At the A1 level, you can think of 组建 (zǔjiàn) as a fancy way to say 'make a team' or 'start a family.' Even though it's a bit formal, it's very useful. Imagine you are playing a game with friends and you want to say 'Let's make a team.' You can use 组建. The most important thing to remember is the phrase 组建家庭 (zǔjiàn jiātíng), which means starting a family. You don't need to worry about complex grammar yet; just remember that 组建 + [Team/Family] is a common pattern. It's like putting LEGO blocks together to make something new.
At the A2 level, you should start using 组建 (zǔjiàn) in more specific contexts, like school or work. It’s the right word when you talk about forming a study group, a sports team, or a small club. You should notice that it's different from (zuò - to do/make). 组建 implies that you are choosing people and organizing them. For example, 'We are forming a football team' is 我们正在组建一支足球队. Notice the measure word 一支 (yī zhī) for teams. This level is about expanding your vocabulary from basic verbs to more descriptive ones like this one.
At the B1 level, you can use 组建 (zǔjiàn) to describe more professional and social structures. You might use it in a business context to talk about 'forming a department' or 'setting up a committee.' You should also understand the difference between 组建 and 组织. While 组织 is about the act of organizing, 组建 is about the creation of the group itself. You can also start using it in the passive voice: 'The team was formed by him' (团队是由他组建的). This shows you understand the structural nature of the word.
At the B2 level, 组建 (zǔjiàn) becomes a key word for discussing news, politics, and complex social issues. You will hear it used for 'forming a cabinet' (组建内阁) or 'forming an international alliance.' You should be able to use it fluently in essays and formal discussions. You also start to see it used for abstract things that have a 'structure,' like a computer network or a complex database. At this level, you should appreciate the 'building' () aspect of the word—it’s not just a group; it’s a construction of social or technical components.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 组建 (zǔjiàn) compared to synonyms like 筹建 (preparing to establish) or 创办 (founding). You can use 组建 to describe the strategic assembly of resources and talent in high-level business or academic contexts. For instance, 'The strategic formation of a cross-disciplinary research center' would use 组建. You should also be able to use it in more literary or sophisticated ways, perhaps describing the 'forming' of one's own identity or a complex philosophical framework, though the standard social/organizational use remains most common.
At the C2 level, 组建 (zǔjiàn) is a tool for precise expression in professional, legal, and academic writing. You understand its specific legal implications in contracts (forming a joint venture) and its historical weight in describing the formation of states or major movements. You can use it to analyze the 'architectural' intent of an organizer. You also recognize when 组建 is used metaphorically to describe the assembly of complex ideas or systems. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, using it to convey structure, purpose, and deliberate creation.

组建 در ۳۰ ثانیه

  • 组建 (zǔjiàn) is a formal verb meaning 'to form' or 'to establish,' typically used for teams, families, and organizations.
  • It combines 'organize' (组) and 'build' (建), suggesting a structured and planned process of creation.
  • Commonly used in professional, social, and military contexts to describe the initial assembly of a group.
  • It is a key term for expressing the start of a family (组建家庭) or a new project team.

The Chinese verb 组建 (zǔjiàn) is a sophisticated yet commonly used term that translates primarily as 'to form,' 'to establish,' or 'to set up.' It is a compound word consisting of two powerful characters: 组 (zǔ), which means to organize, group, or weave together, and 建 (jiàn), which means to build, construct, or erect. When these two characters come together, they create a meaning that goes beyond mere creation; they imply a deliberate, structured process of bringing different elements or individuals together to create a functional and organized whole. Unlike simple creation, 组建 suggests that there is a plan, a structure, and a specific purpose behind the formation.

Organizational Context
In professional and official environments, 组建 is the standard term for creating new departments, committees, or task forces. For example, if a company decides to start an innovation lab, they would 组建 a new team of experts. It implies the selection of specific members to fill certain roles within a new structure.
Social and Personal Context
One of the most common and culturally significant uses of this word is in the phrase 组建家庭 (zǔjiàn jiātíng), which means 'to start a family' or 'to establish a household.' This usage elevates the act of marriage and child-rearing to a foundational project, suggesting that a family is a structured unit built with intention and care.
Sports and Recreation
When a coach or a group of friends decides to start a new sports team or a club, 组建 is the perfect word. It covers everything from finding the players to registering the team and defining the rules of engagement.

他们计划在明年夏天组建一支新的足球队。 (They plan to form a new football team next summer.)

The nuance of 组建 lies in its formality. You wouldn't use it for something casual like 'making a sandwich' or 'forming a line.' It is reserved for entities that have a degree of permanence and internal organization. It is often used in news reports, business meetings, and formal discussions about social structures. When you hear this word, you should visualize a blueprint being followed—pieces being moved into place to create a machine, a team, or a social unit that will function together toward a common goal.

公司决定组建一个专门负责售后服务的部门。 (The company decided to set up a department specifically responsible for after-sales service.)

Furthermore, 组建 is frequently used in military and governmental contexts. The formation of a new army division, the establishment of a diplomatic mission, or the creation of a cross-border alliance all utilize 组建. This reinforces the word's association with authority, legitimacy, and strategic planning. In the digital age, we also see it used for the formation of online communities, development teams, and virtual networks, where the 'building' is not physical but structural and relational.

Formal vs. Informal
While 组建 is formal, it is not 'stiff.' It is appropriate in a wedding toast when talking about the couple starting their life together, but it would be too heavy for a child asking friends to play a game. For children, the word 组织 (organize) or simply (get/make) might be more natural.

为了解决环境问题,各国政府同意组建一个国际专家小组。 (To solve environmental problems, governments agreed to form an international panel of experts.)

In summary, 组建 is a versatile verb that bridges the gap between physical construction and social organization. It emphasizes the active role of the creator in selecting components and arranging them into a new entity. Whether you are talking about a startup company, a rock band, a military unit, or a new marriage, 组建 captures the essence of bringing people and resources together to start something new and structured.

Using 组建 (zǔjiàn) correctly requires understanding its grammatical placement and the types of objects it typically takes. As a transitive verb, it almost always follows the pattern Subject + 组建 + Object. The 'Subject' is the person, organization, or authority doing the forming, and the 'Object' is the entity being formed. Because 组建 implies a process, it is often paired with auxiliary verbs like (want), (going to), 计划 (plan), or 准备 (prepare).

Pattern 1: Forming a Group or Team
This is the most common usage. The object is usually a collective noun representing a group of people.
Example: 我们需要组建一支技术团队。 (We need to form a technical team.)
Pattern 2: Establishing an Organization
When the object is a formal institution like a company, department, or committee.
Example: 政府正在组建新的监管机构。 (The government is establishing a new regulatory body.)
Pattern 3: Starting a Family
A fixed and very common expression in social contexts.
Example: 他们结婚后打算立刻组建家庭。 (They plan to start a family immediately after getting married.)

由于项目紧迫,我们必须在一周内组建好专家组。 (Due to the urgency of the project, we must form the expert group within a week.)

A key grammatical feature of 组建 is that it can take resultative complements or directional complements. For instance, 组建好 (zǔjiàn hǎo) means the formation is successfully completed, while 组建起来 (zǔjiàn qǐlái) emphasizes the process of starting the formation from nothing. These additions make the sentence sound more natural and provide more detail about the state of the action.

It is also important to note the measure words (classifiers) that often accompany the objects of 组建. For a team, you use 一支 (yī zhī); for a family, 一个 (yī gè); for a committee, 一个 (yī gè) or 一组 (yī zǔ). Using the correct measure word is essential for sounding like a native speaker.

这家公司是他在十年前亲手组建的。 (This company was established by him personally ten years ago.)

In complex sentences, 组建 can function as the head of a verb phrase that acts as the subject or object of another verb. For example, 组建团队的过程很辛苦 (The process of forming a team is very hard). Here, the entire phrase 'forming a team' is the subject. This shows the flexibility of the word in academic and professional writing.

Common Collocations
  • 组建军队 (zǔjiàn jūnduì) - To form an army
  • 组建内阁 (zǔjiàn nèigé) - To form a cabinet (government)
  • 组建网络 (zǔjiàn wǎngluò) - To set up a network
  • 重新组建 (chóngxīn zǔjiàn) - To re-establish / re-form

为了抗击疫情,医院迅速组建了一支医疗突击队。 (To fight the epidemic, the hospital quickly formed a medical assault team.)

Finally, pay attention to the temporal markers. Since 组建 is a process, you will often see it used with 正在 (in the process of), 已经 (already), or 将要 (will). For example, 他们正在组建一个新的研发中心 (They are currently establishing a new R&D center). This highlights the ongoing nature of the organizational effort.

You will encounter 组建 (zǔjiàn) in a wide variety of real-world scenarios, ranging from the evening news to corporate boardrooms and even romantic dramas. Understanding these contexts will help you grasp the word's 'flavor' and social weight. It is a word that signals transition—the beginning of a new chapter or the creation of a new entity.

News and Media
News broadcasts frequently use 组建 when reporting on government changes or international cooperation. You might hear: 'The two countries decided to 组建 a joint investigation team to look into the trade dispute.' It sounds authoritative and official.
Corporate and Business Life
In an office setting, 组建 is used during restructuring or project launches. If a manager says, 'We are 组建-ing a new task force,' it implies that they are carefully selecting the best people for the job. It’s a word of action and organization.
Sports and Entertainment
When a famous musician starts a new band or a sports club is founded in a local community, the media and the participants will use 组建. It captures the excitement of bringing talent together.

在电影里,男主角决定组建一个英雄联盟来拯救世界。 (In the movie, the male lead decides to form a league of heroes to save the world.)

In everyday conversation, while slightly formal, it's very common when people discuss their long-term life plans. For example, a young couple might talk about when they want to 组建家庭. It sounds more serious and committed than just saying 'having kids' or 'getting married.' It encompasses the whole concept of building a life together.

他在退休后组建了一个老年合唱团。 (After retiring, he formed a senior citizens' choir.)

You will also see this word in historical contexts. Textbooks describe how various dynasties 组建-ed their administrative systems or how revolutionary leaders 组建-ed their parties. It conveys the sense of building something that will last and have an impact on history.

Legal and Administrative Documents
Contracts and charters often use 组建 to define the creation of a legal entity. 'The parties hereby agree to 组建 a joint venture company...' This usage highlights the legal and structural components of the verb.

这个新成立的慈善机构是由志愿者们自发组建的。 (This newly established charity was spontaneously formed by volunteers.)

In summary, 组建 is a high-frequency word because it describes a fundamental human activity: bringing people together for a purpose. Whether it's the grand scale of a government or the intimate scale of a family, 组建 is the verb that describes that initial, creative, and structural act of formation.

While 组建 (zǔjiàn) is relatively straightforward, learners often encounter pitfalls by confusing it with similar verbs like 组织 (zǔzhī), 建立 (jiànlì), or 建筑 (jiànzhù). Understanding these distinctions is crucial for achieving natural-sounding Chinese.

Mistake 1: Using it for physical buildings
Because (jiàn) means 'to build,' some learners try to use 组建 for physical structures like houses or bridges. This is incorrect. For physical construction, use 建筑 (jiànzhù) or 修建 (xiūjiàn).
Incorrect: 组建一座桥。
Correct: 修建一座桥。
Mistake 2: Confusing with 组织 (zǔzhī)
组织 means 'to organize' or 'an organization.' While similar, 组建 focuses on the initial act of formation, whereas 组织 can refer to the ongoing management or the structure itself. You 组建 a team (form it), and then you 组织 an event (arrange it).
Mistake 3: Confusing with 建立 (jiànlì)
建立 is more abstract and can be used for things like relationships, reputations, or systems. 组建 is specifically for entities composed of members or parts. You 建立 friendship, but you 组建 a club.

X 我们打算组建友谊。 (We plan to form a friendship - Wrong)
我们打算建立友谊。 (We plan to build a friendship - Correct)

Another subtle mistake is using 组建 for things that are formed naturally or without effort. For example, you wouldn't say you 组建 a crowd of people at a bus stop. A crowd is just a 人群 (rénqún) that happens to be there. 组建 requires a 'builder' with a purpose.

X 很多人在门口组建。 (Many people formed at the door - Wrong)
很多人在门口聚集。 (Many people gathered at the door - Correct)

Finally, remember that 组建 is a verb of action. While it can be turned into a noun phrase, it doesn't function as a simple noun on its own. You can't say 'The 组建 was successful' without adding more context. You would say 'The 组建 过程 (process) was successful' or 'The 新组建的 (newly formed) team was successful.'

Grammatical Precision
Avoid overusing it for small, casual groups. If you are just getting three friends together for dinner, just say (yuē - to make an appointment) or 组织. 组建 sounds like you are starting a business or a formal project.

Chinese is rich with verbs that describe the act of creation and organization. To use 组建 (zǔjiàn) precisely, it's helpful to compare it with its close cousins. Each word has a specific 'domain' where it is most appropriate.

1. 组建 (zǔjiàn) vs. 建立 (jiànlì)
组建 emphasizes the 'assembly' of parts or people into a unit (e.g., a team, a family). 建立 is broader and more abstract, used for systems, relationships, reputations, or even physical foundations. You 建立 a system, but you 组建 the team that runs it.
2. 组建 (zǔjiàn) vs. 组织 (zǔzhī)
组织 can be both a verb (to organize) and a noun (an organization). As a verb, it focuses on the arrangement and coordination of activities. 组建 focuses on the birth or creation of the entity itself. You 组建 a committee to 组织 a conference.
3. 组建 (zǔjiàn) vs. 成立 (chénglì)
成立 is often used for the formal, legal founding of an institution, like a company or a country. 组建 focuses more on the practical act of putting the pieces together. Often, a company is 成立-ed on a specific date, but the staff was 组建-ed over several months.

比较:
1. 组建团队 (Forming the team - focusing on the people)
2. 建立信任 (Building trust - abstract concept)
3. 成立公司 (Founding the company - legal/formal status)

Other alternatives include 创办 (chuàngbàn), which is often used for schools or businesses, emphasizing the 'founding' spirit, and 筹建 (chóujiàn), which refers to the preparatory stage of establishing something (like 'planning to build').

4. 组建 (zǔjiàn) vs. 构造 (gòuzào)
构造 refers to the structure or anatomy of something, often used in scientific or technical contexts (like the 'structure' of a sentence or a rock formation). It is more of a noun or a descriptive verb, whereas 组建 is a proactive, social verb.

By choosing the right word among these synonyms, you can express yourself with the precision of a native speaker. 组建 remains the best choice for the deliberate, structural formation of groups and families.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character contains the radical for 'walking' or 'moving forward' (廴), suggesting that establishing something is a process of progression.

راهنمای تلفظ

UK /tsuː tɕiɛn/
US /tsu dʒjɛn/
The emphasis is equal on both syllables, but the fourth tone of 'jiàn' often sounds more prominent due to its falling pitch.
هم‌قافیه با
zǔ rhymes with: 虎 (hǔ), 苦 (kǔ), 舞 (wǔ) jiàn rhymes with: 见 (jiàn), 变 (biàn), 线 (xiàn), 面 (miàn), 练 (liàn), 战 (zhàn), 站 (zhàn), 选 (xuǎn - near rhyme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'zǔ' as 'zū' (first tone) or 'zú' (second tone).
  • Confusing the 'j' sound in 'jiàn' with a 'zh' sound.
  • Failing to make the fourth tone of 'jiàn' sharp enough.
  • Merging the two syllables into one sound.
  • Mispronouncing 'jiàn' as 'jiān' (first tone).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are common and the meaning is logical once you know the components.

نوشتن 3/5

Writing the character '组' and '建' requires attention to stroke order, especially the radical '廴'.

صحبت کردن 2/5

The tones are distinct (3rd and 4th), making it relatively easy to pronounce clearly.

گوش دادن 2/5

It is a high-frequency word in news and professional settings, so it's easy to recognize.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

组织 建立 建设 团队 家庭

بعداً یاد بگیرید

机构 内阁 体系 联盟 筹备

پیشرفته

架构 编制 体制 缔结 肇建

گرامر لازم

Resultative Complements

团队已经组建了。 (The team has been successfully formed.)

Directional Complements

把大家组建起来。 (Form everyone together.)

Passive Voice with 被

这支队伍是临时组建的。 (This team was formed temporarily.)

Purpose with 为了

为了研究,我们组建了小组。 (For research, we formed a group.)

Modifier with 的

新组建的团队很有活力。 (The newly formed team is very energetic.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我们要组建一个小组。

We want to form a small group.

Subject + 组建 + Object

2

他想组建一个家庭。

He wants to start a family.

组建家庭 is a set phrase.

3

学校组建了足球队。

The school formed a football team.

Past action indicated by context.

4

他们组建了一支乐队。

They formed a band.

一支 is the measure word for a band.

5

老师组建了学习班。

The teacher formed a study class.

组建 implies formal organization.

6

我们要组建一个篮球队。

We are going to form a basketball team.

Future intent with 要.

7

他们组建了新的俱乐部。

They formed a new club.

Simple transitive verb use.

8

我帮他组建了这个小组。

I helped him form this group.

帮 (help) + Person + 组建...

1

公司计划组建一个新的部门。

The company plans to form a new department.

计划 (plan) + 组建.

2

我们正在组建一支志愿者队伍。

We are currently forming a volunteer team.

正在 indicates ongoing action.

3

他们组建了一个专门的委员会。

They formed a special committee.

专门的 (special/dedicated) modifies the object.

4

为了比赛,我们要组建最强的团队。

For the competition, we need to form the strongest team.

为了 (for/in order to) introduces the purpose.

5

这个协会是由学生们组建的。

This association was formed by students.

Passive structure: 是由...组建的.

6

他们准备组建一家新的科技公司。

They are preparing to set up a new tech company.

准备 (prepare) + 组建.

7

社区组建了一个巡逻队。

The community formed a patrol team.

Simple past action.

8

组建一支好团队并不容易。

Forming a good team is not easy.

The verb phrase acts as the subject.

1

政府决定组建专家组来解决问题。

The government decided to form an expert group to solve the problem.

Complex sentence with purpose clause.

2

他在大学期间组建了自己的创业团队。

He formed his own entrepreneurial team during university.

期间 (during) indicates time context.

3

该项目需要组建一个跨部门的协作小组。

The project requires the formation of a cross-departmental collaboration group.

跨部门 (cross-departmental) as an adjective.

4

组建家庭意味着更多的责任。

Starting a family means more responsibility.

组建家庭 used as an abstract concept.

5

他们正在组建一个遍布全国的销售网络。

They are building a sales network that covers the whole country.

遍布全国 (all over the country) modifies the network.

6

公司迅速组建了一个应急小组。

The company quickly formed an emergency response team.

迅速 (quickly) is the adverb.

7

我们必须重新组建由于管理不善而解散的部门。

We must re-establish the department that was dissolved due to poor management.

重新 (re-) + 组建.

8

他成功地组建了一支具有竞争力的团队。

He successfully formed a competitive team.

成功地 (successfully) as an adverb.

1

新当选的总统正在忙于组建内阁。

The newly elected president is busy forming a cabinet.

组建内阁 is a formal political term.

2

为了应对气候变化,各国正组建国际联盟。

To tackle climate change, countries are forming an international alliance.

应对 (tackle/cope with) + noun.

3

该企业集团正在组建一个全球研发中心。

The conglomerate is establishing a global R&D center.

研发中心 (R&D center) as the object.

4

组建这样一支精锐部队需要数年的训练。

Forming such an elite force requires years of training.

精锐 (elite) as a modifier.

5

他提议组建一个独立的调查委员会。

He proposed the formation of an independent investigative committee.

提议 (propose) + verb phrase.

6

公司正考虑组建合资企业以开拓市场。

The company is considering forming a joint venture to expand into the market.

合资企业 (joint venture) as the object.

7

组建这个庞大的数据库耗费了大量人力物力。

Building this massive database cost a lot of manpower and resources.

耗费 (consume/cost) as the main verb.

8

我们需要组建一个法律团队来处理这起诉讼。

We need to form a legal team to handle this lawsuit.

处理 (handle) as the purpose.

1

组建跨国公司的过程涉及到复杂的法律程序。

The process of forming a multinational corporation involves complex legal procedures.

涉及到 (involve) used with a complex subject.

2

该项政策旨在鼓励民间力量组建慈善机构。

The policy aims to encourage private forces to establish charitable institutions.

旨在 (aim to) + verb phrase.

3

组建一个高效的团队是项目成功的关键所在。

Forming an efficient team is the key to the project's success.

关键所在 (where the key lies).

4

他在危机时刻临危受命,组建了救援指挥部。

He was appointed at a time of crisis and formed the rescue headquarters.

临危受命 (appointed at a time of danger) - idiom.

5

组建防御系统的初衷是为了保障网络安全。

The original intention of building the defense system was to ensure network security.

初衷 (original intention) as the subject.

6

该地区正在组建一个自由贸易区以促进经济增长。

The region is forming a free trade zone to promote economic growth.

自由贸易区 (free trade zone).

7

组建这一智库是为了给政府提供决策咨询。

The formation of this think tank is to provide decision-making advice to the government.

智库 (think tank).

8

他致力于组建一个能够代表少数群体利益的组织。

He is dedicated to forming an organization that can represent the interests of minority groups.

致力于 (dedicated to).

1

组建一个具有韧性的供应链是现代企业面临的重大挑战。

Building a resilient supply chain is a major challenge facing modern enterprises.

韧性 (resilience) as a technical term.

2

历史学家分析了当时组建临时政府的社会政治背景。

Historians analyzed the socio-political background of the formation of the interim government at that time.

临时政府 (interim government).

3

组建多边贸易体系需要各国在利益上达成妥协。

Forming a multilateral trading system requires countries to reach compromises on their interests.

多边 (multilateral).

4

他敏锐地察觉到了组建新型战略伙伴关系的必要性。

He keenly perceived the necessity of forming a new type of strategic partnership.

敏锐地 (keenly) + 察觉 (perceive).

5

组建该实验室的愿景是打破学科间的壁垒。

The vision for establishing the laboratory is to break down barriers between disciplines.

壁垒 (barrier/rampart).

6

政府通过法律手段规范了行业协会的组建流程。

The government regulated the formation process of industry associations through legal means.

规范 (regulate) as a verb.

7

组建这个跨学科的研究平台耗费了数十年的学术积淀。

Establishing this interdisciplinary research platform cost decades of academic accumulation.

学术积淀 (academic accumulation).

8

他不仅组建了公司,更组建了一套完整的人才培养体系。

He not only established the company but also built a complete talent cultivation system.

不仅...更... (not only... but even/more...).

ترکیب‌های رایج

组建团队
组建家庭
组建内阁
组建军队
组建委员会
组建网络
组建合资公司
组建研发中心
重新组建
组建好

عبارات رایج

组建一支队伍

— To form a team or squad.

我们要组建一支志愿者队伍。

组建新的家庭

— To start a new family (often after remarriage).

他决定组建新的家庭。

组建专家小组

— To form an expert panel.

政府组建了专家小组进行调查。

组建一个部门

— To set up a department.

经理正在组建售后服务部门。

组建一套体系

— To establish a system or framework.

公司组建了一套完整的人才体系。

组建一支乐队

— To form a band.

几个学生组建了一支摇滚乐队。

组建工作组

— To form a working group or task force.

我们需要组建一个特别工作组。

组建联盟

— To form an alliance.

这几个国家组建了贸易联盟。

组建智库

— To establish a think tank.

该大学最近组建了一个经济智库。

组建社区

— To build or form a community.

我们希望组建一个互助社区。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

组建 vs 组织

Focuses on organizing activities; 组建 focuses on creating the entity.

组建 vs 建立

More abstract (relationships, systems); 组建 is for groups of people/parts.

组建 vs 建筑

For physical buildings only; never use 组建 for houses or bridges.

اصطلاحات و عبارات

"招兵买马"

— Literally 'recruiting soldiers and buying horses'; used to describe the process of forming a team or expanding a business.

公司正处于招兵买马、组建团队的阶段。

Literary/Metaphorical
"另起炉灶"

— Literally 'to start another stove'; to start over or form a new organization separate from the old one.

他决定离开公司,另起炉灶组建自己的团队。

Informal/Idiomatic
"白手起家"

— To start from scratch; often used when someone forms a company or family with no prior resources.

他白手起家,组建了这家跨国公司。

Common Idiom
"志同道合"

— To have common goals and interests; often used to describe the people who come together to form a group.

几个志同道合的朋友组建了这支登山队。

Polite/Formal
"聚沙成塔"

— Many grains of sand pile up to make a pagoda; used to describe the process of forming something large from many small parts.

组建这个庞大的网络需要聚沙成塔的精神。

Literary
"众志成城"

— Unity of will is an impregnable citadel; used when a group is formed with a very strong common purpose.

新组建的团队众志成城,克服了困难。

Formal/Inspirational
"同舟共济"

— To cross a river in the same boat; used for a newly formed team facing a challenge together.

我们刚组建好团队,需要同舟共济。

Common Idiom
"万众一心"

— Millions of people with one heart; used for forming large-scale national or social movements.

全国人民万众一心,组建了抗灾队伍。

Formal/Political
"各就各位"

— Everyone to their positions; often used once a team has been formed and is ready to work.

团队组建完毕,大家各就各位。

Common Phrase
"开疆拓土"

— To open up new territory; used for forming teams to expand business or influence.

他组建了海外部,准备为公司开疆拓土。

Literary/Ambitious

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

组建 vs 成立

Both mean 'to establish.'

成立 emphasizes legal/official status; 组建 emphasizes the structural assembly of members.

公司成立了,但团队还没组建好。

组建 vs 创办

Both involve starting something.

创办 is specific to schools, businesses, or publications, often with a 'founding' nuance.

他创办了这所大学。

组建 vs 筹建

Both involve building/establishing.

筹建 refers specifically to the preparation and planning phase.

医院正在筹建中。

组建 vs 修建

Contains '建'.

修建 is for physical construction (roads, buildings).

修建一条铁路。

组建 vs 构建

Both mean 'to build.'

构建 is academic/abstract, used for frameworks, theories, or social models.

构建和谐社会。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我要组建[Team/Family]。

我要组建家庭。

A2

公司打算组建[Department]。

公司打算组建新部门。

B1

为了[Purpose],我们组建了[Group]。

为了比赛,我们组建了球队。

B2

[Organization]正在组建[Authority]。

政府正在组建内阁。

C1

[Subject]致力于组建[Complex System]。

他致力于组建全球供应体系。

C1

[Entity]是由[Person/Group]组建的。

该中心是由专家们组建的。

C2

组建[Entity]的过程涉及到[Complex Issues]。

组建新政权的过程涉及到复杂的利益博弈。

C2

[Subject]不仅组建了[A],更组建了[B]。

他不仅组建了公司,更组建了企业文化。

خانواده کلمه

اسم‌ها

组织 (zǔzhī) - Organization
小组 (xiǎozǔ) - Small group
建筑 (jiànzhù) - Building/Architecture
建议 (jiànyì) - Suggestion
建设 (jiànshè) - Construction/Development

فعل‌ها

建立 (jiànlì) - To establish
建设 (jiànshè) - To build/construct
组合 (zǔhé) - To combine
编组 (biānzǔ) - To group/marshal
构建 (gòujiàn) - To construct (abstract)

صفت‌ها

组织的 (zǔzhī de) - Organizational
建设性的 (jiànshèxìng de) - Constructive
组合式的 (zǔhéshì de) - Modular/Combined

مرتبط

结构 (jiégòu) - Structure
成员 (chéngyuán) - Member
团队 (tuánduì) - Team
部门 (bùmén) - Department
体系 (tǐxì) - System

نحوه استفاده

frequency

High, especially in professional and news contexts.

اشتباهات رایج
  • 组建一座房子 盖一座房子 / 建筑一座房子

    组建 is only for social or organizational structures, not physical ones.

  • 组建友谊 建立友谊

    Friendship is an abstract relationship, not a structured group entity.

  • 组建一个会议 组织一个会议

    A meeting is an event, not a permanent group. Use 组织 (organize).

  • 组建了一个人 找到了一个人 / 雇佣了一个人

    You cannot 'form' a single person. You form a group of people.

  • 组建我的作业 做我的作业

    Homework is a task, not an organization. Use 'do' (做).

نکات

Use with Measure Words

Always remember to use the correct measure word for the object you are forming. For example, 一支 (zhī) for teams and 一个 (gè) for families.

The Family Phrase

Memorize the phrase '组建家庭' as a single unit. It's the most common way to talk about starting a life together in a formal or serious way.

Formation vs. Organization

Use 组建 when you are talking about the 'birth' of a group. Use 组织 when you are talking about the 'management' of its activities.

Tone Accuracy

The third tone in 'zǔ' needs to be low. If you say it as a first tone, people might confuse it with 'zū' (to rent).

Business Context

In a job interview, saying 'I helped 组建 a team' sounds much more impressive than saying 'I made a team.'

Character Structure

When writing '建', make sure the inner part (聿) is centered within the long radical '廴'.

News Keywords

Listen for this word in news about international relations or government changes; it's a key indicator of structural shifts.

Pair with Idioms

Use idioms like '招兵买马' alongside 组建 to sound more native and descriptive in your writing.

Digital Networks

You can use 组建 for setting up a local network (LAN) or a complex server structure.

Avoid Physical Objects

Never use 组建 for inanimate physical objects like tables, cars, or bridges. Use 制作 or 建造 instead.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 组 (Zǔ) as 'Zooming' people together and 建 (Jiàn) as 'Joining' them into a building. You 'Zoom and Join' to 组建 a team.

تداعی تصویری

Imagine a group of people holding hands to form the shape of a house. The people are the and the house shape is the .

شبکه واژگان

团队 (Team) 家庭 (Family) 部门 (Department) 内阁 (Cabinet) 网络 (Network) 委员会 (Committee) 公司 (Company) 军队 (Army)

چالش

Try to write three sentences about a team you would like to 组建. One for work, one for a hobby, and one for a social cause.

ریشه کلمه

The word 组建 is a modern compound. 组 (zǔ) originally referred to silk tassels or cords used to tie things together, evolving to mean 'organize' or 'group.' 建 (jiàn) originally depicted a hand holding a brush or tool to draw a plan for a building, meaning 'to establish' or 'to erect.'

معنای اصلی: To weave together and erect; effectively, to organize components into a standing structure.

Sino-Tibetan, Chinese.

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but be aware that using it for personal relationships (like friendship) can sound overly clinical or business-like.

In English, we often use 'start,' 'form,' or 'set up.' 组建 is slightly more formal than 'start' and closer to 'establish' or 'constitute.'

The formation of the 'Avengers' in Chinese translations often uses 组建. Historical accounts of the 组建 of the People's Liberation Army. Legal documents for the 组建 of the World Trade Organization.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business/Work

  • 组建团队
  • 组建部门
  • 组建委员会
  • 组建分公司

Family/Social

  • 组建家庭
  • 组建俱乐部
  • 组建兴趣小组
  • 组建乐队

Politics/Government

  • 组建内阁
  • 组建政府
  • 组建代表团
  • 组建专家组

Military/Emergency

  • 组建军队
  • 组建救援队
  • 组建突击队
  • 组建防线

Technology

  • 组建网络
  • 组建数据库
  • 组建开发团队
  • 组建平台

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你有没有想过以后组建什么样的家庭? (Have you thought about what kind of family you want to start in the future?)"

"如果我们组建一支篮球队,你觉得谁当队长比较好? (If we form a basketball team, who do you think should be the captain?)"

"你曾经组建过自己的团队或者社团吗? (Have you ever formed your own team or club?)"

"公司最近要组建新部门,你打算申请加入吗? (The company is forming a new department; do you plan to apply to join?)"

"你认为组建一个高效团队最重要的是什么? (What do you think is the most important thing for forming an efficient team?)"

موضوعات نگارش

描述一次你参与组建团队的经历。你遇到了哪些挑战? (Describe an experience where you participated in forming a team. What challenges did you encounter?)

如果你可以组建一个拯救世界的超级英雄团队,你会选择哪些成员? (If you could form a superhero team to save the world, which members would you choose?)

谈谈你对'组建家庭'这一责任的看法。 (Talk about your views on the responsibility of 'starting a family.')

想象你正在组建一家属于自己的公司。你的第一步会做什么? (Imagine you are establishing your own company. What would be your first step?)

为什么在现代社会,组建跨学科的团队变得越来越重要? (Why has forming interdisciplinary teams become increasingly important in modern society?)

سوالات متداول

10 سوال

No, 组建 is for formal groups or families. For friendship, use 建立 (jiànlì) 友谊.

No. For a house, use 建筑 (jiànzhù) or 盖 (gài). 组建 is for social or structural units like teams.

No, you form a group of people, not a single person. You can say 组建一个团队.

The most common measure word for a team (球队) is 支 (zhī).

It can be used for building a system or a network (组建网络), but for software code, we usually use 编写 (biāoxiě).

It is neutral to formal. It's safe to use in business but might sound a bit 'big' for very casual plans.

Use 重新组建 (chóngxīn zǔjiàn).

You use it for the result of the wedding: 组建家庭 (starting a family).

组合 means to combine things (like a combo meal or a music group), while 组建 implies establishing a functional unit.

Both are correct. 组建好 emphasizes completion and readiness; 组建了 just indicates the past action.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 组建 and 家庭.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 组建 and 团队.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about forming a band.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The government is forming an expert group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is not easy to form a high-efficiency team.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 重新组建.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your dream team using 组建.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The newly elected president is forming a cabinet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 组建 in a business context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This organization was formed by students.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about forming a volunteer team.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The project requires forming a cross-departmental group.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 组建 with the adverb 迅速.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Starting a family means more responsibility.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about an international alliance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The process of forming the team was very long.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 组建 with a resultative complement.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about forming a choir.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are forming a national sales network.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an elite military force.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend you want to form a study group.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that your company is forming a new team.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about your plans to start a family.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone if they have ever formed a band.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Propose forming a volunteer group for a charity.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the difficulties of forming an elite team.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the process of forming a new department.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a speech about forming an international alliance.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Argue why starting a family is a big responsibility.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain how a network was established.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Invite someone to join your newly formed club.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the formation of a government cabinet.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a historical event involving forming an army.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the 'founding' of a company you admire.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about restructuring a team.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the role of an expert panel.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a sports team being formed in your city.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about the importance of cross-departmental teams.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a group of students forming a protest or movement.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Reflect on the word '组建' itself.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the audio: '公司计划组建新部门。' What is the company planning?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他们组建了一支乐队。' What did they form?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '组建家庭是一件大事。' What is a big deal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '政府组建了专家组。' Who formed the group?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们需要重新组建团队。' What needs to happen to the team?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '这个网络已经组建好了。' What is the status of the network?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '新内阁正在组建中。' What is being formed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他组建了这家跨国公司。' What kind of company did he form?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '志愿者队伍是由学生组建的。' Who formed the volunteer team?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '组建过程很辛苦。' How was the process?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '为了比赛,我们组建了最强的队伍。' Why was the team formed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '社区组建了巡逻队。' What kind of team did the community form?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '我们要组建一个国际联盟。' What kind of alliance?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '他提议组建调查委员会。' What did he propose?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '组建这个数据库花了很长时间。' What took a long time?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!