看病
看病 در ۳۰ ثانیه
- Essential A1 verb meaning 'to see a doctor' or 'to treat a patient' in Chinese.
- A separable Verb-Object (VO) compound, allowing words to be inserted between 'kàn' and 'bìng'.
- Used universally in both formal and informal contexts to describe medical visits and healthcare.
- Crucial for daily survival, health discussions, and understanding Chinese social structures like hospitals.
The term 看病 (kàn bìng) is a fundamental Chinese verb-object construction that primarily translates to 'to see a doctor' or 'to seek medical advice.' At its core, it combines the verb 看 (kàn), which means to look, see, or examine, with the noun 病 (bìng), meaning illness or disease. This linguistic pairing creates a versatile term used by both patients and medical professionals. When a patient says they are going to 看病, they are the ones receiving the examination. Conversely, when a doctor says they are 看病, they are the ones performing the diagnosis. This dual perspective is a hallmark of Chinese medical vocabulary, emphasizing the interaction between the seeker of health and the provider of care.
- Literal Meaning
- To look at the illness / To examine the sickness.
- Patient Perspective
- Going to the hospital or clinic to get treated.
- Doctor Perspective
- The act of diagnosing and treating patients.
我身体不舒服,想去医院看病。(I don't feel well; I want to go to the hospital to see a doctor.)
In a broader cultural context, 看病 encompasses the entire process of visiting a medical facility, from registration (挂号) to the consultation and receiving a prescription. It is a high-frequency term that appears in daily conversations, literature, and formal medical reports. Understanding this word requires recognizing its separable nature; for instance, one might say 看了一场病 (recovered from a bout of illness) or 看个病真难 (it's so hard to get medical treatment). This flexibility allows speakers to quantify the experience or add descriptive detail between the verb and the object.
王医生每天要给五十个病人看病。(Dr. Wang has to see fifty patients every day.)
你看过病了吗?(Have you seen the doctor yet?)
Using 看病 correctly involves understanding its grammar as a Verb-Object (VO) compound. This means that while it functions as a single verb meaning 'to see a doctor,' it can be split to accommodate aspects, durations, or quantities. For beginners, the most common structure is 去 + [Place] + 看病 (Go to [Place] to see a doctor). As you progress, you will learn to insert words between 看 and 病 to specify the type of visit or the duration of the illness.
- Basic Structure
- Subject + (去/在) + 医院/诊所 + 看病
- Separated Structure
- 看 + (Duration/Aspect) + 病 (e.g., 看过病, 看了三次病)
他在北京看过很多次病。(He has seen the doctor many times in Beijing.)
When the subject is a doctor, the usage shifts slightly. A doctor 给 (gěi) someone 看病. This '给' indicates the recipient of the medical service. For example, 医生正在给病人看病 (The doctor is currently seeing a patient). This distinction is vital for clear communication. If you say 我要给医生看病, it literally means you are going to treat the doctor, which is likely not what you intended!
这儿有很多医生给穷人免费看病。(There are many doctors here who see poor people for free.)
In formal writing, 看病 might be replaced by 就医 (jiùyī), but in spoken Chinese, 看病 is the undisputed king. It covers everything from a minor cold to a major surgery. You can also use it to describe the general state of healthcare, such as 看病贵 (medical treatment is expensive) or 看病难 (it is difficult to get medical treatment), which are common social topics in China.
虽然现在看病很方便,但还是要多锻炼身体。(Although seeing a doctor is convenient now, you still need to exercise more.)
You will encounter 看病 in a variety of settings, ranging from the sterile halls of a large public hospital to a casual dinner conversation. In China, the healthcare system is often centered around large hospitals rather than private GPs, so the phrase 去医院看病 is ubiquitous. You'll hear it in the workplace when someone is explaining their absence: 他请假去医院看病了 (He took leave to go to the hospital to see a doctor).
- At the Hospital
- Nurses asking: '你是来给谁看病的?' (Who are you here to see the doctor for?)
- In the Office
- Colleagues discussing health: '你感冒这么重,快去看病吧。' (Your cold is so bad, go see a doctor quickly.)
大夫,我这几天头疼,想请您帮我看病。(Doctor, I've had a headache these past few days; I'd like you to examine me.)
In television dramas and movies, 看病 is a common plot device. It might be used to reveal a character's secret illness or to show a doctor's dedication to their patients. In news reports, you'll hear it discussed in the context of healthcare reform, insurance, and the challenges of the rural-urban medical divide. The phrase is so ingrained that it's often the first thing people think of when they feel even slightly unwell.
新闻报道:政府致力于解决农村地区看病难的问题。(News: The government is committed to solving the problem of difficult medical access in rural areas.)
One of the most frequent errors English speakers make is translating 'see a doctor' literally as 见医生 (jiàn yīshēng). While 见 means 'to see' and 医生 means 'doctor,' this phrase sounds unnatural in a medical context. It sounds more like you are meeting a doctor for a coffee or a business meeting rather than for a medical consultation. Always use 看病 or 看医生 when you mean seeking treatment.
- Mistake 1
- Using '见医生' for medical visits. (Correct: 看病 / 看医生)
- Mistake 2
- Treating '看病' as a transitive verb. (Wrong: 我看病他. Correct: 我给他看病.)
错误:我要去见医生。(Wrong: I want to go see [meet] the doctor.)
正确:我要去看病。(Right: I want to go see the doctor [for treatment].)
Another common pitfall is forgetting that 看病 is a verb-object compound. This means you cannot simply add a duration at the end like you would in English ('I saw a doctor for an hour'). In Chinese, the duration must be placed between the verb and the object: 看了一个小时的病. Failing to do this makes the sentence grammatically incorrect and confusing to native speakers.
错误:我看病了一个上午。(Wrong: I saw the doctor for a whole morning.)
正确:我看了一个上午的病。(Right: I spent the whole morning seeing the doctor.)
While 看病 is the most common term, several synonyms and related words exist, each with its own nuance. Understanding these can help you sound more precise and professional. For example, 看医生 (kàn yīshēng) is very similar and often interchangeable, but it focuses more on the person (the doctor) than the act of treating the illness.
- 就医 (jiùyī)
- A formal, written term for seeking medical treatment. Used in news and official documents.
- 诊治 (zhěnzhì)
- To diagnose and treat. This is a more technical term used by medical professionals.
- 瞧病 (qiáobìng)
- A colloquial, northern Chinese variant of '看病'. It sounds more informal and local.
病人应及时到正规医院就医。(Patients should seek medical treatment at regular hospitals in a timely manner.)
Another related term is 问诊 (wènzhěn), which specifically refers to the part of the medical exam where the doctor asks the patient about their symptoms. While 看病 covers the whole visit, 问诊 is just the 'interrogation' phase. Similarly, 体检 (tǐjiǎn) means a physical check-up, which you might do even if you aren't 'sick' (病). Understanding these distinctions is key for higher-level learners.
医生正在进行详细的问诊。(The doctor is conducting a detailed inquiry into the patient's condition.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
我要去医院看病。
I want to go to the hospital to see a doctor.
Basic Subject + Verb + Object structure.
他不舒服,去看病了。
He is not feeling well; he went to see a doctor.
Use of '了' to indicate a completed action.
医生在看病。
The doctor is seeing a patient.
The doctor is the subject here.
你看过病了吗?
Have you seen a doctor yet?
Use of '过' for past experience.
看病贵吗?
Is seeing a doctor expensive?
Simple question with '吗'.
我想找王医生看病。
I want to find Dr. Wang to see me.
Specifying a particular doctor.
妈妈带我去医院看病。
Mom took me to the hospital to see a doctor.
Serial verb construction: 带...去...看病.
今天看病的人很多。
There are many people seeing the doctor today.
Using '看病的人' as a noun phrase (people who see the doctor).
我昨天看了病,吃了药。
I saw the doctor yesterday and took medicine.
Separable verb: 看了病.
医生给他看病的时候很认真。
The doctor was very serious when examining him.
Structure: 给...看病.
去医院看病要先挂号。
To see a doctor at the hospital, you must first register.
Sequence of actions.
他看了一次病,花了不少钱。
He saw the doctor once and spent quite a bit of money.
Inserting a measure word: 看了[一次]病.
你为什么不去看病?
Why don't you go see a doctor?
Negative question with '为什么'.
看病以后,我觉得好多了。
After seeing the doctor, I feel much better.
Using '以后' to show time sequence.
这儿的医生看病很专业。
The doctors here are very professional in treating patients.
Adverbial use of '看病'.
我想看中医,不想看西医。
I want to see a TCM doctor, not a Western doctor.
Specifying the type of medicine.
他因为看病,所以今天没来上班。
He didn't come to work today because he was seeing a doctor.
Cause and effect: 因为...所以.
他在那家医院看了三天的病。
He spent three days getting treatment at that hospital.
Inserting duration: 看了[三天的]病.
现在的年轻人很少去医院看病。
Young people nowadays rarely go to the hospital to see a doctor.
General statement about a demographic.
看病的时候,一定要把症状说清楚。
When seeing a doctor, you must explain your symptoms clearly.
Using '的时候' for 'when'.
他看病看得很仔细。
He (the doctor) examines patients very carefully.
Verb reduplication for description: 看病看得很...
虽然看病很麻烦,但你必须去。
Although seeing a doctor is a hassle, you must go.
Concession: 虽然...但.
这个医生给很多人看过病。
This doctor has treated many people.
Past experience with multiple people.
看病的过程通常包括检查和化验。
The process of seeing a doctor usually includes exams and tests.
Using '看病' as a noun phrase modifier.
为了看病,他不得不卖掉了房子。
In order to pay for medical treatment, he had to sell his house.
Purpose clause: 为了...
农村地区的看病难问题正在得到改善。
The problem of difficult medical access in rural areas is improving.
Abstract noun phrase: 看病难问题.
他看病的钱都是借来的。
The money for his medical treatment was all borrowed.
Modifier: 看病的钱.
医生正在给这位老先生看病,请稍等。
The doctor is currently examining this elderly gentleman; please wait.
Progressive aspect: 正在.
他这辈子没看过几次病,身体一直很好。
He hasn't seen a doctor many times in his life; his health has always been good.
Negative experience over a lifetime.
看病不仅是技术活,也是艺术活。
Seeing patients is not only a technical task but also an art.
Not only... but also: 不仅...也是.
由于看病的人太多,他等了整整一个下午。
Due to the large number of patients, he waited the entire afternoon.
Cause: 由于.
他在国外看病的经历让他感触很深。
His experience of seeking medical treatment abroad moved him deeply.
Complex subject phrase.
看病贵、看病难是当前亟待解决的社会矛盾。
The high cost and difficulty of medical care are social contradictions that urgently need to be resolved.
Using the phrase as a socio-political label.
这位老中医看病讲究望闻问切。
This old TCM doctor emphasizes the four diagnostic methods: looking, listening, smelling, and touching.
Specific cultural/technical context.
他不仅能给人看病,还能给企业“看病”。
He can not only treat people but also 'diagnose' businesses.
Metaphorical usage.
看病过程中,隐私保护至关重要。
During the medical consultation process, privacy protection is of paramount importance.
Formal academic/legal context.
他看了一辈子的病,救人无数。
He spent his whole life treating patients and saved countless lives.
Duration over a lifetime.
远程看病技术的普及将惠及偏远地区。
The popularization of remote medical consultation technology will benefit remote areas.
Compound noun: 远程看病技术.
看病时的沟通障碍往往会导致误诊。
Communication barriers during medical visits often lead to misdiagnosis.
Complex causal relationship.
他深知看病背后的辛酸与无奈。
He knows well the bitterness and helplessness behind seeking medical care.
Emotional/philosophical depth.
看病之于他,已不仅是职业,更是一种天职。
For him, treating patients is no longer just a profession, but a calling.
Literary structure: ...之于...已不仅是...
纵观历史,看病的方式发生了翻天覆地的变化。
Throughout history, the methods of medical treatment have undergone earth-shaking changes.
Formal historical perspective.
他那套“看病”理论在学术界引起了巨大争议。
His 'diagnostic' theory caused huge controversy in academic circles.
Abstract/Theoretical usage.
看病不仅仅是消除病痛,更是心灵的慰藉。
Medical treatment is not just about eliminating pain, but also about providing comfort to the soul.
Philosophical reflection.
在某些偏远山区,看病依然是一种奢望。
In some remote mountainous areas, seeing a doctor is still a luxury.
Socio-economic critique.
他以看病为名,行诈骗之实。
Under the guise of providing medical treatment, he actually committed fraud.
Idiomatic/Formal structure: 以...为名,行...之实.
看病过程中的每一个细节都关乎生死。
Every detail in the process of medical treatment is a matter of life and death.
Emphasis on precision.
他致力于研究如何降低全民看病的成本。
He is dedicated to researching how to reduce the cost of medical care for the entire population.
Policy-oriented language.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
看病挂号
看病拿药
看病请假
看病检查
看病住院
看病报销
看病预约
看病记录
看病单子
看病证明
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Always '给' the patient '看病'.
Always split for '看了病', '看过病', '看什么病'.
نکات
Separable Verb Rule
Remember that '看' is the verb and '病' is the object. Treat them like a married couple that can take a break from each other to let other words in.
Hospital Registration
In China, '看病' always starts with '挂号'. If you go to a hospital, look for the window that says '挂号处' first.
Tone Accuracy
Both 'kàn' and 'bìng' are 4th tones. Make them sharp and falling to sound like a native speaker. Avoid making them sound like questions.
Related Verbs
After '看病', you will likely '吃药' (take medicine) or '打针' (get an injection). Learn these together as a set.
Asking Others
Asking '你看病了吗?' is a way to show concern for a friend who looks unwell. It's a very kind and common thing to say.
Formal Contexts
If you are writing an email to a boss, '去医院看病' is fine, but '因病就医' (seeking medical treatment due to illness) sounds more professional.
Doctor's Questions
When you '看病', the doctor will ask '你哪儿不舒服?' (Where do you feel uncomfortable?). Be prepared to answer this!
Patient vs Doctor
Pay attention to the preposition '给'. '医生给病人看病' is the standard way to describe the doctor's action.
The 'Hard/Expensive' Duo
Learn '看病难' and '看病贵' together. They are the two most common complaints about healthcare in modern China.
Visual Memory
Visualize the character '病' with its 'sickness' radical. It looks like a person under a roof with a bed. That's where you go to '看' it.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Historically, giving 'red envelopes' to doctors was common, but it is now strictly regulated.
People often combine both types of medicine.
Public hospitals are trusted more than private clinics.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你最近去过医院看病吗?"
"你觉得在这儿看病贵吗?"
"你看病喜欢看中医还是西医?"
"你看病通常去哪家医院?"
"你觉得看病最麻烦的是什么?"
موضوعات نگارش
描述一次你去医院看病的经历。
你对‘看病难’这个问题有什么看法?
如果你是医生,你会怎么给病人看病?
比较一下你国家和中国的看病流程。
写一段关于看病时的心情。
سوالات متداول
10 سوالNo, '看病' is a verb-object compound. You must say '给我看病' (see a doctor for me) or '医生给我看病' (the doctor sees me). You cannot place an object after '病'.
No, '看医生' is perfectly fine and very common. However, '看病' is more traditional and widely used in all contexts. '看医生' focuses more on the person, while '看病' focuses on the medical act.
You should say '我看两个小时的病' or '我看病看了两个小时'. Because '看病' is separable, the duration goes in the middle or you repeat the verb.
'看病' is the common, everyday term used in speech. '就医' is formal and usually found in written texts, news reports, or official medical documents. They mean the same thing.
Yes! A doctor can say '我今天看了五十个病' (I saw fifty cases today) or '我正在看病' (I am currently seeing patients). The meaning shifts based on who is speaking.
Mostly, but it can also refer to visiting a small clinic (诊所) or even a pharmacy where a pharmacist gives advice. It's a general term for seeking medical help.
This reflects a linguistic focus on the problem (the illness) rather than the person (the doctor). It's a conceptual difference in how the medical encounter is framed in Chinese.
While '看病' implies you have a '病' (illness), people sometimes use it generally. However, '体检' (tǐjiǎn) is the specific and better word for a routine health check-up.
It is a common social phrase in China referring to the difficulty of getting medical appointments, long wait times, and the struggle to access high-quality healthcare.
Yes, you can say '看心理医生' (see a psychologist) or '去看病' generally, although mental health is often specified as '看心理方面的病'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write: 'I want to go to the hospital to see a doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The doctor is seeing a patient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I saw the doctor yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Have you seen the doctor?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I saw the doctor for one hour.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He took leave to see a doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Seeing a doctor is very expensive here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is difficult to see a doctor in rural areas.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The doctor is conducting a detailed inquiry.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Privacy protection is vital in medical care.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'My mom takes me to see the doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I want to see a TCM doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Tell the doctor your symptoms clearly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He borrowed money to see the doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Remote medical care benefits many people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Is seeing a doctor expensive?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The doctor is very professional.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I feel better after seeing the doctor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He has treated many people.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He diagnoses problems in companies.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I am going to see a doctor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Doctor, I am sick.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I saw the doctor once.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The doctor is seeing me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I've been seeing the doctor for two days.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is medical care expensive in China?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The problem of seeing a doctor is difficult.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to use insurance for this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Privacy is important during the visit.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He is diagnosing the company's issues.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where is the hospital?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to see Dr. Li.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I feel much better now.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The wait was very long.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Communication is key.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have a headache.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to register.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to take medicine.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The doctor was very careful.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Misdiagnosis is dangerous.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen: '我去医院看病。' Where is the person going?
Listen: '医生在看病。' Who is working?
Listen: '我看了两次病。' How many times?
Listen: '给你看病。' Who is the patient?
Listen: '看病贵吗?' What is being asked?
Listen: '看了一个小时。' How long?
Listen: '看病难的问题。' What is the problem?
Listen: '借钱看病。' How is it paid for?
Listen: '隐私保护。' What is mentioned?
Listen: '给企业看病。' What is the context?
Listen: '妈妈带我看病。' Who is with them?
Listen: '挂号看病。' What is the first action?
Listen: '看病以后。' When?
Listen: '远程看病。' How?
Listen: '望闻问切。' What field?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase '看病' is the standard way to express seeking medical help. Unlike English, it literally means 'to see the illness.' Example: '我感冒了,得去医院看病' (I have a cold, I must go to the hospital to see a doctor).
- Essential A1 verb meaning 'to see a doctor' or 'to treat a patient' in Chinese.
- A separable Verb-Object (VO) compound, allowing words to be inserted between 'kàn' and 'bìng'.
- Used universally in both formal and informal contexts to describe medical visits and healthcare.
- Crucial for daily survival, health discussions, and understanding Chinese social structures like hospitals.
Separable Verb Rule
Remember that '看' is the verb and '病' is the object. Treat them like a married couple that can take a break from each other to let other words in.
Hospital Registration
In China, '看病' always starts with '挂号'. If you go to a hospital, look for the window that says '挂号处' first.
Tone Accuracy
Both 'kàn' and 'bìng' are 4th tones. Make them sharp and falling to sound like a native speaker. Avoid making them sound like questions.
Related Verbs
After '看病', you will likely '吃药' (take medicine) or '打针' (get an injection). Learn these together as a set.
مثال
我有点不舒服,要去医院看病。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر health
一粒
A2One pill; a grain (for small, round objects like pills).
一片
A2One tablet; a slice (for flat objects like pills).
不正常
A2غیرطبیعی، ناهنجار؛ چیزی که مطابق روال معمول نیست.
以上
A2Above, over (a number)
酸痛
A2Sore; aching (especially muscles).
倒是
A2در عوض؛ در واقع. برای نشان دادن یک تضاد غیرمنتظره استفاده میشود.
针灸
A2Acupuncture; traditional Chinese therapy.
扎针
A2to give an injection
急性
B1acute (illness)
急性病
B1Acute disease.