A1 noun خنثی #2,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

眼镜

yanjing yǎnjìng

Eyeglasses are essential devices for vision correction, protection, and fashion, commonly worn on the face.

واژه در 30 ثانیه

  • Device worn on the face to improve vision.
  • Consists of lenses and a frame.
  • Can also be sunglasses or fashion accessories.
  • Commonly used in daily life and work.

Overview

“眼镜”这个词在汉语中非常常见,指的就是我们通常戴在脸上用以矫正视力或保护眼睛的器具。它由两片镜片和连接在一起的镜架构成,镜架部分会跨过鼻梁,镜腿则会挂在耳朵后面。

一、含义、细微差别与内涵:

“眼镜”最核心的含义就是矫正视力的光学仪器,比如近视镜、远视镜、老花镜等。但它的含义也延伸到了保护眼睛的用途,例如太阳镜(遮挡紫外线和强光)、游泳镜(防止泳池水刺激眼睛)、护目镜(在特定工作或运动中保护眼睛免受物理伤害)。在现代社会,眼镜也逐渐成为了一种时尚配饰,很多人会选择无度数或者装饰性的镜框来点缀自己的形象,这时候的“眼镜”更多地强调其装饰功能。

二、使用模式:

地域差异:在中国大陆、台湾、香港等地,“眼镜”的说法和用法基本一致。可能在一些方言里会有略微不同的叫法,但普通话中“眼镜”是最通用的表达。

三、常见语境:

体育运动:运动员可能会根据运动项目佩戴特定功能的“眼镜”,如篮球运动员的运动“眼镜”、滑雪运动员的雪镜(也叫滑雪“眼镜”)。

四、与相似词语的比较:

  • 镜子 (jìngzi): “镜子”是指能照出影像的平面物体,通常是玻璃背面涂有反光层。“眼镜”是戴在脸上的,而“镜子”是用来照自己或观察事物的。
  • 隐形眼镜 (yǐnxíng liǎnjìng): 这是“眼镜”的一种特殊形式,是一种直接贴附在角膜上的薄片状镜片,不依赖镜架,所以称为“隐形”。
  • 镜片 (jìngpiàn): 这是“眼镜”的组成部分,指中间用来矫正视力或起其他作用的那两片透明材料。
  • 镜框 (jìngkuāng): 这是“眼镜”的另一组成部分,指支撑镜片并架在鼻梁和耳朵上的部分。

五、语域与语气:

“眼镜”一词本身没有强烈的语域或语气色彩,属于中性词。在任何场合下使用都是合适的。无论是正式的商品介绍,还是朋友间的随意谈话,都可以自然地使用。

六、常见搭配(词语连用):

  • 戴眼镜 (dài yǎnjìng): 这是最核心的搭配,表示佩戴眼镜的动作。“他戴着一副很酷的墨镜。”
  • 摘眼镜 (zhāi yǎnjìng): 与“戴眼镜”相对,表示取下眼镜的动作。“看完书,他摘下老花镜揉了揉眼睛。”
  • 新眼镜 (xīn yǎnjìng): 形容新买或新换的眼镜。“她刚配了一副新眼镜,看起来精神多了。”
  • 旧眼镜 (jiù yǎnjìng): 形容使用时间较长的眼镜。“这副旧眼镜度数不太准了,该换了。”
  • 一副眼镜 (yī fù yǎnjìng): “一副”是眼镜的量词,表示一套。“我需要配一副近视眼镜。”
  • 质量好的眼镜 (zhìliàng hǎo de yǎnjìng): 强调眼镜的品质。“买眼镜一定要选质量好的,不然对眼睛不好。”
  • 度数 (dùshù): 指眼镜镜片的屈光力,常与眼镜连用。“这副眼镜的度数是多少?”
  • 镜片/镜框 (jìngpiàn/jìngkuāng): 指眼镜的组成部分,如“这副眼镜的镜框有点松了。”

总结来说,“眼镜”是一个基础且高频的词汇,涵盖了从视力矫正到时尚配饰的多种功能,在汉语日常交流中不可或缺。

مثال‌ها

1

我近视了,需要去配一副新的眼镜。

everyday

I've become nearsighted and need to get a new pair of glasses.

2

奶奶年纪大了,看书需要戴老花眼镜。

everyday

Grandma is old and needs to wear reading glasses to read books.

3

在实验室工作时,必须佩戴防护眼镜。

formal

When working in the laboratory, protective eyewear must be worn.

4

他是一位著名的学者,总是戴着一副细框眼镜。

academic

He is a renowned scholar, always wearing a pair of thin-framed glasses.

5

这副墨镜的设计非常独特,是今年的新款。

business

The design of these sunglasses is very unique; they are this year's new model.

6

他摘下眼镜,露出了疲惫的双眼。

literary

He took off his glasses, revealing his tired eyes.

7

哎呀,我的眼镜找不到了,你看见了吗?

informal

Oh no, I can't find my glasses, have you seen them?

8

这副眼镜框很轻,戴着几乎感觉不到。

everyday

The frame of these glasses is very light; you can hardly feel them when wearing them.

ترکیب‌های رایج

戴眼镜 to wear glasses
摘眼镜 to take off glasses
配眼镜 to get glasses fitted/made
一副眼镜 a pair of glasses
近视眼镜 myopia glasses / glasses for nearsightedness
老花眼镜 reading glasses / presbyopia glasses
太阳眼镜 sunglasses
眼镜片 glasses lens

عبارات رایج

戴眼镜

to wear glasses

摘下眼镜

to take off glasses

配一副眼镜

to get a pair of glasses made

看不清楚

cannot see clearly

保护眼睛

to protect eyes

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

眼镜 vs 镜子 (jìngzi)

A '镜子' is a mirror used for reflection. '眼镜' are glasses worn on the face. Example: You look *in* a mirror, but you wear glasses *on* your face.

眼镜 vs 隐形眼镜 (yǐnxíng liǎnjìng)

'隐形眼镜' are contact lenses that sit directly on the eye. '眼镜' refers to the traditional glasses with frames. Example: Contact lenses are '隐形眼镜', while the ones with frames are just '眼镜'.

眼镜 vs 放大镜 (fàngdàjìng)

A '放大镜' is a magnifying glass used to enlarge objects. '眼镜' are primarily for correcting vision. Example: You use a magnifying glass to see small details, but you wear glasses to see normally.

الگوهای دستوری

Subject + [Verb Phrase] + 眼镜 (e.g., 我戴眼镜) Verb + 眼镜 (e.g., 摘眼镜) Measure Word (副) + 眼镜 (e.g., 一副眼镜) Adjective + 的 + 眼镜 (e.g., 新的眼镜) [Location/Purpose] + 眼镜 (e.g., 太阳眼镜, 安全眼镜) Verb + [Object] + [Location/Result] (e.g., 把眼镜放在桌子上)

How to Use It

نکات کاربردی

The term '眼镜' is neutral and widely applicable. It's important to distinguish between functional glasses (prescription, sunglasses, safety glasses) and decorative glasses. In formal contexts, specifying the type (e.g., '处方眼镜' - prescription glasses) might be necessary. Avoid using '镜子' when referring to eyeglasses.


اشتباهات رایج

Learners might confuse '眼镜' with '镜子' (mirror). Remember, '眼镜' are worn on the face. Also, the measure word for glasses is '副' (fù), so say '一副眼镜', not '一个眼镜'. Using '个' is grammatically incorrect here.

Tips

💡

Choosing the Right Glasses

When buying glasses, consider both function and style. Ensure the prescription is accurate for vision correction and the frame suits your face shape.

⚠️

Avoid Sharing Glasses

Sharing prescription glasses can transfer germs and may lead to incorrect vision correction if the prescription differs. It's best to use your own pair.

🌍

Symbolism in Media

In Chinese media, characters wearing glasses are often portrayed as intelligent, studious, or sometimes shy. This stereotype is evolving but still influences perception.

🎓

Frame Materials

Beyond common plastic and metal, explore advanced materials like titanium (lightweight, durable) or acetate (hypoallergenic, rich colors) for better comfort and style.

ریشه کلمه

The word '眼镜' (yǎnjìng) literally means 'eye mirror'. The character '镜' originally referred to a polished metal mirror. The term evolved to describe the optical device that aids vision, functioning somewhat like a personal 'mirror' for the eyes.

بافت فرهنگی

In Chinese culture, wearing glasses was historically associated with scholars and intellectuals, conveying an image of wisdom and refinement. While this stereotype persists to some extent, modern fashion trends have made glasses a versatile accessory for everyone, regardless of academic background.

راهنمای حفظ

Imagine 'eye' (眼) + 'net' (网, sounds like 镜). Your 'eye net' helps you see clearly!

سوالات متداول

8 سوال

“眼镜”是戴在人脸上的,用来矫正视力或保护眼睛的器具。“镜子”是用来照出影像的平面物体,比如梳妆镜、穿衣镜等。

眼镜还有很多其他用途,比如太阳镜可以遮挡强光和紫外线,护目镜可以保护眼睛免受伤害,装饰性眼镜则可以作为时尚配饰。

“副”是眼镜的量词。“一副眼镜”指的是包含两片镜片和镜架的完整一套,这是汉语中对眼镜的固定搭配用法。

普通“眼镜”有镜架,戴在鼻梁和耳朵上;“隐形眼镜”则是一种直接贴附在眼球角膜上的薄片状镜片,非常小巧,不显眼。

当你视力不好,比如近视、远视、老花,需要矫正才能看清东西时,就需要戴“眼镜”。另外,在强光下或有潜在危险的环境中,也需要戴特定功能的“眼镜”。

是的,现在很多人选择“眼镜”作为时尚配饰。即使视力没有问题,也会选择好看的镜框来搭配服装,提升个人气质。

“眼镜”主要由两部分组成:中间用来矫正视力或起其他作用的透明部分叫做“镜片”,支撑镜片并架在鼻梁和耳朵上的部分叫做“镜框”。

是的,“戴眼镜”表示把眼镜戴上,“摘眼镜”表示把眼镜取下来,它们描述的是相反的动作,可以看作是一对反义词。

خودت رو بسنج

fill blank

他看不清楚黑板,需要配一副新的 ______。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The sentence describes needing something to see the blackboard clearly, which is the function of glasses (眼镜).

multiple choice

What does '眼镜' primarily refer to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

'眼镜' refers to eyeglasses, which are worn on the face for vision correction or eye protection.

sentence building

我 / 找不到 / 眼镜 / 了

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我 找不到 眼镜 了

This is a common sentence structure in Chinese: Subject + Verb + Object + Particle (了 indicates a change of state or completion).

error correction

我今天买了一个很漂亮的镜子。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我今天买了一副很漂亮的眼镜。

The original sentence uses '镜子' (mirror), but the context of buying something 'beautiful' and wearable implies '眼镜' (glasses) as a fashion accessory. Also, the correct measure word for glasses is '副' (fù), not '个' (gè).

امتیاز: /4

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!