材料
材料 در ۳۰ ثانیه
- Physical substances used for building or manufacturing.
- Ingredients required for cooking a meal.
- Documents, data, or information for meetings and research.
- Evidence or supporting paperwork for legal or official applications.
- Physical Meaning
- Refers to raw substances like wood, metal, plastic, or ingredients used to construct or cook something.
我们需要购买建筑 材料。
- Abstract Meaning
- Refers to data, documents, evidence, or information gathered for research, meetings, or legal cases.
请把会议 材料 发给我。
这些 材料 证明了他的清白。
- Etymological Insight
- The character 材 originally means timber or wood, highlighting the physical origin, while 料 means to measure or manage.
他是一块好 材料。
准备好所有的 材料 才能开始。
- Verb Collocations
- Common verbs include 准备 (prepare), 收集 (collect), 购买 (buy), and 整理 (organize).
工人们正在搬运建筑 材料。
我需要时间整理会议 材料。
- Adjective Modifiers
- Adjectives often specify the type or quality, such as 建筑 (construction), 学习 (study), or 真实 (authentic).
老师发了很多学习 材料。
- Measure Words
- Use 份 (fèn) for documents, 批 (pī) for batches of physical goods, and 种 (zhǒng) for types.
请复印这三份 材料。
这批 材料 昨天刚到货。
- Construction and Manufacturing
- Heard frequently on job sites, factories, and hardware stores referring to physical building supplies.
这栋楼使用的 材料 非常环保。
- Culinary and Domestic
- Used in kitchens, cooking shows, and recipes to refer to the ingredients needed for a dish.
做这道菜需要准备很多 材料。
- Corporate and Office
- Extremely common in business meetings, referring to reports, presentations, and data sheets.
大家请翻开手里的会议 材料。
你的签证申请 材料 不齐全。
写论文需要查阅大量参考 材料。
- Confusing with 资料 (zīliào)
- Learners often use them interchangeably, but 资料 is strictly for abstract data and information, never physical substances.
错误: 我们需要买建筑 资料。(Incorrect)
正确: 我们需要买建筑 材料。(Correct)
- Incorrect Measure Words
- Using 个 (gè) for everything instead of the specific measure words like 份 (fèn) or 批 (pī).
错误: 请给我一个 材料。(Incorrect/Unnatural)
正确: 请给我一份 材料。(Correct)
- Overusing for Abstract Concepts
- Using it for abstract ideas where words like 内容 (content) or 话题 (topic) would be more appropriate.
他的演讲 材料 很无聊。(Understandable, but 内容 is better for the actual speech content).
- 资料 (zīliào) - Information / Data
- Strictly abstract. Used for reference materials, data, and information, never for physical substances.
我需要上网查一些 资料。
- 原料 (yuánliào) - Raw Material
- Specifically refers to unprocessed or minimally processed physical substances used in manufacturing.
这家工厂进口了很多化工 原料。
塑料的 原料 是石油。
- 素材 (sùcái) - Source Material
- Used in creative contexts, referring to the raw ideas, experiences, or media used to create art, literature, or videos.
生活是艺术创作的最好 素材。
这家餐厅只使用最新鲜的 食材。
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Measure words for nouns (份, 批)
The 把 (bǎ) construction for manipulating objects (把材料给我)
Relative clauses with 的 (我昨天买的材料)
Resultative complements (材料准备好了)
Passive voice with 被 (材料被拿走了)
مثالها بر اساس سطح
我买材料。
I buy materials.
Basic SVO structure.
这是什么材料?
What material is this?
Question word 什么 used with noun.
材料在桌子上。
The materials are on the table.
Location marker 在.
我们需要材料。
We need materials.
Verb 需要 (need).
这些材料很好。
These materials are very good.
Adjective predicate with 很.
那个材料不大。
That material is not big.
Negative adjective 不大.
我有很多材料。
I have a lot of materials.
Verb 有 (have) with 很多.
做饭的材料。
Materials (ingredients) for cooking.
Noun modifier with 的.
我明天去买建筑材料。
I will go buy building materials tomorrow.
Time word 明天 before verb.
你准备好材料了吗?
Have you prepared the materials?
Resultative complement 好.
这些材料一共多少钱?
How much do these materials cost altogether?
Question phrase 多少钱.
做蛋糕需要什么材料?
What materials (ingredients) are needed to make a cake?
Verb 需要 with specific task.
请把材料给我。
Please give the materials to me.
Ba (把) construction for manipulation.
这个材料比那个好。
This material is better than that one.
Comparative structure with 比.
他正在找学习材料。
He is currently looking for study materials.
Progressive aspect 正在.
我们没有足够的材料。
We don't have enough materials.
Adjective 足够 modifying noun.
开会前,请大家先看一下这份材料。
Before the meeting, please everyone take a look at this material (document).
Measure word 份 for documents.
为了写论文,我收集了大量的参考材料。
In order to write the thesis, I collected a large amount of reference materials.
为了 (in order to) and verb 收集.
这种新材料不仅轻,而且非常坚固。
This new material is not only light, but also very strong.
不仅...而且... (not only... but also) pattern.
请把申请签证的材料准备齐全。
Please prepare the visa application materials completely.
Resultative complement 齐全.
警方已经掌握了充分的证据材料。
The police have already grasped sufficient evidentiary materials.
Formal noun phrase 证据材料.
这批原材料的价格最近上涨了很多。
The price of this batch of raw materials has gone up a lot recently.
Measure word 批 for batches.
他是一块打篮球的好材料。
He is good material for playing basketball (has great potential).
Metaphorical usage for human potential.
这份材料的内容需要进一步核实。
The content of this material needs further verification.
Noun phrase modifying another noun.
在缺乏第一手材料的情况下,很难得出准确的结论。
In the absence of first-hand materials, it is difficult to reach an accurate conclusion.
在...的情况下 (under the circumstances of...).
该项目的成功很大程度上取决于建筑材料的质量。
The success of the project depends to a large extent on the quality of the building materials.
取决于 (depends on) structure.
人事部正在审核所有应聘者的背景材料。
The HR department is currently reviewing the background materials of all applicants.
Formal verb 审核 (review/audit).
这些宣传材料的设计非常吸引人,能够有效提升品牌形象。
The design of these promotional materials is very attractive and can effectively enhance the brand image.
Complex sentence with multiple clauses.
随着科技的发展,复合材料在航空领域的应用越来越广泛。
With the development of technology, the application of composite materials in the aviation field is becoming more and more widespread.
随着...的发展 (with the development of...).
请务必在截止日期前将所有申报材料提交至相关部门。
Please be sure to submit all declaration materials to the relevant department before the deadline.
Formal imperative 请务必.
这份报告综合了多方面的调查材料,具有很高的参考价值。
This report synthesizes investigative materials from multiple aspects and has high reference value.
Verb 综合 (synthesize).
虽然他缺乏经验,但绝对是个可造之材(材料)。
Although he lacks experience, he is absolutely a material that can be molded (has great potential).
Idiomatic expression 可造之材 related to 材料.
鉴于提交的佐证材料存在诸多疑点,委员会决定暂缓审批。
Given that the submitted supporting materials contain numerous doubtful points, the committee has decided to suspend the approval.
Formal conjunction 鉴于 (given that).
该学者通过对浩如烟海的历史材料进行梳理,提出了全新的史学观点。
By sorting through voluminous historical materials, the scholar proposed a completely new historical perspective.
Idiom 浩如烟海 (voluminous).
在激烈的市场竞争中,掌握核心原材料的供应链是企业的制胜关键。
In fierce market competition, controlling the supply chain of core raw materials is the key to an enterprise's victory.
Advanced business vocabulary.
辩护律师当庭出示了足以推翻检方指控的关键性材料。
The defense lawyer presented key materials in court sufficient to overturn the prosecution's charges.
Legal terminology 当庭出示.
这篇新闻报道的素材虽然丰富,但在材料的剪裁和组织上显得有些凌乱。
Although the source material for this news report is rich, it appears somewhat messy in the tailoring and organization of the materials.
Nuanced distinction between 素材 and 材料.
新型纳米材料的研发突破,有望彻底颠覆现有的能源存储技术。
The R&D breakthrough in new nanomaterials is expected to completely subvert existing energy storage technologies.
Scientific terminology 纳米材料.
他善于从纷繁复杂的日常琐事中提炼出具有深刻哲理的写作材料。
He is adept at extracting writing materials with profound philosophical principles from complicated daily trivialities.
Verb 提炼 (extract/refine).
任何政策的制定都必须建立在扎实的调研材料基础之上,切忌闭门造车。
The formulation of any policy must be built on the foundation of solid research materials; avoid acting behind closed doors.
Idiom 闭门造车 (acting blindly).
在解构这部后现代主义文学作品时,评论家着重分析了作者对文本材料的拼贴与重组技巧。
When deconstructing this postmodern literary work, the critic focused on analyzing the author's techniques of collaging and reorganizing textual materials.
Academic literary critique vocabulary.
法庭审理过程中,控辩双方就证据材料的合法性、真实性和关联性展开了激烈的质证。
During the court trial, the prosecution and defense engaged in fierce cross-examination regarding the legality, authenticity, and relevance of the evidentiary materials.
Highly specialized legal jargon (质证).
该专著的价值不仅在于其宏大的理论框架,更在于其对第一手档案材料的穷尽式发掘。
The value of this monograph lies not only in its grand theoretical framework but even more in its exhaustive excavation of first-hand archival materials.
Formal academic phrasing (穷尽式发掘).
面对浩如烟海且真伪莫辨的网络信息材料,现代人亟需提升媒介素养与批判性思维能力。
Facing the voluminous and indistinguishable true-or-false online information materials, modern people urgently need to improve their media literacy and critical thinking skills.
Complex adjectival phrase 真伪莫辨.
传统手工艺的传承,不仅是技艺的延续,更是对特定地域天然材料物理属性的深刻体悟。
The inheritance of traditional handicrafts is not only the continuation of skills but also a profound comprehension of the physical properties of natural materials in specific regions.
Philosophical and cultural reflection.
在宏观经济调控中,大宗基础材料价格的波动往往被视为经济周期的重要先行指标。
In macroeconomic regulation, the price fluctuations of bulk basic materials are often regarded as important leading indicators of the economic cycle.
Macroeconomic terminology (大宗基础材料).
这部纪录片摒弃了宏大的叙事,转而通过极其微观的口述史材料,拼凑出那个时代的真实面貌。
This documentary abandons grand narratives, turning instead to piece together the true face of that era through extremely micro-level oral history materials.
Cinematic and historical critique vocabulary.
所谓‘大材小用’,便是指将具备卓越潜能的人才材料,虚耗在毫无挑战性的琐务之中。
The so-called 'using large timber for small purposes' refers to wasting human talent materials with outstanding potential on unchallenging trivial tasks.
Analysis of the idiom 大材小用 using the root word.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
While 材料 is extremely versatile, always default to 资料 if you are strictly talking about digital data or pure information without a physical document counterpart.
- Using 资料 (zīliào) instead of 材料 for physical building supplies.
- Using the generic measure word 个 (gè) instead of 份 (fèn) for documents.
- Using 材料 to refer to the 'content' or 'topic' of a speech, instead of 内容 (nèiróng).
- Using 材料 for creative inspiration or video clips, instead of 素材 (sùcái).
- Misunderstanding the compliment '好材料' (good material) as an insult.
نکات
Measure Word Mastery
Always match the measure word to the context. Use 份 (fèn) for documents. Use 批 (pī) for large batches of physical goods. Use 种 (zhǒng) for types of materials. Avoid using 个 (gè).
Office Essential
In a Chinese workplace, this word is unavoidable. Memorize the phrase '准备会议材料' (prepare meeting materials). It will make you sound instantly more professional. It is a core part of office vocabulary.
Physical vs. Abstract
If you can build a wall with it, it is definitely 材料. If it is just numbers on a screen, it is better to use 资料. If it is paper documents for a meeting, both work, but 材料 is very common.
Praising Potential
Don't be offended if a coach or teacher calls you a '材料'. Saying '你是一块好材料' is a high compliment. It means they see raw talent in you that can be developed.
Verb Pairings
Pay attention to the verbs. 购买 (buy) signals physical materials. 收集 (collect) usually signals abstract materials. Matching the right verb makes your Chinese sound much more natural.
Formal Applications
When applying for a visa, job, or university, your documents are always called 申请材料 (application materials). Make sure to use this exact phrase in formal emails or cover letters.
Creative Contexts
If you are talking about writing a book or making a video, do not use 材料 for your ideas or clips. Use 素材 (sùcái) instead. It specifically means creative source material.
Kitchen Talk
While cooking, you can simply ask '材料够吗?' (Are the ingredients enough?). It is a quick, natural way to check if you need to go to the supermarket before starting a recipe.
Context Clues
When listening to native speakers, use context to determine the meaning. If they are at a hardware store, it's physical. If they are in a boardroom, it's abstract documents.
Legal Usage
In legal contexts, evidence is often referred to as 证据材料. Understanding this formal compound word is crucial if you are watching Chinese legal dramas or reading news reports.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine measuring (料) pieces of wood (材) to build a house, then measuring stacks of paper (also 材料) to build a legal case.
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Teachers frequently distribute 学习材料 (study materials). The volume of these materials is often seen as a measure of the course's rigor.
In Chinese corporate culture, presenting well-organized 会议材料 (meeting materials) is a sign of respect and professionalism. Arriving without them is considered highly unprepared.
Chinese administrative processes often require extensive 申请材料 (application materials). Having them 齐全 (complete) is crucial for any official approval.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你准备好开会的材料了吗? (Have you prepared the materials for the meeting?)"
"做这道菜需要什么材料? (What ingredients are needed for this dish?)"
"你的签证材料齐全了吗? (Are your visa materials complete?)"
"这种建筑材料环保吗? (Is this building material eco-friendly?)"
"我在找写论文的参考材料。 (I am looking for reference materials to write my thesis.)"
موضوعات نگارش
Describe the materials you need for your favorite hobby.
Write about a time you forgot important materials for a meeting or class.
Discuss the difference between physical materials and digital materials in modern life.
List the ingredients (材料) for your favorite traditional dish.
Explain how you organize your study materials.
سوالات متداول
10 سوالThe main difference lies in physicality. 材料 can refer to physical substances like wood, metal, or food ingredients, as well as abstract documents. 资料 refers exclusively to abstract information, data, or reference materials. You can build a house with 材料, but never with 资料. When referring to meeting documents, both can be used. However, 资料 emphasizes the information inside, while 材料 can emphasize the physical papers.
Yes, absolutely. In everyday Chinese, it is very common to use 材料 to refer to the ingredients needed for a recipe. For example, '做蛋糕的材料' means the materials (ingredients) for making a cake. While the word 食材 (shícái) is more specific and professional for food ingredients, 材料 is perfectly natural and widely understood in domestic contexts. Just ensure the context of cooking is clear.
When referring to a set or copy of documents, the correct measure word is 份 (fèn). For example, '一份会议材料' means one copy of the meeting materials. Do not use the generic measure word 个 (gè) for documents, as it sounds unnatural. If you are talking about a large stack of different materials, you might use 一堆 (yī duī - a pile), but 份 is the standard for individual sets.
To specifically say 'raw materials', especially in a manufacturing or industrial context, you should use the compound word 原材料 (yuáncáiliào) or simply 原料 (yuánliào). The character 原 (yuán) means original or raw. For example, '工厂需要进口原材料' means the factory needs to import raw materials. Using just 材料 is okay, but 原材料 is much more precise.
Yes, in a metaphorical sense. You can call someone a '好材料' (hǎo cáiliào), which literally translates to 'good material'. This is a compliment meaning the person has great potential, talent, or the right qualities to succeed in a specific field. For example, '他是一块打篮球的好材料' means he has great potential to be a basketball player. It implies they can be molded into something great.
Yes, it can be. While 资料 is often preferred for pure digital data, 材料 is frequently used for digital documents, presentations, or files prepared for a specific purpose, like a meeting or an application. If you email a PDF report to your boss, you can say '我把材料发给您了' (I have sent the materials to you). The focus is on the purpose of the file rather than its physical form.
In an office setting, common verbs include 准备 (zhǔnbèi - to prepare), 整理 (zhěnglǐ - to organize/sort out), 收集 (shōují - to collect), 打印 (dǎyìn - to print), and 审核 (shěnhé - to review/audit). For example, an assistant might '整理会议材料' (organize meeting materials) before the boss needs to '审核申请材料' (review application materials).
The standard phrase for study materials is 学习材料 (xuéxí cáiliào). This encompasses textbooks, handouts, worksheets, and any other resources provided by a teacher or used by a student to learn a subject. You can also use 复习材料 (fùxí cáiliào) specifically for review materials used before an exam.
Generally, yes. The core concept of 材料 is that it is the foundational matter used to create, prove, or support something else. It is a means to an end, not the final product itself. Wood is the material for a chair; documents are the materials for a decision. Once the process is complete, the result is usually called a 产品 (product) or 结果 (result).
Yes, 材料 is typically introduced around the HSK 3 level. At this level, learners are expected to understand its basic physical meanings and start using it in simple abstract contexts like 'preparing materials'. Full mastery of its nuanced usage in formal business or academic settings usually develops throughout the HSK 4 and HSK 5 levels.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
材料 (cáiliào) bridges the physical and abstract worlds. It is the essential 'stuff' you need before you start a task, whether that means buying bricks to build a house, gathering vegetables to cook dinner, or printing documents for a corporate meeting.
- Physical substances used for building or manufacturing.
- Ingredients required for cooking a meal.
- Documents, data, or information for meetings and research.
- Evidence or supporting paperwork for legal or official applications.
Measure Word Mastery
Always match the measure word to the context. Use 份 (fèn) for documents. Use 批 (pī) for large batches of physical goods. Use 种 (zhǒng) for types of materials. Avoid using 个 (gè).
Office Essential
In a Chinese workplace, this word is unavoidable. Memorize the phrase '准备会议材料' (prepare meeting materials). It will make you sound instantly more professional. It is a core part of office vocabulary.
Physical vs. Abstract
If you can build a wall with it, it is definitely 材料. If it is just numbers on a screen, it is better to use 资料. If it is paper documents for a meeting, both work, but 材料 is very common.
Praising Potential
Don't be offended if a coach or teacher calls you a '材料'. Saying '你是一块好材料' is a high compliment. It means they see raw talent in you that can be developed.
مثال
这种新型建筑材料非常环保。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر science
吸收
A1جذب کردن؛ فرا گرفتن. برای مایعات یا دانش استفاده میشود.
海拔
B1The height of an object or place above sea level.
属性
B1صفت یا ویژگی که به طور ذاتی متعلق به چیزی یا کسی است.
生物
B1Any living thing, or the study of living organisms. Basic term for IELTS biology-related reading passages.
模糊
A1تار یا مبهم. زمانی استفاده میشود که چیزی واضح دیده نشود یا ایدهای مشخص نباشد.
呼吸
A1نفس کشیدن؛ تنفس.
燃烧
A1سوختن؛ احتراق. برای آتش، گرما و احساسات شدید استفاده می شود. آتش در شومینه شروع به سوختن کرد. اشتیاق او به موسیقی در حال سوختن است.
计算
A1محاسبه هزینه کل سفر.
推算
B1محاسبه یا تخمین چیزی با استفاده از منطق، دادهها یا روشهای ریاضی.
校准
B1تنظیم یا بررسی یک ابزار، داده یا برنامه برای اطمینان از دقت آن در مقایسه با یک استاندارد.