B2 noun Formal|neutral 1 دقیقه مطالعه

仪式

yíshì /yí shì/

A ritual is a formal, symbolic ceremony or set of actions performed according to custom or for a specific purpose.

واژه در 30 ثانیه

  • Formal, customary acts or series of acts.
  • Symbolic actions with specific meaning.
  • Common in religious, social, and personal events.

Overview

“仪式”一词源自拉丁语“ritus”,意为“习俗”或“惯例”。在中文语境中,“仪式”指代的是一种具有特定目的、遵循既定程序、并带有一定象征意义的社会性活动。这些活动可以是宗教性的、社会性的、政治性的,也可以是个人生活中的重要节点。仪式的核心在于其规范性和集体性,它通过一系列程式化的动作、语言和物品来传达特定的信息和情感,并强化参与者的归属感和认同感。

“仪式”一词常用于描述具有正式性、严肃性或纪念意义的活动。它可以单独使用,也可以与其他词语组合构成固定搭配,如“毕业仪式”、“婚礼仪式”、“祭祀仪式”等。在句子中,它既可以作为主语,也可以作为宾语。例如,“每年我们都会举行一个盛大的仪式来纪念这个节日。”(主语)“这个仪式象征着新生和希望。”(宾语)

仪式广泛存在于各种文化和社会场景中。在宗教领域,有宗教仪式,如洗礼、祈祷仪式;在社会生活中,有重要的里程碑事件,如出生、成年、结婚、葬礼等,都会伴随相应的仪式;在国家层面,有国庆仪式、阅兵仪式等;在教育领域,有开学仪式、毕业典礼等。此外,一些企业或组织也会有自己的内部仪式,如年会、颁奖典礼等。

“礼仪”更侧重于人与人之间交往的规范和礼节,是行为准则,而“仪式”则是一种具体的活动形式。例如,“餐桌礼仪”不同于“用餐仪式”。

如上所述,指遵循特定规矩的庄重活动,强调规范性和象征意义,范围比“典礼”更广。

“典礼”通常指规模较大、场面隆重、具有官方性质的仪式,侧重于庆典和公开性。例如,“盛大的庆典”。而“仪式”则更广泛,可以指小规模的、私人的活动,侧重于规范和象征意义。

مثال‌ها

1

每年元宵节,我们家都会举行一个包汤圆的仪式。

everyday

Every year on the Lantern Festival, my family holds a ritual of making tangyuan.

2

毕业典礼是一个庄重的仪式,标志着学生们学业生涯的结束和新篇章的开启。

formal

The graduation ceremony is a solemn ritual, marking the end of students' academic careers and the beginning of a new chapter.

3

他把每天早上喝一杯咖啡当作一种必须的仪式。

informal

He considers drinking a cup of coffee every morning a necessary ritual.

4

该研究探讨了古代祭祀仪式中的象征意义。

academic

The study explores the symbolic meanings within ancient sacrificial rituals.

ترکیب‌های رایج

举行仪式 hold a ritual/ceremony
宗教仪式 religious ritual
庄严仪式 solemn ritual
传统仪式 traditional ritual

عبارات رایج

毕业仪式

graduation ceremony

婚礼仪式

wedding ceremony

宗教仪式

religious ritual

开幕仪式

opening ceremony

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

仪式 vs 典礼 (diǎnlǐ)

While both refer to formal events, '典礼' often implies a grander, more public, and official celebration or ceremony, like a state ceremony. '仪式' is broader and can encompass smaller, more personal, or symbolic acts.

仪式 vs 礼仪 (lǐyí)

'礼仪' refers to etiquette or manners – the rules of polite behavior in society. '仪式' is a specific event or series of actions, whereas '礼仪' governs how one should conduct themselves within or outside of such events.

الگوهای دستوری

(名词)是(一种)仪式。 举行(一个)仪式 (某事)的仪式

How to Use It

نکات کاربردی

The word '仪式' (yíshì) is generally used in formal or semi-formal contexts. It implies a structured and often symbolic event. While it can describe personal routines, it's most commonly associated with significant social, religious, or cultural occasions.


اشتباهات رایج

Learners might confuse '仪式' with '典礼' or '礼仪'. Remember that '仪式' is the act itself, often with symbolic meaning. '典礼' is usually a larger, more public ceremony, and '礼仪' refers to etiquette or manners.

Tips

💡

Embrace Rituals for Meaning

Incorporating meaningful rituals into your life can add structure, celebrate milestones, and foster a sense of connection.

⚠️

Avoid Empty Rituals

Ensure rituals have genuine meaning and purpose, rather than just being rote actions without significance.

🌍

Cultural Significance of Rituals

Rituals are deeply embedded in culture, reflecting shared values, beliefs, and history. Understanding them provides insight into a society.

ریشه کلمه

The word '仪式' comes from Middle Chinese. '仪' (yí) means 'ceremony' or 'rule', and '式' (shì) means 'model' or 'style'. Together, they denote a patterned, rule-based ceremony.

بافت فرهنگی

Rituals play a crucial role in Chinese culture, marking important life events like weddings, funerals, and festivals. They reinforce social bonds, transmit cultural values, and provide a sense of continuity and identity.

راهنمای حفظ

Think of '仪式' as a 'rite' in English, often performed in a specific 'situation' (situation/事). The character 仪 (yí) suggests proper conduct or ceremony.

سوالات متداول

4 سوال

“典礼”通常指规模较大、场面隆重、具有官方性质或公开性的庆典活动,如国庆典礼。而“仪式”的范围更广,可以指各种规模的、具有象征意义的规范性活动,包括私人的、宗教的或小型的纪念活动。

不一定。虽然很多仪式包含复杂的环节,但有些仪式可能非常简单,例如一个简单的祈祷或一个象征性的握手。关键在于其遵循特定规矩和具有象征意义的特点。

一些日常习惯,如果被赋予了特殊的意义并有固定的执行方式,也可以被看作是个人仪式。例如,每天早晨固定的阅读时间,或者睡前固定的放松方式,都可以成为一种个人仪式。

仪式有助于人们标记和承认生活中的重要变化和过渡。它们提供了一个框架来处理情感,获得社区的支持,并理解新身份或新阶段的意义。

خودت رو بسنج

fill blank

婚礼的交换戒指是一个重要的象征______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

这里描述的是婚礼中的一个具体环节,具有象征意义,因此“仪式”最合适。

multiple choice

以下哪个选项最能描述“仪式”的特点?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

“仪式”强调的是遵循特定规则(规范性)和具有象征意义(象征性)。

sentence building

请用“仪式”、“象征”、“新的开始”构建一个句子。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

这个句子表达了仪式具有象征新的开始的意义,符合逻辑。

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!