A2 noun #1,500 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

商家

shangjia

The Chinese word 商家 (shāng jiā) means 'merchant' or 'business firm.' You will hear this word often when you are shopping or discussing businesses.

Think of 商家 as a general term for any kind of shop or business that sells things or offers services. For example, a restaurant, a clothing store, or a supermarket can all be called 商家.

It's a useful word to know because it helps you refer to businesses in a simple way.

The term 商家 (shāngjiā) refers to a merchant or a business firm. You'll often hear this word in contexts related to commerce, shopping, or services. It generally indicates an entity that sells goods or provides services to customers. Think of it as a broad term for any business.

For example, if you're talking about businesses in a shopping mall, you would use 商家. It's a very practical word to know for everyday conversations about buying and selling.

When talking about businesses in Chinese, an everyday word you'll encounter is 商家 (shāngjiā). This term specifically refers to merchants or business firms. You'll often see it used when discussing stores, companies, or even individual vendors.

For example, if you're talking about online shopping, you might refer to the 商家 that sell products on a platform. Or, if a new store opens in your neighborhood, you could say it's a new 商家. It's a practical and common word to add to your vocabulary when describing businesses.

You'll often encounter 商家 (shāngjiā) in official or formal contexts, such as news reports, business documents, or public announcements. It refers to businesses or merchants in a general sense, often implying a collective or an entity rather than an individual shopkeeper. For instance, when talking about policies affecting businesses or the overall market, 商家 is the go-to term.

While similar to words like 商店 (shāngdiàn) for 'shop' or 公司 (gōngsī) for 'company,' 商家 provides a broader and more encompassing term for commercial entities. It allows you to speak generally about the business sector without specifying a particular type of establishment. Using 商家 demonstrates a higher level of formality and precision in your Chinese vocabulary.

Alright, let's break down another useful Chinese word: 商家 (shāngjiā). This word is pretty straightforward, and once you get it, you'll hear it everywhere, especially when talking about buying things or dealing with businesses.

DEFINITION
Merchant; business firm. Think of it as a general term for a business or a vendor.

You'll see 商家 (shāngjiā) used frequently in contexts related to online shopping, customer service, or any situation where you're talking about a company that sells goods or services.

§ Examples of 商家 (shāngjiā) in action

这个商家的服务很好。

Translation hint: This [merchant's] service is very good.

我想联系一下网上购物的商家

Translation hint: I want to contact the online shopping [vendor].

我们正在寻找新的合作商家

Translation hint: We are looking for new cooperating [businesses].

§ Similar words and when to use 商家 (shāngjiā) vs alternatives

Okay, this is where it gets practical. While 商家 (shāngjiā) is pretty versatile, Chinese has other words that might seem similar but have slightly different nuances. Knowing these differences will make your Chinese sound much more natural.

  • 商人 (shāngrén): This literally means 'businessman' or 'businesswoman.' It focuses more on the *person* who conducts business, rather than the business entity itself. Think of it as an individual entrepreneur or trader.

    他是一个成功的商人

    Translation hint: He is a successful [businessman].

    Notice how it's about *him*, the person.

  • 店铺 (diànpù): This means 'shop' or 'store.' It's more specific to a physical location where goods are sold. While a 商家 (shāngjiā) might own many 店铺 (diànpù), 店铺 (diànpù) itself refers to a single, often smaller, retail outlet.

    这家店铺的衣服很漂亮。

    Translation hint: The clothes in this [shop] are very beautiful.

  • 公司 (gōngsī): This means 'company' or 'corporation.' It's a more formal and generally larger-scale term than 商家 (shāngjiā). A 商家 (shāngjiā) could be a small independent vendor, while a 公司 (gōngsī) implies a more structured and often legally registered entity.

    他在一家大公司工作。

    Translation hint: He works at a big [company].

So, to summarize:

  • 商家 (shāngjiā): Your go-to for a general merchant or business firm, especially in consumer-facing contexts like online shopping or retail. It's broad and practical.
  • 商人 (shāngrén): For the individual person involved in business.
  • 店铺 (diànpù): For a specific physical store or shop.
  • 公司 (gōngsī): For a more formal, structured, often larger company.

Practice using 商家 (shāngjiā) in your conversations and you'll find it incredibly useful. Keep an ear out for how native speakers use it, and you'll get the hang of the nuances quickly!

راهنمای تلفظ

UK /ˈʃɑːŋ dʒiˈɑː/
US /ˈʃɑːŋ dʒiˈɑː/
shāng
هم‌قافیه با
shāng: tāng (soup), fāng (square) jiā: xiā (shrimp), huā (flower)
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'sh' as 's'.
  • Failing to pronounce the 'j' correctly (similar to the 'j' in 'jeep').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这家商家以其独特的手工产品而闻名,吸引了大量游客。

This merchant is known for its unique handmade products, attracting many tourists.

以…而闻名 (yǐ… ér wénmíng): known for…

2

为了提高竞争力,许多商家开始提供定制服务,以满足不同客户的需求。

To enhance competitiveness, many businesses have started offering customized services to meet the needs of different customers.

为了… (wèile…): in order to…; 以… (yǐ…): to use… (here, to meet)

3

与当地商家建立良好的合作关系对我们拓展市场至关重要。

Establishing good cooperative relationships with local merchants is crucial for us to expand our market.

对…至关重要 (duì… zhìguān zhòngyào): crucial for…

4

在疫情期间,许多小商家面临着前所未有的挑战。

During the epidemic, many small businesses faced unprecedented challenges.

面临着… (miànlínzhe…): facing…

5

政府出台了一系列政策,旨在扶持受影响的商家。

The government introduced a series of policies aimed at supporting affected merchants.

旨在… (zhǐzài…): aimed at…

6

一些不良商家利用虚假宣传误导消费者,损害了行业信誉。

Some unscrupulous businesses used false advertising to mislead consumers, damaging the industry's reputation.

利用… (lìyòng…): to use/exploit…; 损害了… (sǔnhàile…): damaged…

7

我们正在寻求与信誉良好的商家合作,共同开发新产品。

We are seeking to collaborate with reputable merchants to jointly develop new products.

寻求与…合作 (xúnqiú yǔ… hézuò): seeking to cooperate with…

8

这家大型电商平台汇集了来自世界各地的数万商家。

This large e-commerce platform gathers tens of thousands of merchants from all over the world.

汇集了… (huìjíle…): gathered/collected…

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

商家 vs 商贩 (shāngfàn)

Similar to 商人, but 商贩 often implies a small-scale or street vendor, sometimes with a slightly negative or informal connotation.

商家 vs 业主 (yèzhǔ)

Refers to an owner, often of property or a business. While a 商家 can be an 业主, 业主 focuses on ownership, not the business entity itself.

商家 vs 公司 (gōngsī)

A more formal and specific term for a company or corporation. 商家 is broader and can include individual sellers or small operations that aren't formal companies.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

商家 vs 商人 (shāngrén)

Both 商家 and 商人 relate to businesspeople. However, they refer to different aspects.

商家 (shāngjiā) typically refers to a business entity or establishment, like a shop or a company. It's more about the place or the organization. 商人 (shāngrén) refers to an individual person who conducts business, a merchant or a businessman.

这家商家有很多顾客。(Zhè jiā shāngjiā yǒu hěnduō gùkè.) This business has many customers. 他是一个成功的商人。(Tā shì yīgè chénggōng de shāngrén.) He is a successful businessman.

商家 vs 商店 (shāngdiàn)

Both can refer to a place of business, leading to overlap in understanding.

商店 (shāngdiàn) specifically means a shop or a store, a retail establishment. 商家 (shāngjiā) is a broader term for any business entity, which could be a shop, but also a manufacturer, a service provider, or an online vendor.

这家商店卖很多漂亮衣服。(Zhè jiā shāngdiàn mài hěnduō piàoliang yīfu.) This shop sells a lot of beautiful clothes. 我们和很多商家合作。(Wǒmen hé hěnduō shāngjiā hézuò.) We cooperate with many businesses.

商家 vs 企业 (qǐyè)

Both refer to business organizations.

企业 (qǐyè) is a formal term for an enterprise or a company, often implying a larger or more structured organization. 商家 (shāngjiā) is a more general and often less formal term for a business, which could be small or large, and includes individuals who sell things.

他在这家企业工作。(Tā zài zhè jiā qǐyè gōngzuò.) He works at this enterprise. 网络商家越来越多。(Wǎngluò shāngjiā yuè lái yuè duō.) There are more and more online businesses.

商家 vs 卖家 (màijiā)

Both are involved in selling, but from different perspectives.

卖家 (màijiā) specifically refers to the seller in a transaction. 商家 (shāngjiā) is the general term for the business entity, which acts as a seller in its transactions but encompasses more than just the act of selling.

买家和卖家达成了协议。(Mǎijiā hé màijiā dáché le xiéyì.) The buyer and seller reached an agreement. 这家商家提供优质服务。(Zhè jiā shāngjiā tígōng yōuzhì fúwù.) This business provides excellent service.

商家 vs 客户 (kèhù)

Both are actors in a business context, but with opposing roles.

商家 (shāngjiā) is the business or merchant providing goods/services. 客户 (kèhù) is the client or customer receiving goods/services from the business.

商家需要了解客户的需求。(Shāngjiā xūyào liǎojiě kèhù de xūqiú.) Businesses need to understand customer needs. 我们有很多老客户。(Wǒmen yǒu hěnduō lǎo kèhù.) We have many loyal customers.

خودت رو بسنج 30 سوال

writing B1

Imagine you are reviewing a new shopping mall. Describe the types of merchants you would expect to find there. Use '商家' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这个新的购物中心里有各种各样的商家,包括服装店、电子产品店和很多餐馆。我希望这些商家能提供优质的服务和商品。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are explaining to a friend why a certain business is successful. How do the merchants contribute to its success? Use '商家' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

这家公司的成功很大程度上归功于与他们合作的商家。这些商家提供了独特的商品和优质的服务,吸引了大量顾客。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a time you had a good or bad experience with a merchant. Use '商家' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

我最近在网上购买了一件商品,但那个商家发错了货。我联系了他们,他们很快就解决了问题,服务态度很好。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

根据这段话,商家在节假日期间会做什么?

این متن را بخوانید:

为了吸引顾客,许多商家在节假日期间提供特别折扣。消费者可以通过比较不同商家的优惠,选择最划算的商品。一些在线平台也帮助商家推广他们的产品。

根据这段话,商家在节假日期间会做什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 提供特别折扣

文章中明确指出“许多商家在节假日期间提供特别折扣”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 提供特别折扣

文章中明确指出“许多商家在节假日期间提供特别折扣”。

reading B1

这段话主要强调了什么?

این متن را بخوانید:

一家成功的商店不仅需要好的商品,还需要与合作的商家建立良好的关系。商家之间的互相支持可以促进整个商业生态系统的发展。顾客也更愿意在信誉良好的商家那里购物。

这段话主要强调了什么?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家之间合作的重要性

文章中提到“需要与合作的商家建立良好的关系”和“商家之间的互相支持可以促进整个商业生态系统的发展”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家之间合作的重要性

文章中提到“需要与合作的商家建立良好的关系”和“商家之间的互相支持可以促进整个商业生态系统的发展”。

reading B1

根据这段话,电子商务的兴起对实体商家有什么影响?

این متن را بخوانید:

随着电子商务的兴起,越来越多的实体商家开始在网上开设店铺。这使得消费者可以更方便地购物,也为商家带来了更多的销售机会。然而,在线商家也面临着激烈的竞争。

根据这段话,电子商务的兴起对实体商家有什么影响?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为实体商家带来更多销售机会

文章中提到“为商家带来了更多的销售机会”。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 为实体商家带来更多销售机会

文章中提到“为商家带来了更多的销售机会”。

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这家商家提供很多优惠

This sentence means 'This merchant offers many discounts.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 在线平台吸引了许多商家

This sentence means 'The online platform attracted many merchants.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这个市场里有很多商家

This sentence means 'There are many merchants in this market.'

fill blank B2

这家___为了吸引顾客,推出了很多优惠活动。(This ___ launched many promotional activities to attract customers.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

The sentence is talking about an entity that launches promotional activities to attract customers, which fits the definition of a 'merchant' or 'business firm'.

fill blank B2

在电商平台上,不同___之间的竞争非常激烈。(On e-commerce platforms, the competition among different ___ is very fierce.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

The context discusses competition on e-commerce platforms, implying competition among 'merchants' or 'business firms'.

fill blank B2

政府出台了新政策,鼓励小型___发展。(The government introduced new policies to encourage the development of small ___.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

The sentence refers to small entities that the government is encouraging to develop, which aligns with 'merchants' or 'business firms'.

fill blank B2

顾客投诉了某___的服务态度不好。(The customer complained that a certain ___'s service attitude was not good.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

Customers typically complain about the service attitude of a 'merchant' or 'business firm'.

fill blank B2

很多___选择在节假日期间进行促销活动。(Many ___ choose to conduct promotional activities during holidays.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

It's common for 'merchants' or 'business firms' to hold promotional activities during holidays.

fill blank B2

与___合作,可以扩大产品的销售渠道。(Cooperating with ___ can expand the sales channels of products.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

To expand sales channels for products, one would typically cooperate with other 'merchants' or 'business firms'.

multiple choice B2

这家____以其优质服务吸引了大量顾客。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

在句子中,我们需要一个指代'business firm'或'merchant'的词来表示提供服务的实体。'商家'(shāngjiā)正好符合这个意思。'商品'(shāngpǐn)指商品本身,'商业'(shāngyè)指商业活动,'商量'(shāngliang)是动词,表示商议,都与句意不符。

multiple choice B2

为了促销,很多____会提供折扣和优惠券。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

句意是说提供折扣和优惠券的主体是“business firm”或“merchant”。'商家'(shāngjiā)是正确的选择。'生意'(shēngyì)指生意或买卖,'市场'(shìchǎng)指市场,'顾客'(gùkè)指消费者,这些都不符合句子的语境。

multiple choice B2

电商平台的兴起为许多小型____提供了新的发展机遇。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 商家

电商平台为“business firms”提供了发展机会,所以'商家'(shāngjiā)是最佳选项。'商店'(shāngdiàn)虽然是商家的一种,但“商家”更具概括性。'商业'(shāngyè)是商业活动,'商户'(shānghù)是商家的同义词,但'商家'在这里更常见且通用。

true false B2

“商家”通常指从事商品买卖或提供服务的企业或个人。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

“商家”的定义就是指那些从事商业活动,销售商品或提供服务的企业或个人。

true false B2

在句子“这家商家有很多新品”中,“商家”指的是新产品。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

在这个句子中,“商家”指的是“business firm”或“merchant”,是拥有新品的实体,而不是新产品本身。新产品是“新品”。

true false B2

你可以用“商家”来形容一个非常忙碌的商业街。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

“商家”是指“merchant”或“business firm”,是一个名词,指具体的经营者或企业。而“商业街”是地点,不能用“商家”来形容。你可以说“这条商业街有很多商家”。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这家商家信誉很好

The correct order is 'This merchant has a very good reputation.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 许多商家都在网上销售他们的产品

The correct order is 'Many businesses sell their products online.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 政府鼓励商家创新

The correct order is 'The government encourages businesses to innovate.'

/ 30 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!