At the A1 level, '业务' (yèwù) might seem a bit advanced, but you will encounter it early if you live in China. Think of it as 'official work' or 'business.' You might hear it at a bank or a phone store. At this stage, just recognize that it relates to professional tasks. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember: if you go to a counter to get something done, you are there to '办业务' (bàn yèwù). It's like saying 'I have some business to take care of.' Focus on the sound 'ye-wu' and associate it with an office setting. You might see it on signs in the bank. Don't worry about the characters too much yet, just know that it's the formal way to say 'work activities.'
At the A2 level, you should start using '业务' in simple contexts, especially when talking about services. You can say '我要去银行办业务' (I want to go to the bank to handle business). This is a very useful phrase. You should also understand that '业务员' (yèwùyuán) is a person who does sales or handles clients. At this level, you are learning to distinguish between '工作' (general work) and '业务' (professional tasks). You might use it to describe what a company does: '他们公司的业务是卖衣服' (Their company's business is selling clothes). It helps you sound more professional than just using '东西' (things) or '事' (matters).
At the B1 level, you should be comfortable using '业务' to describe professional competence and company operations. You can use phrases like '业务能力' (professional ability) and '拓展业务' (expand business). You are expected to understand that '业务' is not just 'making money' (which is '生意') but the technical and professional side of a job. You might say, '为了提高业务水平,我参加了培训' (In order to improve my professional level, I attended training). You should also be able to use it in the context of '业务往来' (business dealings) when talking about relationships between companies. This is the level where you start to see '业务' as a key part of your workplace vocabulary.
At the B2 level, you should understand the nuances of '业务' in various industries. For example, in finance, '对公业务' (corporate business) vs '个人业务' (personal business). You should be able to discuss '业务流程' (business processes) and '业务转型' (business transformation). You can use '业务' to describe the core focus of an enterprise: '我们的核心业务是生物科技' (Our core business is biotechnology). At this stage, you should also be able to use it to describe someone's performance in a more sophisticated way, such as '他在业务上非常有钻研精神' (He is very diligent/studious in his professional work). Your usage should reflect an understanding of the word's formal register.
At the C1 level, '业务' becomes a tool for precise professional communication. You will use it in terms like '业务逻辑' (business logic) in tech or '业务整合' (business integration) in management. You should be able to analyze a company's '业务模式' (business model) and discuss how '业务范围' (scope of business) is defined by law or strategy. You can use it to describe complex interactions, such as '跨境业务' (cross-border business). At this level, you are also aware of the word's history and its role in the evolution of Chinese corporate language. You can use it fluently in reports, presentations, and high-level negotiations, showing a deep grasp of its technical and formal connotations.
At the C2 level, you have a masterly command of '业务' and can use it with absolute precision in any context. You understand its subtle differences from '政务' (government affairs), '事务' (general affairs), and '法务' (legal affairs). You can discuss the '业务精髓' (essence of the business) and how it aligns with corporate vision. You are comfortable using it in highly specialized fields, such as '再保险业务' (reinsurance business) or '衍生品业务' (derivatives business). You can also use it rhetorically to discuss the 'professionalization' of society. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native professional, and you can navigate the most complex bureaucratic or commercial discussions involving this term without hesitation.

业务 در ۳۰ ثانیه

  • Refers to professional work, business activities, or specialized tasks within a job.
  • Commonly used in formal settings like banks, offices, and corporate environments.
  • Distinguished from '生意' (shēngyì), which focuses more on profit and trading deals.
  • Essential for discussing professional competence, company services, and operational processes.

The term 业务 (yèwù) is a fundamental pillar of the Chinese professional lexicon, primarily translating to 'business,' 'professional work,' or 'commercial activities.' Unlike the word '生意' (shēngyì), which often implies the act of trade or a specific deal, '业务' encompasses the broader scope of professional duties, technical operations, and the specialized functions of an organization. It is the 'what' and 'how' of a company's daily operations. Whether you are at a bank, a law firm, or a tech startup, the specific tasks performed to fulfill the organization's goals are referred to as its 业务.

Core Professionalism
It refers to the professional skills and duties associated with a specific job role. If someone is '业务很强' (yèwù hěn qiáng), it means they are highly competent in the technical aspects of their profession.
Organizational Scope
It describes the range of services or products a company provides. For instance, a bank's 业务 includes savings, loans, and foreign exchange.

我们公司的主要业务是软件开发。 (Our company's main business is software development.)

In a modern context, '业务' is frequently used in the phrase '业务员' (yèwùyuán), meaning a salesperson or account manager. This person is responsible for '跑业务' (pǎo yèwù), which literally means 'running business'—the act of going out to find clients, negotiate contracts, and maintain professional relationships. It captures the proactive nature of commercial expansion. Furthermore, when you visit a service window in China, such as at a government office or a telecommunications provider, you will often see signs saying '办理业务' (bànlǐ yèwù), which means 'to process or handle business/transactions.'

由于业务扩展,我们需要招聘更多员工。 (Due to business expansion, we need to hire more staff.)

Technical Proficiency
In internal company evaluations, '业务能力' (yèwù nénglì) is a critical metric, assessing how well an employee understands the specialized knowledge required for their role.

他正在向客户介绍公司的业务范围。 (He is introducing the company's scope of business to the client.)

银行的柜台业务非常繁忙。 (The bank's counter services are very busy.)

提高业务水平是每个员工的目标。 (Improving professional standards is every employee's goal.)

Using 业务 (yèwù) correctly requires understanding its role as a formal noun that describes professional activities. It is most commonly paired with specific verbs that indicate the handling, expansion, or mastery of professional tasks. In a sentence, it often functions as the object of a verb or as an attributive modifying another noun. For learners at the A2 level, focusing on the combination of '办' (bàn - to do/handle) and '业务' is the best starting point.

Common Verb Pairings
Verbs like 办理 (bànlǐ - to process), 拓展 (tuòzhǎn - to expand), 洽谈 (qiàtán - to negotiate), and 熟悉 (shúxī - to be familiar with) are the natural partners of 业务.

我想去银行办理转账业务。 (I want to go to the bank to handle a transfer transaction.)

When discussing a person's capability, '业务' is used to define the professional domain. For example, '业务精通' (yèwù jīngtōng) means to be proficient in one's professional work. This is a high compliment in a Chinese workplace. In institutional contexts, '业务范围' (yèwù fànwéi) defines the legal or operational boundaries of what a company is allowed to do. If a company starts selling coffee when they are registered as a tech firm, they might be operating outside their '业务范围'.

这家公司正在积极拓展海外业务。 (This company is actively expanding its overseas business.)

Descriptive Usage
You can describe the state of business using adjectives like 繁忙 (fánmáng - busy), 萎缩 (wěisuō - shrinking), or 兴旺 (xīngwàng - flourishing).

由于市场竞争激烈,他们的业务受到了影响。 (Due to fierce market competition, their business has been affected.)

In a professional setting, '业务' can also refer to the 'business department' (业务部 - yèwù bù). When someone says '我是业务部的' (wǒ shì yèwù bù de), they are identifying themselves as part of the sales or operations team. This demonstrates how the word transitions from an abstract concept of work to a concrete organizational unit.

请问您要办理什么业务? (May I ask what business/transaction you would like to handle?)

新员工需要接受两周的业务培训。 (New employees need to undergo two weeks of professional training.)

You will encounter 业务 (yèwù) in almost every formal environment in China. It is the language of the 'front office' and the 'back office.' If you walk into a bank in Beijing or Shanghai, the first thing the automated queue machine will ask is which '业务' you need to handle. This sets the tone for the word's primary use: standardized professional services.

The Banking Hall
'对公业务' (duìgōng yèwù) refers to corporate banking services, while '个人业务' (gèrén yèwù) refers to personal banking. You'll hear staff directing customers based on these categories.

柜台正在办理开户业务。 (The counter is processing account opening business.)

In the corporate world, during a '周会' (zhōuhuì - weekly meeting), managers will often ask for a '业务汇报' (yèwù huìbào - business report). This isn't just about general updates; it's a specific summary of the professional tasks, sales targets, and operational milestones achieved. If you are a freelancer or a consultant, your '业务' is your portfolio of services. When networking, someone might ask, '你们公司的主要业务是什么?' (What is your company's main business?), expecting a concise professional description.

他出差去上海谈一笔业务。 (He went on a business trip to Shanghai to discuss a piece of business.)

Government & Administration
In government '政务中心' (zhèngwù zhōngxīn - government affairs centers), different windows handle different '业务,' such as visa processing, business registration, or tax filing.

这个窗口不办理此类业务。 (This window does not handle this type of business.)

Finally, in telecommunications, '增值业务' (zēngzhí yèwù) refers to value-added services, like extra data packages or caller ID. When your phone company sends you an SMS about a new plan, they are talking about their 业务. Understanding this word helps you navigate the bureaucratic and commercial infrastructure of Chinese-speaking societies with confidence.

我们的业务已经覆盖了全国。 (Our business already covers the whole country.)

The most frequent mistake learners make with 业务 (yèwù) is confusing it with other 'work' or 'business' related terms like '工作' (gōngzuò) or '生意' (shēngyì). While they all overlap, their registers and nuances are distinct. '工作' is the most general term for work/job. You have a '工作,' but you perform '业务' within that job. Using '业务' where '工作' belongs can sound overly formal or technically specific.

Mistake: 业务 vs. 生意
'生意' is typically used for commerce, trading, and the financial outcome of a deal. You '做生意' (do business) to make money. You '办业务' to complete a professional procedure. You wouldn't say '我去银行做生意' unless you were trying to buy the bank.

Incorrect: 我的业务是老师。 (My business is a teacher.)
Correct: 我的职业是老师。 (My profession is a teacher.)

Another error is the misapplication of '业务员'. While it means salesperson, beginners sometimes use it to mean 'professional person' in any field. It is specifically tied to the sales and client-facing side of a company. If you are a software engineer, you are not a '业务员,' even though you have '业务能力' (professional capability). Furthermore, '业务' is rarely used as a verb. You cannot '业务' a project; you must '办理' or '负责' (be responsible for) the 业务.

Incorrect: 我要业务这个项目。 (I want to business this project.)
Correct: 我要负责这个项目的业务。 (I will be responsible for the business side of this project.)

Register Errors
Using '业务' in very casual, non-professional settings can sound strange. For example, helping a friend with their homework is not '业务'; it's just '帮忙' (helping).

他不仅业务精通,而且为人热情。 (He is not only professionally proficient but also a warm person.)

Lastly, don't confuse '业务' with '任务' (rènwù - task). A '任务' is a specific assignment with a deadline, while '业务' is the ongoing professional activity or the field itself. You complete a '任务' to fulfill your '业务' responsibilities.

To truly master 业务 (yèwù), it is essential to compare it with its close synonyms. Each word has a specific domain of usage that distinguishes it from the others. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and avoid the 'foreigner's trap' of using the same general word for everything.

业务 vs. 生意 (shēngyì)
'业务' is professional/operational; '生意' is commercial/transactional. You '谈业务' (discuss professional matters) and '谈生意' (discuss a money-making deal).
业务 vs. 事务 (shìwù)
'事务' refers to general affairs or administrative tasks. It is often mundane. '业务' is core professional work. Managing office supplies is '事务'; developing a marketing strategy is '业务'.
业务 vs. 职业 (zhíyè)
'职业' is your profession or career (e.g., doctor, lawyer). '业务' is the work you do within that profession.

这家公司的业务重点在于出口。 (The company's business focus is on exports.)

For more formal contexts, you might see '职能' (zhínéng - function/role). While '业务' describes the activity, '职能' describes the purpose or the capacity of a department. For example, '人力资源部的职能' (the function of the HR department). In contrast, '人力资源部的业务' would refer to their actual tasks like hiring and payroll.

他处理事务非常果断。 (He handles affairs very decisively.)

In the tech industry, '业务' is often translated as 'business logic' (业务逻辑 - yèwù luójí). This refers to the real-world rules that determine how data can be created, stored, and changed. This is a very specific, high-level use of the word that shows its versatility from a market stall to a coding environment. By choosing the right word from this list, you demonstrate a sophisticated understanding of Chinese professional culture.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character '业' (yè) originally depicted a wooden rack for hanging bells or drums, symbolizing the foundation of an enterprise.

راهنمای تلفظ

UK /jɛ̂.wû/
US /jɛ̂.wû/
Both syllables carry equal stress as they are both 4th tones.
هم‌قافیه با
夜 (yè) 业 (yè) 物 (wù) 雾 (wù) 路 (lù) 付 (fù) 部 (bù) 库 (kù)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'wù' as a rising tone.
  • Merging the two syllables into one sound.
  • Using the English 'v' sound for 'w'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are moderately common but distinct.

نوشتن 3/5

The character '业务' has several strokes, requiring practice.

صحبت کردن 2/5

Two 4th tones are easy to remember but must be sharp.

گوش دادن 2/5

Distinct sound, unlikely to be confused with many words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

工作 公司 能力

بعداً یاد بگیرید

拓展 洽谈 流程 逻辑 范围

پیشرفته

兼并 重组 多元化 核心竞争力 风险敞口

گرامر لازم

Noun as Attribute

业务水平 (Business level) - '业务' modifies '水平'.

Measure Words for Abstract Nouns

一项业务 (One piece of business).

Resultative Complements

业务搞砸了 (The business was messed up).

Directional Complements

业务开展起来了 (The business has started up).

Causal Connectives

由于业务需要... (Due to business needs...).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我去银行办业务。

I go to the bank to handle business.

Simple Subject-Verb-Object.

2

这是我的业务。

This is my business/task.

Using '业务' as a noun.

3

他不忙业务。

He is not busy with business.

Negative sentence with '不'.

4

你有业务吗?

Do you have business (to do)?

Simple question with '吗'.

5

我要学习业务。

I want to learn the business.

Modal verb '要' + verb '学习'.

6

业务很多。

There is a lot of business.

Adjective '多' describing the noun.

7

办业务要排队。

You need to queue to handle business.

Two verbs indicating a sequence.

8

业务员在那儿。

The salesman is over there.

Using the person-noun '业务员'.

1

请问您办理什么业务?

May I ask what business you are handling?

Formal question with '请问'.

2

我们公司的业务很广泛。

Our company's business is very extensive.

Possessive '的' + adjective '广泛'.

3

他是一名优秀的业务员。

He is an excellent salesman.

Measure word '名' for professions.

4

我想了解一下你们的业务。

I would like to know a bit about your business.

Verb '了解' + '一下' for polite inquiry.

5

银行今天业务很忙。

The bank is very busy with business today.

Time word '今天' + adjective '忙'.

6

他正在外面跑业务。

He is out doing sales/business right now.

Continuous aspect '正在' + '跑业务'.

7

这项业务很简单。

This piece of business is very simple.

Measure word '项' for abstract tasks.

8

他的业务水平提高了不少。

His professional level has improved a lot.

Resultative complement '不少'.

1

公司计划明年拓展海外业务。

The company plans to expand overseas business next year.

Verb '拓展' specifically used with '业务'.

2

他因为业务能力强而得到了晋升。

He got promoted because of his strong professional ability.

Causal structure '因为...而...'.

3

我们需要加强员工的业务培训。

We need to strengthen the professional training of employees.

Verb '加强' + compound noun '业务培训'.

4

两家公司之间有长期的业务往来。

There are long-term business dealings between the two companies.

Noun '往来' indicating interaction.

5

他正在和客户洽谈业务。

He is negotiating business with a client.

Verb '洽谈' for formal discussions.

6

熟悉业务是新员工的第一步。

Familiarizing oneself with the business is the first step for new employees.

Verb '熟悉' used as a gerund-like subject.

7

这项业务由于政策原因暂停了。

This business has been suspended due to policy reasons.

Passive/stative construction with '由于'.

8

经理正在进行业务汇报。

The manager is giving a business report.

Verb '进行' + formal noun '业务汇报'.

1

银行的核心业务受到了互联网金融的冲击。

The bank's core business has been impacted by internet finance.

Passive structure with '受到...的冲击'.

2

我们在业务办理过程中遇到了一些技术问题。

We encountered some technical issues during the business processing.

Structure '...过程中' (in the process of).

3

公司决定剥离非核心业务以降低成本。

The company decided to divest non-core businesses to reduce costs.

Verb '剥离' (divest/strip away).

4

他在业务精通的同时,也具备领导力。

While being professionally proficient, he also possesses leadership.

Structure '...的同时' (at the same time as).

5

业务流程的优化显著提高了工作效率。

The optimization of business processes significantly improved efficiency.

Noun '优化' (optimization).

6

我们需要重新审视公司的业务范围。

We need to re-examine the company's scope of business.

Adverb '重新' + verb '审视'.

7

该项目的业务逻辑非常复杂。

The business logic of this project is very complex.

Technical term '业务逻辑'.

8

由于业务量激增,系统出现了宕机。

Due to a surge in business volume, the system crashed.

Noun '业务量' + verb '激增'.

1

企业必须不断创新才能在激烈的业务竞争中立于不败之地。

Enterprises must constantly innovate to remain invincible in fierce business competition.

Idiom '立于不败之地' (to remain invincible).

2

该公司的业务模式具有极强的可复制性。

The company's business model has extremely strong replicability.

Suffix '-性' to create abstract nouns.

3

通过业务整合,两家公司实现了资源互补。

Through business integration, the two companies achieved resource complementarity.

Preposition '通过' (through/by means of).

4

这种新型业务对传统行业构成了巨大威胁。

This new type of business poses a huge threat to traditional industries.

Verb '构成' (to constitute/pose).

5

他凭借卓越的业务素质赢得了董事会的信任。

He won the board's trust with his outstanding professional qualities.

Preposition '凭借' (relying on).

6

业务层面的合作需要更深层次的战略协同。

Cooperation at the business level requires deeper strategic synergy.

Noun '层面' (level/dimension).

7

监管机构对该项业务的合规性提出了质疑。

Regulatory authorities questioned the compliance of this business.

Verb '提出质疑' (to raise doubts/question).

8

由于业务萎缩,该公司不得不裁减员工。

Due to business contraction, the company had to lay off employees.

Structure '不得不' (have no choice but to).

1

在全球化背景下,业务边界的模糊化已成为一种趋势。

In the context of globalization, the blurring of business boundaries has become a trend.

Noun '模糊化' (blurring/obfuscation).

2

该项业务的风险敞口超出了公司的承受能力。

The risk exposure of this business exceeded the company's endurance.

Financial term '风险敞口' (risk exposure).

3

业务多元化策略有效地分散了企业的经营风险。

The business diversification strategy effectively dispersed the enterprise's operational risks.

Compound '业务多元化' (business diversification).

4

他们试图通过业务重组来挽救濒临破产的企业。

They tried to save the near-bankrupt enterprise through business restructuring.

Verb '重组' (restructuring).

5

这项业务牵涉到极其复杂的法律关系和利益博弈。

This business involves extremely complex legal relationships and interest games.

Verb '牵涉' (to involve/entangle).

6

业务驱动的技术架构转型是现代企业的必经之路。

Business-driven technological architecture transformation is the necessary path for modern enterprises.

Modifier '业务驱动' (business-driven).

7

由于业务惯性,公司很难在短时间内做出重大调整。

Due to business inertia, it is difficult for the company to make major adjustments in a short time.

Scientific metaphor '业务惯性' (business inertia).

8

该项业务的盈利模式尚处于探索阶段。

The profit model for this business is still in the exploration stage.

Structure '处于...阶段' (to be in the stage of).

ترکیب‌های رایج

办理业务
拓展业务
业务能力
业务水平
业务范围
业务往来
业务员
核心业务
熟悉业务
业务汇报

عبارات رایج

跑业务

— To go out and solicit business or find new clients. Used for sales roles.

他每天都在外面跑业务。

办业务

— To handle or process a transaction/business. Very common at banks.

办业务请先取号。

业务精英

— A professional elite; someone who is top-tier in their professional field.

她是公司的业务精英。

业务逻辑

— Business logic; the underlying rules of a business process in software.

这段代码处理业务逻辑。

业务流程

— Business process; the steps taken to complete a professional task.

我们需要优化业务流程。

对公业务

— Corporate business/banking services.

对公业务在二楼办理。

个人业务

— Personal business/banking services.

个人业务请去一号窗口。

增值业务

— Value-added services, often in telecommunications.

你可以取消这项增值业务。

业务繁忙

— Very busy with business or transactions.

由于业务繁忙,请耐心等待。

业务洽谈

— Business negotiation or discussion.

他们正在进行业务洽谈。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

业务 vs 生意

Business as in trading/making money vs. professional tasks.

业务 vs 事务

General affairs/admin vs. core professional work.

业务 vs 工作

General job vs. specific professional activities.

اصطلاحات و عبارات

"业务精通"

— To be highly proficient and expert in one's professional work.

他业务精通,深受领导赏识。

Formal
"各司其职"

— Each person performs their own professional duties/business.

大家各司其职,业务进展顺利。

Formal
"轻车熟路"

— Doing something one is very familiar with (often professional tasks).

这项业务他早已轻车熟路。

Neutral
"精益求精"

— Constantly striving for perfection in one's professional work.

他在业务上精益求精。

Formal
"任劳任怨"

— Working hard and bearing criticism without complaint in one's duties.

他在业务工作中任劳任怨。

Formal
"游刃有余"

— Handling professional tasks with ease and skill.

处理这些业务对他来说游刃有余。

Literary
"因循守旧"

— Following old routines and being unwilling to change business methods.

业务上不能因循守旧。

Formal
"事半功倍"

— Getting twice the result with half the effort in business operations.

优化业务流程可以事半功倍。

Neutral
"一丝不苟"

— Being meticulous and thorough in professional tasks.

他办理业务一丝不苟。

Formal
"大展宏图"

— To realize one's grand professional ambitions/expand business greatly.

祝你在新业务中大展宏图。

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

业务 vs 生意

Both translate to 'business'.

'生意' is about profit/deals; '业务' is about professional tasks/services.

做生意赚钱 vs 办银行业务。

业务 vs 事务

Both end in '务'.

'事务' are routine chores/affairs; '业务' is specialized professional work.

琐碎事务 vs 核心业务。

业务 vs 任务

Both involve work to be done.

'任务' is a specific assignment; '业务' is the general field or ongoing work.

完成任务 vs 熟悉业务。

业务 vs 职业

Both relate to one's job.

'职业' is the job title/category; '业务' is the work performed.

他的职业是医生,他的业务是看病。

业务 vs 专业

Both relate to professionalism.

'专业' is the field of study/expertise; '业务' is the application of that expertise in a job.

专业对口 vs 业务熟练。

الگوهای جمله‌سازی

A2

我想去...办业务。

我想去电信局办业务。

B1

他是负责...业务的。

他是负责销售业务的。

B1

为了提高业务水平,...

为了提高业务水平,他每天加班。

B2

...业务受到了...的影响。

海外业务受到了疫情的影响。

B2

公司决定拓展...业务。

公司决定拓展互联网业务。

C1

在...层面,我们有业务往来。

在技术层面,我们有业务往来。

C1

该业务的核心在于...。

该业务的核心在于客户体验。

C2

面对业务萎缩,...

面对业务萎缩,管理层采取了果断措施。

خانواده کلمه

اسم‌ها

业务员
业务部
业务量
业务课

صفت‌ها

业务性

مرتبط

职业
职能
事业
公务
家务

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in professional and daily service contexts.

اشتباهات رایج
  • Using '业务' as a verb. 办理业务 / 负责业务

    '业务' is a noun. You cannot say '我业务这个项目'.

  • Confusing '业务' with '生意' in a bank. 办理业务

    You don't '做生意' (do trade) at a bank counter; you '办业务' (handle transactions).

  • Saying '我的业务是老师'. 我的职业是老师。

    '业务' is not a job title; it's the work you do.

  • Using '业务' for personal errands. 私事 / 事情

    '业务' is for professional or official tasks only.

  • Mispronouncing the tones as 1st or 2nd. yèwù (4th + 4th)

    Incorrect tones can lead to confusion with other words like '野屋' (wild house).

نکات

Context Matters

Always use '业务' when you are in a bank or a government office. It makes you sound more polite and knowledgeable.

Verb Pairing

Memorize the pair '办理业务'. It is the most common way to use this word in daily life.

Sales Role

If you are in sales, you are '做业务' or '跑业务'. This is a key phrase for your career.

Professionalism

Saying someone has '业务能力' is a very high compliment in the Chinese workplace.

Tone Accuracy

The double 4th tone (yèwù) should sound firm. Practice it like you are stamping a document.

Characters

The '业' character looks like a rack. Think of it as a rack holding all your professional tasks.

Service Windows

When you hear '几号窗口办理业务', it means 'Which window handles [this] business'.

Resumes

Use '熟悉各项业务' in your resume to show you are experienced.

Compound Nouns

Learn '业务范围' to discuss what a company can and cannot do legally.

Not for Money

Don't use '业务' if you are just talking about making a quick buck. Use '生意' for that.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a professional (业) dealing with a pile of matters (务) on their desk. Both characters have a '4th tone' drop, like a stamp hitting a paper—BAM, BAM—Business handled!

تداعی تصویری

A bank teller behind a glass window with a sign that says '业务' above them. They are typing and stamping documents.

شبکه واژگان

银行 公司 拓展 办理 能力 水平 范围

چالش

Try to use '业务' three times today: once when talking about your job, once when visiting a bank or store, and once when describing someone's skill.

ریشه کلمه

Composed of '业' (yè), meaning industry, profession, or study, and '务' (wù), meaning affair, matter, or duty. The combination emerged to describe the specific affairs of a profession.

معنای اصلی: Professional affairs or the duties of one's trade.

Sino-Tibetan (Chinese)

بافت فرهنگی

None. It is a neutral, professional term.

In English, 'business' can mean a company, a deal, or a personal matter ('none of your business'). '业务' is more restricted to professional/operational tasks.

The movie 'The Salesman' (业务员) concepts. Corporate slogans focusing on '核心业务'. Banking apps in China always have a '业务' tab.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Banking

  • 办理业务
  • 个人业务
  • 对公业务
  • 业务窗口

Sales

  • 跑业务
  • 拓展业务
  • 业务提成
  • 业务精英

Management

  • 业务汇报
  • 业务流程
  • 核心业务
  • 业务转型

Telecommunications

  • 增值业务
  • 开通业务
  • 取消业务
  • 套餐业务

Legal/Bureaucracy

  • 业务范围
  • 合规业务
  • 行政业务
  • 业务受理

شروع‌کننده‌های مکالمه

"请问您想办理什么业务?"

"你们公司的主要业务是什么?"

"他在业务方面的表现怎么样?"

"我们最近在尝试拓展新的业务。"

"你对这项业务的流程熟悉吗?"

موضوعات نگارش

描述你今天在银行办理业务的经历。

如果你有一家公司,你最想经营什么业务?

谈谈你为了提高自己的业务能力做了哪些努力。

为什么说熟悉业务流程对新员工很重要?

分析一下你所在行业的核心业务是什么。

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but '跑业务' (for sales) or '办业务' (for processing) are more common and natural.

Yes, it refers to their professional tasks, but '工作' is more common for them in daily speech.

It specifically refers to a salesperson or an account manager who handles clients.

You can say '我有业务要办' (formal) or '我有事要办' (neutral).

Yes, it is more formal than '活儿' (work) or '事' (matter).

It refers to how good you are at the technical/professional parts of your job.

In Chinese, nouns don't change form, but you can say '很多业务' or '各项业务'.

It is the service window for companies/businesses, not individuals.

Yes, '业' means profession. '业务' is professional work, '业余' is amateur/spare time.

No, housework is '家务'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'I need to go to the bank to handle some business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The company is expanding its overseas business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'His professional ability is very strong.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are negotiating business with a client.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is outside our scope of business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '业务员'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '办理业务'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '业务繁忙'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'New employees must familiarize themselves with the business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We need to optimize our business processes.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bank's corporate business is on the second floor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '核心业务'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Business has been affected by the economy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is giving a business report.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '业务精通'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We have long-term business dealings.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The system crashed due to high business volume.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '业务范围'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The company decided to divest non-core business.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Business logic is very important in coding.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe what '业务' you usually handle when you go to a bank.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between '业务' and '生意'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell me about a time you had to '熟悉业务' in a new job.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How can a company '拓展业务'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What does '业务能力' mean to you in a career?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are at a bank counter. Tell the teller what business you want to handle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why is '业务流程' optimization important?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '业务范围' of your current company or school.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What kind of person makes a good '业务员'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a '业务汇报' you had to give.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How has the internet changed '银行业务'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Is '跑业务' a hard job? Why?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What is '核心业务' and why focus on it?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What are '增值业务' in a mobile plan?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain '业务往来' in a partnership context.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

How do you improve your '业务水平'?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

What happens if a company's '业务量' drops?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain '业务重组' to a beginner.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Why would a bank have '对公业务' windows?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a '业务精英' you know.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the context: '请一号到三号窗口办理业务。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the profession: '我每天都要出去跑业务,见客户。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the goal: '我们的目标是明年将业务拓展到欧洲。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the problem: '对不起,这超出了我们的业务范围。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the action: '他正在准备下周的业务汇报。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the status: '目前我们的业务非常繁忙,请稍后。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the requirement: '办这项业务需要带护照。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the topic: '我们来讨论一下这段代码的业务逻辑。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the change: '公司决定进行业务转型,专注环保。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the relationship: '我们两家公司有十年的业务往来。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the praise: '小张在业务上非常精通,是我们的榜样。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the restriction: '这是对公业务,个人请去那边。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the source: '增值业务是我们的主要收入来源。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the consequence: '由于业务量太大,系统宕机了。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the strategy: '我们要剥离那些不赚钱的业务。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!