (e.g., 又唱又跳 - both singing and dancing).
表达“既...又...”和“又...又...”在语义上总是完全相同的。
While often interchangeable, '既...又...' sometimes carries a slightly stronger emphasis on the simultaneous presence of two aspects, especially when there's an implied contrast or expectation. '又...又...' is more broadly applicable and often simpler.
当描述同一个主语的两个相对的特点时,可以使用'又...又...'。
You can use 又...又... to describe two contrasting but simultaneously present qualities in the same subject, such as '又爱又恨' (both love and hate).
/ 96 درست
نمره کامل!
Summary
又...又... is a versatile structure to describe two simultaneous qualities or actions of a person or thing.
- Connects two qualities
- Connects two actions
- Means 'both...and...'