配置
配置 در ۳۰ ثانیه
- A professional term for 'configuration' or 'specs' in IT and automotive contexts.
- A formal word for 'resource allocation' in business, economics, and logistics.
- Implies a systematic, planned arrangement rather than a simple, random placement.
- Commonly used to describe high-end (高配) versus low-end (低配) products.
The Chinese term 配置 (pèizhì) is a sophisticated verb and noun that bridges the gap between technical setup and strategic resource management. At its core, the word is composed of two characters: 配 (pèi), meaning to match, join, or compensate, and 置 (zhì), meaning to place, set, or establish. When combined, they describe the act of deliberately arranging components or resources to create a functional, efficient whole. In modern Mandarin, you will encounter this word in two primary domains: Information Technology and Economics/Management. In the IT world, it refers to the 'configuration' or 'specifications' of hardware and software. If you are buying a new laptop, you are looking at its 配置. In business and governance, it refers to the 'allocation' of resources like capital, labor, or land. It implies a level of professional planning and optimization that simpler words like '放' (fàng - to put) or '给' (gěi - to give) do not convey.
- Technical Context
- When talking about computers, '配置' refers to the internal hardware components. High-end configuration is called '高配置' (gāo pèizhì), often shortened to '高配'. For example, a gamer needs a computer with a high configuration to run modern titles smoothly. This usage extends to cars, where it refers to features like leather seats, GPS, or sunroofs.
- Economic Context
- In macroeconomics, '资源配置' (zīyuán pèizhì) is the term for resource allocation. It describes how a society or market decides who gets what materials to produce what goods. It is a formal, academic term used in news reports and textbooks to discuss market efficiency and government policy.
- Logistical Context
- It can also mean equipping a team or a facility with necessary tools. For instance, '配置保安人员' (pèizhì bǎo'ān rényuán) means to deploy or assign security personnel to a specific location. It suggests an organized distribution based on need.
这台电脑的配置非常高,适合处理复杂的视频编辑任务。
(The configuration of this computer is very high, suitable for handling complex video editing tasks.)
我们需要优化资源配置,以提高生产效率。
(We need to optimize resource allocation to improve production efficiency.)
Understanding '配置' requires recognizing it as a 'system-level' word. You don't '配置' a single glass of water on a table; you '配置' the network of pipes that brings water to a building. It implies complexity and the relationship between parts. Whether you are a software engineer setting up a server environment or a manager distributing a budget, '配置' is the professional choice for describing the deliberate matching of resources to requirements.
Using 配置 (pèizhì) correctly involves understanding its role as both a transitive verb and a collective noun. When used as a verb, it usually takes an object representing a resource or a component. When used as a noun, it refers to the resulting setup or the set of specifications. Let's break down the common grammatical patterns.
- Pattern 1: [Subject] + 配置 + [Object]
- This is the standard active voice usage. The subject is usually an organization, a person in charge, or a system. The object is the resource being allocated.
Example: 公司给每个办公室都配置了空气净化器。(The company equipped every office with an air purifier.) - Pattern 2: [Noun] + 配置
- Here, '配置' acts as a noun. It is frequently modified by adjectives like '高' (high), '低' (low), '合理' (reasonable/rational), or '最优' (optimal).
Example: 这种合理的配置减少了浪费。(This rational allocation reduced waste.)
在进行系统配置之前,请务必备份所有数据。
(Before performing the system configuration, please be sure to back up all data.)
In professional writing, you will often see '优化' (optimize) paired with '配置'. The phrase '优化资源配置' (optimizing resource allocation) is a staple of Chinese economic discourse. It suggests that resources are not just being handed out, but are being distributed in a way that maximizes output. When you use this word, you signal to your listener that you are thinking about the efficiency and the technical details of the arrangement.
You will encounter 配置 (pèizhì) in several distinct environments in China. Understanding these contexts will help you grasp the word's versatility beyond a simple dictionary definition.
- Electronics Markets and Online Shopping
- If you go to Zhongguancun (China's Silicon Valley) or browse JD.com, you will see '配置' everywhere. Product pages will list '基本配置' (base specs) and '豪华配置' (luxury/high-end specs). Salespeople will ask, '你对配置有什么要求?' (What are your requirements for the specs?).
- Financial News and Stock Reports
- Financial analysts frequently use '资产配置' (zīchǎn pèizhì), which means 'asset allocation'. They might advise investors to '合理配置资产以降低风险' (rationally allocate assets to reduce risk). This refers to the balance between stocks, bonds, and cash.
- Corporate Meetings and HR
- In a corporate setting, '人力资源配置' (human resource allocation) refers to how employees are assigned to different departments or projects. A manager might say, '我们需要重新配置团队力量' (We need to re-allocate our team's strength/personnel).
政府正在努力改善医疗资源的配置,让农村地区也能享受优质服务。
(The government is working to improve the allocation of medical resources so that rural areas can also enjoy high-quality services.)
Essentially, whenever a 'system' (a computer, a car, an economy, a company) is being discussed in terms of its constituent parts and how they are set up to work together, '配置' is the keyword. It is a hallmark of professional and technical Mandarin.
While 配置 (pèizhì) is a versatile word, English speakers often confuse it with other 'arrangement' or 'distribution' words. Here are the most common pitfalls to avoid.
- Mistake 1: Confusing '配置' with '安排' (ānpái)
- '安排' is the general word for 'to arrange' (like a schedule or a meeting). You '安排' a time to meet, but you '配置' the equipment for the meeting room. Using '配置' for a schedule sounds very strange and overly technical.
- Mistake 2: Confusing '配置' with '分配' (fēnpèi)
- '分配' means 'to distribute' or 'to assign'. It focuses on the act of giving out shares (like cake or tasks). '配置' focuses on the systematic setup. You '分配' bonuses to employees, but you '配置' employees to different project modules.
- Mistake 3: Using it for simple physical placement
- Don't use '配置' if you just mean 'to put' something somewhere. If you put a book on a shelf, use '放' (fàng). '配置' implies that the placement is part of a functional design or a resource strategy.
❌ 我把桌子配置在窗户旁边。
(Correct: I put the table by the window. '配置' is too formal/technical here.)
✅ 我把桌子放在窗户旁边。
To truly master 配置 (pèizhì), you should know how it compares to its synonyms. Choosing the right word depends on whether you are focusing on the process, the result, or the fairness of the distribution.
- 配置 vs. 分配 (fēnpèi)
- 配置 emphasizes the efficiency and systematic nature of the setup (e.g., resource allocation). 分配 emphasizes the division and distribution of a whole into parts (e.g., distributing wealth or food).
- 配置 vs. 设置 (shèzhì)
- 设置 is often used for 'settings' in software (like changing your password or brightness). 配置 is used for the underlying 'configuration' (like the RAM or CPU). You '设置' (set) a timer, but you '配置' (configure) a server network.
- 配置 vs. 部署 (bùshǔ)
- 部署 means 'to deploy'. It has a military or strategic nuance. You '部署' troops or '部署' a cloud application across multiple regions. 配置 is more about the internal setup/specs than the external deployment.
我们需要根据需求设置参数,并合理配置硬件资源。
(We need to set parameters according to needs and reasonably allocate hardware resources.)
In summary, use 配置 when you want to sound professional about how a system is put together or how resources are strategically utilized. Use 分配 for sharing, 设置 for simple settings, and 部署 for large-scale deployment.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
In the early 20th century, this word was increasingly used to translate Western concepts of 'configuration' and 'allocation' in engineering and economics.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'pèi' as 'bèi' (unaspirated).
- Pronouncing 'zhì' like 'zì' (flat tongue instead of retroflex).
- Using the wrong tone for 'zhì' (e.g., first tone instead of fourth).
سطح دشواری
Common in tech and news, but the characters are moderately complex.
The character '置' can be tricky to write correctly from memory.
Easy to pronounce once you master the fourth tones.
Distinctive sound, but can be confused with other 'zhì' words.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Resultative Complements
配置好了 (Finished configuring).
Passive with 被
资源被重新配置了。(Resources were reallocated.)
Attribute with 的
高配置的手机 (High-spec phone).
Topic-Comment Structure
这台电脑,配置很高。(This computer, the specs are high.)
Serial Verb Construction
去商店配置一台电脑。(Go to the store and configure a computer.)
مثالها بر اساس سطح
这台电脑的配置很好。
The specs of this computer are very good.
Noun usage: [Noun] + 的 + 配置
你的手机配置高吗?
Is your phone's configuration high?
Question form using '高' (high).
我不懂电脑配置。
I don't understand computer specs.
Simple negation with '不懂'.
这台相机的配置很高。
This camera has a high configuration.
Subject + 配置 + 很 + Adjective.
基本的配置包括鼠标。
The basic configuration includes a mouse.
Using '基本' (basic) as a modifier.
这个房间配置了空调。
This room is equipped with air conditioning.
Verb usage with '了' (le) indicating equipment.
我们要看配置单。
We need to look at the spec sheet.
Compound noun: 配置单 (spec sheet).
低配置的电脑比较便宜。
Low-spec computers are cheaper.
Using '低' (low) as a modifier.
公司为我们配置了新电脑。
The company equipped us with new computers.
Structure: 为 + [Someone] + 配置 + [Something].
这辆车的配置非常豪华。
The configuration of this car is very luxurious.
Using '豪华' (luxurious) to describe configuration.
你需要什么配置的电脑?
What specs do you need for the computer?
Using '什么配置的' as an adjective phrase.
所有的办公室都配置了打印机。
All offices are equipped with printers.
Passive-style active sentence using '都'.
这个软件对配置要求很高。
This software has high requirements for specs.
Structure: 对...要求很高.
我想升级电脑的硬件配置。
I want to upgrade the computer's hardware configuration.
Using '升级' (upgrade) with '配置'.
这种配置足以应付日常工作。
This configuration is enough to handle daily work.
Using '足以' (sufficient to).
请检查你的系统配置。
Please check your system configuration.
Imperative sentence with '请'.
合理配置资源对公司很重要。
Rationally allocating resources is very important for the company.
Gerund-like usage: [Verb] + [Object] as a subject.
我们需要重新配置网络环境。
We need to reconfigure the network environment.
Using '重新' (again/re-) with '配置'.
资金配置不当会导致亏损。
Improper allocation of funds will lead to losses.
Subject + 不当 (improper) + 导致 (leads to).
政府在配置医疗资源方面做了很多工作。
The government has done a lot of work in allocating medical resources.
Structure: 在...方面 (in the aspect of).
这台服务器的配置可以支持千人在线。
The specs of this server can support a thousand people online.
Using '支持' (support) to show capability.
人力资源的优化配置能提高效率。
The optimal allocation of human resources can improve efficiency.
Formal phrase: 优化配置 (optimal allocation).
请按照说明书配置路由器。
Please configure the router according to the manual.
Structure: 按照... (according to).
这个岗位的配置标准是什么?
What is the staffing standard for this position?
Noun usage: 配置标准 (allocation standard).
市场在资源配置中起决定性作用。
The market plays a decisive role in resource allocation.
Economic terminology: 起决定性作用.
投资者应该关注资产配置的多元化。
Investors should focus on the diversification of asset allocation.
Using '关注' (focus on) and '多元化' (diversification).
系统会自动配置最佳参数。
The system will automatically configure the best parameters.
Adverb '自动' (automatically) modifying the verb.
我们需要对现有资源进行重新配置。
We need to reallocate the existing resources.
Structure: 对...进行 + [Verb].
该项目的成功得益于合理的资源配置。
The success of the project is due to the rational allocation of resources.
Structure: 得益于 (benefit from/due to).
这款手机的硬件配置属于行业顶尖水平。
The hardware specs of this phone are at the top level of the industry.
Structure: 属于...水平 (belongs to... level).
如何在全球范围内配置供应链?
How to allocate the supply chain on a global scale?
Question about global logistics.
这种配置模式已经不再适应市场需求。
This allocation model no longer meets market demand.
Using '适应' (adapt to) and '需求' (demand).
要素配置效率是衡量经济竞争力的关键。
Factor allocation efficiency is key to measuring economic competitiveness.
Academic term: 要素配置 (factor allocation).
通过优化空间配置,城市变得更加宜居。
By optimizing spatial allocation, the city has become more livable.
Using '通过' (through) and '空间配置' (spatial allocation).
这种行政配置手段在某些情况下是必要的。
This administrative allocation method is necessary in certain cases.
Formal term: 行政配置 (administrative allocation).
企业应当根据战略目标配置核心力量。
Enterprises should allocate core forces according to strategic goals.
Formal usage for corporate strategy.
资源错配导致了严重的产能过剩。
Resource misallocation has led to serious overcapacity.
Advanced term: 资源错配 (resource misallocation).
我们需要在公平与效率之间寻找配置平衡点。
We need to find an allocation balance point between fairness and efficiency.
Abstract usage in social science.
该系统的分布式配置增强了其稳定性。
The distributed configuration of the system enhances its stability.
Technical term: 分布式配置 (distributed configuration).
权力配置的透明化有助于防止腐败。
Transparency in the allocation of power helps prevent corruption.
Usage in political science: 权力配置 (power allocation).
全球价值链的重构必然涉及资源的重新配置。
The restructuring of global value chains inevitably involves the reallocation of resources.
Very formal academic sentence.
这种配置机制的内在缺陷逐渐显露。
The inherent flaws of this allocation mechanism are gradually becoming apparent.
Abstract noun phrase: 配置机制的内在缺陷.
我们需要审视当前教育资源的配置公平性。
We need to examine the fairness of current educational resource allocation.
Formal verb '审视' (examine) with abstract noun.
资本在全球范围内的流动实现了资源的最优配置。
The flow of capital globally achieves the optimal allocation of resources.
Classic economic theory statement.
算法在信息配置中的作用引发了伦理讨论。
The role of algorithms in information allocation has sparked ethical discussions.
Contemporary tech-ethics context.
该法案旨在规范公共资源的配置流程。
The bill aims to standardize the allocation process of public resources.
Legal/Legislative context.
土地要素的配置效率直接影响到农业现代化。
The allocation efficiency of land factors directly affects agricultural modernization.
Agricultural economics context.
这种配置逻辑背后隐藏着深刻的社会矛盾。
Behind this allocation logic lie deep social contradictions.
Philosophical/Sociological analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— High-end version of a product. Often used for phones/cars.
我买的是高配版。
— Basic or budget version of a product.
低配版没有天窗。
— System requirements (for software).
游戏配置要求很高。
— To reconfigure or reallocate.
我们需要重新配置人员。
— Improper configuration or allocation.
配置不当会导致效率低下。
— Auto-configuration.
系统支持自动配置。
— Top-tier specs.
顶级配置的电脑很贵。
— Base/minimum specs.
这是我们的基本配置。
— Configure/allocate based on demand.
服务器按需配置资源。
— A list of specs or allocated items.
请看配置清单。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Distributing shares (like food/money) vs. systematic setup.
Software settings vs. hardware/system configuration.
Strategic deployment vs. internal setup.
اصطلاحات و عبارات
— Misallocation where resources don't match needs.
我们要避免错位配置。
Formal— Optimal combination (often used with 配置).
实现生产要素的优化组合。
Formal— Everyone/everything is in its proper place (related to good allocation).
通过合理配置,使人才各得其所。
Literary— Distribution according to work (often contrasted with market 配置).
坚持按劳分配原则。
Political/Formal— Overall planning and considering all factors.
在配置资源时要统筹兼顾。
Formal— Suiting measures to local conditions (relevant to regional allocation).
资源配置要因地制宜。
Proverbial— Act according to one's capability (relevant to budget allocation).
资产配置要量力而行。
Proverbial— Increase income and reduce expenditure.
通过优化配置实现开源节流。
Proverbial— Strict budgeting and careful calculation.
在配置有限的资金时要精打细算。
Common— Draw on others' strengths to make up for one's own.
在团队配置中要取长补短。
Proverbialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve 'arranging'.
安排 is for plans/schedules; 配置 is for resources/systems.
安排时间 (schedule time) vs. 配置资源 (allocate resources).
Very similar meaning of 'equipping'.
配备 often refers to providing equipment to a person/unit; 配置 is more about the system's structure.
给警察配备武器 (equip police with weapons).
Both involve 'setting up'.
布置 is for decoration or tasks; 配置 is for technical/economic setup.
布置房间 (decorate a room) vs. 配置电脑 (configure a computer).
Both involve moving resources.
调配 implies moving things from one place to another to meet a need; 配置 is the act of setting the initial or optimal structure.
调配物资 (redeploy supplies).
Both involve 'placing'.
安置 is for people or things needing a home/spot; 配置 is for functional systems.
安置难民 (settle refugees).
الگوهای جملهسازی
这[Noun]的配置很[Adjective]。
这台电脑的配置很高。
[Subject]配置了[Object]。
学校配置了新桌子。
我们需要合理配置[Resource]。
我们需要合理配置人力资源。
优化[Noun]配置是关键。
优化资源配置是关键。
在...中,配置起到了...作用。
在市场经济中,资源配置起到了核心作用。
基于...的逻辑进行配置。
基于效率优先的逻辑进行资源配置。
对...进行配置
对服务器进行配置。
为...配置...
为实验室配置电脑。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in professional and tech contexts.
-
Using 配置 for 'arranging a meeting'.
→
安排会议。
配置 is for systems/resources, not time/schedules.
-
Saying '我配置了我的书'.
→
我放了我的书。
配置 is too technical for simple physical placement.
-
Confusing 配置 with 配合 (cooperate).
→
我们需要配置资源 vs 我们需要配合工作。
配置 is allocation; 配合 is coordination/cooperation.
-
Using it for 'distributing' food.
→
分配食物。
分配 is for sharing a whole; 配置 is for systematic setup.
-
Pronouncing it 'bèizhì'.
→
pèizhì.
The 'p' is aspirated in Mandarin.
نکات
Tech Talk
If you are buying electronics in China, always ask '配置怎么样?' (How are the specs?).
Corporate Lingo
In a job interview, talk about '合理配置团队资源' to sound like a good manager.
Verb-Object
Remember that '资源' (resources) is the most common object for '配置'.
Lifestyle
You can describe a fancy hotel as '配置很高' to mean it has great amenities.
Investment
Learn '资产配置' (asset allocation) for discussing stocks and bonds.
Formal Tone
Use '进行配置' instead of just '配置' in formal reports to sound more professional.
Tone Accuracy
Watch out for the two fourth tones; they should sound like two quick chops.
Price vs Spec
A '性价比' (price-performance ratio) is often determined by the '配置'.
Environment
Software developers '配置环境' (configure the environment) before coding.
Policy
In Chinese news, '资源配置' is a buzzword for economic reform.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Pèi' as 'Pairing' and 'Zhì' as 'Positioning'. To 'Pèizhì' is to 'Pair parts into their correct Positions'.
تداعی تصویری
Imagine a computer case being filled with a CPU, RAM, and GPU. Each part is 'matched' to its slot and 'placed' there.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your phone's RAM and storage using the word '配置' in a sentence.
ریشه کلمه
Composed of '配' (to match/join) and '置' (to set/place). '配' originally depicted a wine vessel, suggesting matching flavors. '置' shows a net, suggesting catching or putting something in place.
معنای اصلی: To match and put in place; to arrange components.
Sino-Tibetan (Mandarin Chinese).بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it's a neutral, professional term.
English speakers often say 'specs' or 'setup', which '配置' covers perfectly in professional contexts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Buying a Computer
- 什么配置?
- 高配版
- 升级配置
- 配置单
Business Meeting
- 资源配置
- 优化效率
- 人力配置
- 预算配置
IT/Software
- 配置文件
- 系统配置
- 重新配置
- 默认配置
Investing
- 资产配置
- 风险配置
- 多元化配置
- 长期配置
Car Shopping
- 标配 (standard spec)
- 选配 (optional spec)
- 豪华配置
- 安全配置
شروعکنندههای مکالمه
"你觉得买电脑时,什么配置最重要?"
"在你的公司,资源配置合理吗?"
"现在的手机配置是不是已经过剩了?"
"你是如何进行个人资产配置的?"
"如果我们要配置一个新实验室,需要买什么?"
موضوعات نگارش
描述你理想中的电脑配置,并解释为什么。
讨论一下你认为政府应该如何配置教育资源。
在你的日常生活中,你是如何配置自己的时间资源的?
如果你是一家公司的CEO,你会如何配置你的核心团队?
分析一下‘高配’生活对现代年轻人的影响。
سوالات متداول
10 سوالYes, but it sounds like 'staffing' or 'allocating human resources'. Use it in business contexts, not for personal relationships.
高配 means 'high spec', but 顶配 means 'top spec' (the absolute best version available).
It is both. As a noun, it means 'specs' or 'configuration'. As a verb, it means 'to configure' or 'to allocate'.
You say '配置要求' (pèizhì yāoqiú).
Only if you are 'equipping' a room professionally. If you just bought a chair, don't use it.
Yes, all the time. Gamers discuss their PC '配置' to see if they can run new games.
It means 'optimizing the allocation of resources' to get the most value out of them.
Usually '设置' is better for simple settings, but '配置' is used for deeper system configurations like environment variables.
It means 'default configuration'—the settings the system comes with.
Yes, it means 'to match' or 'to coordinate'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate: 'The configuration of this computer is very high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We need to optimize resource allocation.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company equipped the office with new printers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Asset allocation is important.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use '配置' to describe a car's features.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please check your system configuration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This software has high hardware requirements.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain '高配' in your own words (Chinese).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Rational allocation of human resources.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Reconfigure the network environment.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about market allocation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is the standard configuration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Optimal allocation of global capital.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Improper allocation leads to waste.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I bought the high-end version.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Configure the server parameters.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'low-spec' phone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The government is allocating medical resources.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Check the config file.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about efficiency and allocation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'This computer has high specs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We need to allocate resources.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want the high-end version.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please check the configuration.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your phone's specs.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is this the standard configuration?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Optimizing resource allocation is key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The system is reconfiguring.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'What are the system requirements?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss your investment strategy using '资产配置'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The car has luxury specs.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We must avoid misallocation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a low-spec model.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The government allocates medical resources.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Update the config file.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Market-based allocation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The team is well-staffed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Top-tier configuration.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Configuration complete.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Factors of production allocation.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'pèizhì'
Listen: '这电脑配置不错。' Is it good or bad?
Listen: '我们需要优化配置。' What needs optimization?
Listen: '资产配置很重要。' What is important?
Listen: '这是标配。' Is it extra or standard?
Listen: '高配版更贵。' Which version is expensive?
Listen: '检查配置文件。' What file to check?
Listen: '资源错配导致浪费。' What causes waste?
Listen: '重新配置网络。' What are they doing to the network?
Listen: '配置要求很高。' Are the requirements high or low?
Listen: '合理配置人力。' What is being allocated?
Listen: '市场配置资源。' What is doing the allocating?
Listen: '这车是顶配。' Is this the basic car?
Listen: '系统自动配置。' How does it configure?
Listen: '要素配置效率。' What efficiency is mentioned?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use '配置' (pèizhì) when discussing the technical setup of a system or the strategic allocation of resources. For example: '优化资源配置' (optimizing resource allocation) shows professional competence in business.
- A professional term for 'configuration' or 'specs' in IT and automotive contexts.
- A formal word for 'resource allocation' in business, economics, and logistics.
- Implies a systematic, planned arrangement rather than a simple, random placement.
- Commonly used to describe high-end (高配) versus low-end (低配) products.
Tech Talk
If you are buying electronics in China, always ask '配置怎么样?' (How are the specs?).
Corporate Lingo
In a job interview, talk about '合理配置团队资源' to sound like a good manager.
Verb-Object
Remember that '资源' (resources) is the most common object for '配置'.
Lifestyle
You can describe a fancy hotel as '配置很高' to mean it has great amenities.
مثال
我们需要合理配置教育资源。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر technology
万能插头
A2یک آداپتور جهانی برای سفرهای بین المللی ضروری است.
航天
B1علم و فناوری سفر به فراتر از جو زمین به فضای بیرونی. 航天 (hángtiān) به اکتشافات فضایی اشاره دارد.
人工智能
B1شبیهسازی فرآیندهای هوش انسانی توسط ماشینها، بهویژه سیستمهای کامپیوتری. هوش مصنوعی در حال تغییر سریع دنیای فناوری است.
附件
B1یک سند یا فایل که همراه با ایمیل ارسال میشود، یا یک وسیله جانبی برای یک دستگاه. 'لطفاً پیوست را بررسی کنید.'
自动化
B1اتوماسیون استفاده از ماشینآلات برای انجام کارها بدون دخالت انسان است.
区块链
C1blockchain
突破
B1یک پیشرفت چشمگیر یا عبور از یک مرز مهم.
宽带
B1پهنباند یک تکنیک انتقال با ظرفیت بالا است که از طیف وسیعی از فرکانسها استفاده میکند.
浏览
B1To browse, skim through, or look over quickly without reading in great detail.
照相机
A1دستگاهی که برای گرفتن عکس یا ضبط ویدیو استفاده میشود. او همیشه با دوربین خود از مناظر زیبا عکاسی میکند.