At the A1 level, '晚睡' (wǎn shuì) is a very useful phrase for talking about your daily routine. It is made of two simple words you might already know: '晚' (late) and '睡' (to sleep). You can use it to tell your teacher or friends about your habits. For example, you can say '我不晚睡' (I don't sleep late) or '我星期六晚睡' (I sleep late on Saturday). At this stage, don't worry too much about complex grammar. Just remember that '晚' comes before '睡'. It is the opposite of '早睡' (zǎo shuì), which means 'to sleep early'. You will often see it in basic lessons about time and healthy habits. When you want to say you are tired, you can explain it by saying '我晚睡了' (I slept late). It is a basic building block for describing your life in Chinese. Try to use it with frequency words like '常常' (often) or '不' (not). Even with a small vocabulary, '晚睡' helps you share important information about your lifestyle and health with others in a simple way.
At the A2 level, you can start using '晚睡' (wǎn shuì) in more detailed sentences. You might use it to explain *why* you are doing something or to describe a specific event. For example, '因为我有作业,所以我晚睡' (Because I have homework, I sleep late). You are now learning how to connect ideas using '因为...所以...' (because... therefore...). You can also start using the '得' particle to describe *how* you sleep: '我昨天睡得很晚' (I slept very late yesterday). Notice that in this structure, '晚' moves after '睡'. This is a common point of confusion, but at A2, you should practice both '晚睡' (the habit) and '睡得很晚' (the description of an action). You can also use it to give simple advice to friends, like '你应该早点睡觉,不要晚睡' (You should go to sleep earlier, don't sleep late). This level is about expanding your ability to talk about health and routines, and '晚睡' is a key term for expressing the common problem of not getting enough rest due to staying up late.
At the B1 level, '晚睡' (wǎn shuì) becomes part of your vocabulary for discussing social issues and personal well-being. You can use it to talk about the '996' work culture or the pressure of modern life. You should be able to distinguish '晚睡' from '熬夜' (áoyè - staying up late for a purpose). '晚睡' is often a lifestyle choice or a habit, while '熬夜' is more intense. You can use '晚睡' in more complex structures, such as '晚睡的习惯很难改' (The habit of sleeping late is hard to change). You can also discuss the consequences of this habit using more advanced vocabulary: '长期晚睡会影响你的注意力' (Long-term late sleeping will affect your concentration). At this stage, you should feel comfortable using '晚睡' in discussions about health, productivity, and the differences between 'early birds' and 'night owls'. You might also encounter it in reading passages about traditional Chinese medicine (TCM) and the importance of the 'biological clock' (生物钟). Using '晚睡' correctly in these contexts shows that you understand not just the words, but the cultural and social implications of sleep habits in China.
At the B2 level, you can use '晚睡' (wǎn shuì) to engage in deeper conversations about psychology and societal trends. You might discuss '报复性晚睡' (revenge bedtime procrastination), where individuals stay up late to reclaim personal time lost during a busy workday. You can use the term in argumentative essays or debates about work-life balance. Your grammar should be precise, using structures like '与其晚睡,不如早起' (Rather than sleeping late, it's better to wake up early). You can also use '晚睡' as a noun-like subject in complex sentences: '晚睡所带来的负面影响是不容忽视的' (The negative impacts brought by sleeping late cannot be ignored). You should be able to understand nuances in different contexts, such as the difference between a medical warning about '晚睡' and a casual joke among friends about being a 'night owl' (夜猫子). Your ability to use '晚睡' alongside professional terms like '内分泌失调' (endocrine disorder) or '亚健康' (sub-health state) will demonstrate a high level of proficiency and an understanding of contemporary Chinese health discourse.
At the C1 level, '晚睡' (wǎn shuì) is a term you can analyze within the context of sociological and philosophical discussions. You can explore how '晚睡' reflects the changing nature of time in the digital age or its connection to the 'involution' (内卷) of Chinese society. You should be able to use the term fluently in academic or professional settings, perhaps discussing the impact of '晚睡' on workforce productivity or public health policy. You can use sophisticated rhetorical devices, such as '晚睡不仅是个人习惯,更是社会压力的缩影' (Sleeping late is not just a personal habit, but a microcosm of social pressure). You will also be familiar with literary or high-level references to nighttime activities and how they contrast with the traditional '早起' (early rising) ethos. Your understanding of '晚睡' will include its psychological roots, such as the 'fear of missing out' (FOMO) or the desire for late-night solitude. At this level, you are not just using the word; you are using it to critique and analyze the complex interplay between individual behavior and societal expectations in modern China.
At the C2 level, your mastery of '晚睡' (wǎn shuì) is complete, allowing you to use it with the nuance and precision of a native speaker. You can discuss the term's evolution in the lexicon of modern Mandarin and its various slang derivatives. You can engage in high-level academic research or cultural criticism involving the 'economy of the night' (月光经济) and how '晚睡' patterns drive consumption. You can use the term in creative writing to evoke specific moods or to characterize individuals within a complex narrative. Your grasp of the term includes its integration with classical Chinese concepts of 'Yin and Yang' and how these are reinterpreted in contemporary lifestyle blogs. You can effortlessly switch between formal medical terminology and casual internet slang like '修仙' (cultivating immortality) to describe late-night habits. For a C2 learner, '晚睡' is more than a verb; it is a cultural marker that you can use to navigate the most sophisticated levels of Chinese social, professional, and intellectual life, demonstrating a profound empathy for the daily realities of the Chinese-speaking world.

晚睡 در ۳۰ ثانیه

  • 晚睡 (wǎn shuì) literally means 'late sleep' and refers to the act or habit of going to bed at a late hour.
  • It is a verb-object structure that is the direct antonym of 早睡 (zǎo shuì), which means sleeping early.
  • While similar to 熬夜 (áoyè), it is more general and doesn't always imply staying up for a specific reason.
  • In Chinese culture, 晚睡 is often associated with poor health and a disruption of the body's natural biological clock.

The Chinese term 晚睡 (wǎn shuì) is a common verbal phrase used to describe the act of going to bed later than what is considered a normal or healthy hour. In its most literal sense, it is composed of two characters: 晚 (wǎn) meaning 'late' or 'evening', and 睡 (shuì) meaning 'to sleep'. Unlike more intense terms like 熬夜 (áoyè), which often implies staying up for a specific purpose like work or study, 晚睡 is a more general descriptor of one's sleeping habits or a singular instance of delaying rest.

Daily Habit
When someone regularly goes to bed at midnight or 1 AM, they are described as having a 晚睡的习惯 (habit of sleeping late). It is often discussed in the context of lifestyle choices and health routines.
Health Context
Doctors and health enthusiasts frequently use this term when warning against the negative effects of sleep deprivation, such as skin issues, fatigue, and weakened immunity.

我最近总是晚睡,感觉身体很累。(I've been sleeping late lately, and I feel very tired.)

The phrase is extremely versatile. It can be used in casual conversations among friends, in formal medical advice, or in self-reflective journaling. It captures a modern struggle prevalent in urban societies where digital entertainment and work pressures often push bedtime further into the night. In Chinese culture, there is a strong emphasis on the 'circadian rhythm' (生物钟), and 晚睡 is often viewed as a disruption of the natural balance between Yin and Yang. Traditional Chinese Medicine (TCM) suggests that the body performs essential detoxification during the night, specifically between 11 PM and 3 AM, so 晚睡 is frequently criticized for preventing this process.

不要养成晚睡的坏习惯。(Don't develop the bad habit of sleeping late.)

Interestingly, 晚睡 has also become associated with the modern phenomenon of 'revenge bedtime procrastination' (报复性熬夜). This is when people who don't have control over their daytime life refuse to sleep early in order to regain some sense of freedom during the late-night hours. In this context, 晚睡 is not just a physical act but a psychological manifestation of modern stress. You will hear teenagers, college students, and office workers alike discussing their 晚睡 habits as a way of bonding over shared exhaustion. It is a word that bridges the gap between simple description and deep social commentary on the pace of modern life in China and beyond.

年轻人喜欢晚睡,因为深夜是属于自己的时间。(Young people like to sleep late because the late night is their own time.)

Social Context
In social settings, asking someone '你昨晚又晚睡了吗?' (Did you sleep late again last night?) is a way of showing concern for their well-being, often noticing dark circles under their eyes or a lack of energy.

Furthermore, the word is often paired with its opposite, 早睡 (zǎo shuì - sleep early), to form the common advice '早睡早起' (sleep early, wake up early). This four-character idiom represents the ideal healthy lifestyle in Chinese society. Therefore, 晚睡 is almost always presented as the 'negative' counterpart that one should strive to avoid. Despite this negative connotation, the prevalence of late-night gaming, social media scrolling, and overtime work means that 晚睡 is a reality for a significant portion of the population, making it an essential vocabulary word for anyone wanting to understand or participate in daily Chinese conversations about life and health.

长期晚睡会对皮肤不好。(Long-term late sleeping is bad for the skin.)

因为看电影,我昨晚晚睡了一个小时。(Because of watching a movie, I slept an hour late last night.)

Using 晚睡 (wǎn shuì) correctly requires understanding its grammatical function as a verb-object structure that functions as an intransitive verb phrase. It can stand alone, be modified by adverbs of frequency, or be part of more complex sentence structures involving cause and effect. Because it describes a state or an action, it often appears in the middle of sentences to explain why someone is tired or what their daily routine looks like.

Frequency Modifiers
Common adverbs used with 晚睡 include 经常 (jīngcháng - often), 总是 (zǒngshì - always), 偶尔 (ǒu'ěr - occasionally), and 从不 (cóngbù - never). For example: '他经常晚睡' (He often sleeps late).
Duration and Extent
You can specify how late someone sleeps by adding a duration or a specific time, though usually, the degree is expressed through words like 很 (hěn - very) or 太 (tài - too). For example: '昨晚我睡得很晚' (Last night I slept very late). Note how the structure changes slightly to 睡得晚 in this case.

为了准备考试,他不得不晚睡。(To prepare for the exam, he had to sleep late.)

One of the most common sentence patterns involving 晚睡 is the 'Because... therefore...' structure (因为...所以...). This is used to link the act of sleeping late to its consequences. For instance, '因为昨晚晚睡,所以我今天头疼' (Because I slept late last night, I have a headache today). This shows the causal relationship that is a staple of health-related discussions. Another important pattern is using 晚睡 as a subject or a gerund-like phrase: '晚睡对身体有害' (Sleeping late is harmful to the body). Here, the action itself becomes the topic of the sentence.

如果你继续晚睡,你会生病的。(If you continue to sleep late, you will get sick.)

In interpersonal communication, 晚睡 is often used in the imperative or advisory form. Parents might tell their children '不要晚睡' (Don't sleep late) or '别再晚睡了' (Stop sleeping late). It can also be part of a conditional sentence using 要是 (yàoshi) or 如果 (rúguǒ). For example, '要是你不再晚睡,你的精神会好很多' (If you stop sleeping late, your energy will be much better). This highlights the word's utility in giving advice and setting goals for self-improvement.

虽然他知道晚睡不好,但他还是改不掉这个习惯。(Although he knows sleeping late is bad, he still can't break the habit.)

Comparison with Early Sleeping
Sentences often contrast 晚睡 with 早睡. '与其晚睡,不如早点休息' (Instead of sleeping late, it's better to rest early). This structure provides a comparison that emphasizes the preferred action.

Finally, 晚睡 can be used in questions to inquire about someone's schedule. '你为什么总是晚睡?' (Why do you always sleep late?) or '你昨晚是不是又晚睡了?' (Did you sleep late again last night?). These questions are common in both caring and inquisitive contexts. By mastering these patterns, learners can move beyond simple vocabulary and start expressing complex ideas about lifestyle, health, and personal habits using 晚睡 as a core building block.

医生建议我减少晚睡的次数。(The doctor suggested that I reduce the frequency of sleeping late.)

我正在努力克服晚睡的问题。(I am trying hard to overcome the problem of sleeping late.)

In modern Chinese society, 晚睡 (wǎn shuì) is a word that echoes through various facets of daily life, from the intimate setting of a family home to the high-pressure environment of corporate offices. One of the most common places you will hear this word is within the family unit. Chinese parents are notoriously concerned with their children's sleep hygiene, viewing '早睡早起' (sleeping early and waking early) as a fundamental virtue. Consequently, the phrase '不要晚睡' (don't sleep late) is a nightly refrain in many households, directed at students who are either buried in homework or distracted by their smartphones.

Campus Life
On university campuses, 晚睡 is almost a rite of passage. Students frequently discuss their '晚睡' habits in the cafeteria or dormitories. It's often used as a badge of honor or a shared complaint when exams approach or when a new video game is released.
The Workplace
In the '996' work culture (working 9 AM to 9 PM, 6 days a week), 晚睡 is an unavoidable reality. Colleagues might greet each other in the morning by saying, '昨晚又晚睡了吧?黑眼圈都出来了' (Slept late again last night? You've got dark circles).

在互联网公司,晚睡已经成了一种普遍的现象。(In internet companies, sleeping late has become a common phenomenon.)

You will also encounter 晚睡 frequently in digital media. Social media platforms like Weibo, WeChat, and Douyin are filled with articles and short videos about the 'dangers of 晚睡'. Health influencers (KOLs) post content with titles like 'How to stop 晚睡' or 'What 晚睡 does to your brain'. This constant stream of health-conscious content ensures that 晚睡 remains at the forefront of public consciousness. In these contexts, the word is often linked to '养生' (yǎngshēng - health preservation), a major trend among both the elderly and the younger generation who are increasingly worried about their fast-paced lifestyles.

这篇公众号文章专门讨论了长期晚睡的危害。(This WeChat article specifically discusses the harms of long-term late sleeping.)

Another interesting venue for this word is in the medical field. When visiting a Traditional Chinese Medicine practitioner, one of the first questions they might ask is about your sleep patterns. They might say, '你是不是经常晚睡?这会导致肝火旺' (Do you often sleep late? This can cause excessive 'liver fire'). In this setting, 晚睡 is treated as a clinical symptom or a lifestyle cause for various physical ailments. This highlights the deep integration of the term into the Chinese understanding of health and biology.

中医认为,经常晚睡会伤阴。(TCM believes that frequent late sleeping damages the 'Yin'.)

Entertainment and Slang
In the world of online gaming and live streaming, 晚睡 is the norm. Streamers often end their sessions in the early morning, telling their audience '我也该去睡觉了,大家不要太晚睡' (I should go to sleep too, everyone don't sleep too late). It creates a sense of late-night community.

Ultimately, whether it's a doctor's stern warning, a mother's gentle nagging, a friend's casual observation, or a social media trend, 晚睡 is a term that perfectly encapsulates the tension between traditional health values and the demanding, entertainment-rich reality of modern life in the Chinese-speaking world. Understanding where and how it is heard allows a learner to grasp the cultural weight the term carries beyond its simple dictionary definition.

他在朋友圈发了一张深夜工作的照片,配文是“又是晚睡的一天”。(He posted a photo of working late at night on Moments with the caption 'Another day of sleeping late'.)

为了追剧,她昨晚又晚睡了。(To binge-watch a show, she slept late again last night.)

For English speakers learning Chinese, 晚睡 (wǎn shuì) can be tricky due to differences in how 'late' is treated grammatically and semantically. The most frequent error is confusing 晚睡 (wǎn shuì) with 熬夜 (áoyè). While both involve staying up late, their connotations and usage patterns differ. 晚睡 is a neutral or slightly negative term for going to bed late, while 熬夜 specifically implies staying up throughout the night or very late, usually for a purpose like studying or working. Using 熬夜 when you just meant you went to bed at 11:30 PM instead of 10:30 PM can sound overly dramatic to a native speaker.

Word Order Confusion
English speakers often try to say 'sleep late' by translating word-for-word as '睡觉晚' (shuìjiào wǎn). While understandable, the standard compound is '晚睡'. If you want to use a verb-complement structure, you must use the particle '得', resulting in '睡得晚' (shuì de wǎn). Saying '我睡觉晚' without '得' sounds unnatural.
Misusing 'Late' as an Adverb
In English, 'late' can be an adverb following the verb. In Chinese, the time-when or the manner must often precede the verb or be linked via '得'. Learners often say '我睡晚了' (wǒ shuì wǎn le), which actually means 'I overslept' (woke up late), rather than 'I went to bed late'. This is a critical distinction!

Incorrect: 我昨晚睡晚了。(I overslept.)
Correct: 我昨晚晚睡了。(I went to bed late.)

Another common pitfall is the misuse of frequency adverbs. Learners might say '我有晚睡' (I have late sleep), trying to use 'have' like in English. In Chinese, you should use '经常' (often) or '习惯' (habit). The correct way to express a habit is '我有晚睡的习惯' (I have the habit of sleeping late) or simply '我经常晚睡'. Additionally, learners sometimes forget that 晚睡 is a verb-object structure when adding duration. You cannot say '晚睡三个小时'. You should say '晚睡了三个小时' or '睡得很晚,睡了三个小时'.

Incorrect: 晚睡对你的健康不。(Grammatically incomplete)
Correct: 晚睡对你的健康不好。(Sleeping late is not good for your health.)

There is also a subtle mistake related to formality. 晚睡 is quite standard, but in very formal medical reports, you might see '睡眠延迟' (sleep delay). However, learners often make the opposite mistake: using slang like '修仙' (xiūxiān - literally 'cultivating immortality', used to mean staying up extremely late) in inappropriate contexts. Stick to 晚睡 for general conversation. Lastly, remember that 晚睡 refers to the *time* you go to sleep, not the *amount* of sleep. You can 晚睡 and still sleep for 10 hours if you wake up late. If you want to say you didn't sleep enough, use '睡眠不足' (shuìmián bùzú).

Incorrect: 因为晚睡,我睡了很少。(Poor grammar)
Correct: 因为晚睡,我睡眠不足。(Because I slept late, I didn't get enough sleep.)

Confusion with 'Late at night'
Learners sometimes confuse the time noun '深夜' (shēnyè - late night) with the verb '晚睡'. You don't '深夜' (verb), you '在深夜晚睡' (sleep late in the middle of the night).

To avoid these mistakes, think of 晚睡 as a single unit meaning 'to-late-sleep'. Don't try to break it apart or rearrange it like English. Practice the '睡得晚' vs. '晚睡' distinction, as '睡得晚' is much more common when describing a specific event ('I slept late last night'), while '晚睡' is the go-to for habits and general concepts.

Incorrect: 他总是睡觉得很晚。(Redundant)
Correct: 他总是晚睡。 or 他总是睡得很晚。

Incorrect: 我不要晚睡了。(Sounds like a refusal of a command)
Correct: 我不能再晚睡了。(I can't sleep late anymore - implies a resolution.)

Understanding 晚睡 (wǎn shuì) involves distinguishing it from several closely related terms that describe different nuances of late-night activity. The most prominent of these is 熬夜 (áoyè). While 晚睡 simply means going to bed late, 熬夜 implies 'staying up'—often through the night or significantly past one's normal bedtime—usually with the intent to accomplish something or due to an inability to sleep. 熬夜 has a much stronger connotation of physical toll and effort.

熬夜 (áoyè) vs. 晚睡 (wǎnshuì)
熬夜 focuses on the *process* of staying awake (often for work/study), whereas 晚睡 focuses on the *time* of going to bed. If you go to bed at 12 AM every night, you '晚睡'. If you stay up until 4 AM to finish a project, you '熬夜'.
通宵 (tōngxiāo)
This means 'all night' or 'throughout the night'. It is much more extreme than 晚睡. If you '通宵复习' (study all night), you don't sleep at all until the morning. 晚睡 still implies you got some sleep during the night.

比起晚睡,熬夜对身体的伤害更大。(Compared to sleeping late, staying up all night is more harmful to the body.)

Another common alternative is the idiom 开夜车 (kāi yèchē), which literally means 'to drive a night car' but figuratively means 'to burn the midnight oil'. This is specifically used for working or studying late into the night. It is a more formal or idiomatic way to describe purposeful 晚睡. In contrast, 晚睡 is more general and can include staying up late just to scroll through social media or watch TV.

为了完成报告,他昨晚开夜车了。(To finish the report, he burned the midnight oil last night.)

If you are looking for more formal or clinical terms, you might use 睡眠延迟 (shuìmián yánchí) which means 'sleep delay'. This is typically found in psychology or medical contexts. On the flip side, if you want to describe someone who naturally prefers the night, you can use the term 夜猫子 (yèmāozi), meaning 'night owl'. A '夜猫子' is someone who habitually practices '晚睡'.

失眠 (shīmián)
This means 'insomnia'. While 晚睡 is often a choice (procrastination or lifestyle), 失眠 is the *inability* to sleep. You might 晚睡 because you have 失眠, but they are not the same thing.

When choosing between these words, consider the *reason* for the late night and the *intensity*. If it's just a general habit of going to bed at 12:30 AM, use 晚睡. If it's a stressful night of work, use 熬夜 or 开夜车. If you stayed up until sunrise, use 通宵. If you are describing a person's nature, use 夜猫子. Mastering these distinctions will make your Chinese sound much more natural and precise.

我不是不想早睡,我是失眠。(It's not that I don't want to sleep early, I have insomnia.)

他是个典型的夜猫子,不到凌晨两点不睡觉。(He is a typical night owl; he doesn't sleep until 2 AM.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient China, people usually slept when the sun set and rose when it came up. '晚睡' would have been quite rare and usually associated with the elite or those working as night watchmen.

راهنمای تلفظ

UK /wǎn ʃweɪ/
US /wǎn ʃweɪ/
The emphasis is usually balanced between the two characters, but 'shuì' can carry more weight as the action.
هم‌قافیه با
伞 (sǎn) 碗 (wǎn) 对 (duì) 贵 (guì) 退 (tuì) 会 (huì) 内 (nèi) 美 (měi)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'wan' as 1st tone (wān).
  • Pronouncing 'shui' as 2nd tone (shuí) instead of 4th (shuì).
  • Confusing the 'sh' sound with a soft 's'.
  • Not dipping low enough on the 3rd tone of 'wan'.
  • Mixing up the tones, making it sound like 'wán shuǐ' (play with water).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are relatively simple and common in everyday text.

نوشتن 3/5

Writing '睡' requires attention to the eye radical and the complex right side.

صحبت کردن 2/5

Tones are straightforward but require clarity to distinguish from other 'wan' sounds.

گوش دادن 2/5

Commonly used in daily speech, making it easy to recognize.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

晚 (late) 睡 (sleep) 早 (early) 睡觉 (to sleep) 常常 (often)

بعداً یاد بگیرید

熬夜 (stay up all night) 失眠 (insomnia) 生物钟 (biological clock) 疲劳 (fatigue) 作息 (routine/schedule)

پیشرفته

内分泌 (endocrine) 新陈代谢 (metabolism) 神经衰弱 (neurasthenia) 报复性熬夜 (revenge bedtime procrastination)

گرامر لازم

Verb-Object Structures

晚睡 is a verb-object phrase where '晚' modifies the action of '睡'.

Using '得' for degree

我睡得很晚 (I slept very late) vs 我经常晚睡 (I often sleep late).

Frequency adverbs

Always put '经常' or '总是' before '晚睡'.

Duration of action

Use '晚睡了[time]' to show how much later you slept than usual.

Cause and Effect

Use '因为...所以...' to link '晚睡' to consequences.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我不晚睡。

I don't sleep late.

Simple negative sentence using '不'.

2

你晚睡吗?

Do you sleep late?

Simple question using the particle '吗'.

3

他常常晚睡。

He often sleeps late.

Using the frequency adverb '常常' (often).

4

我星期六晚睡。

I sleep late on Saturday.

Time word '星期六' placed before the verb.

5

不要晚睡。

Don't sleep late.

Imperative sentence using '不要'.

6

我昨天晚睡了。

I slept late yesterday.

Using '了' to indicate a past action.

7

老师不晚睡。

The teacher doesn't sleep late.

Subject-Adverb-Verb structure.

8

为什么你晚睡?

Why do you sleep late?

Question using the interrogative '为什么'.

1

因为有考试,所以我晚睡。

Because there is an exam, I sleep late.

Cause and effect using '因为...所以...'.

2

我不喜欢晚睡,但是我很忙。

I don't like sleeping late, but I am very busy.

Contrast using '但是' (but).

3

你应该早睡,不应该晚睡。

You should sleep early; you shouldn't sleep late.

Using '应该' (should) to give advice.

4

他昨晚晚睡了两个小时。

He slept two hours late last night.

Adding a duration of time after the verb.

5

晚睡对身体不好。

Sleeping late is bad for the body.

Using '晚睡' as the subject of the sentence.

6

如果你晚睡,你明天会很累。

If you sleep late, you will be very tired tomorrow.

Conditional sentence using '如果...会...'.

7

我正在努力不晚睡。

I am trying hard not to sleep late.

Using '正在' and '努力' to show ongoing effort.

8

妈妈叫我不要晚睡。

Mom told me not to sleep late.

Using '叫' (to tell/order) in a reported command.

1

长期晚睡会导致很多健康问题。

Long-term late sleeping can lead to many health problems.

Using '导致' (to lead to/cause) for consequences.

2

虽然他知道晚睡不好,但他还是改不掉。

Although he knows sleeping late is bad, he still can't change it.

Concession structure '虽然...但是/还是...'.

3

养成不晚睡的习惯非常重要。

Developing the habit of not sleeping late is very important.

Using '养成...的习惯' (develop the habit of...).

4

他晚睡是因为他在玩电脑游戏。

He sleeps late because he is playing computer games.

Using '是因为' to emphasize the reason.

5

晚睡已经成为了现代人的通病。

Sleeping late has become a common failing of modern people.

Using '成为了' (has become) to describe a trend.

6

医生建议他减少晚睡的次数。

The doctor suggested he reduce the number of times he sleeps late.

Using '建议' (suggest) and '减少...的次数' (reduce frequency).

7

比起晚睡,我更喜欢早起工作。

Compared to sleeping late, I prefer waking up early to work.

Comparison structure '比起...更...'.

8

如果你继续晚睡,你的皮肤会变差。

If you continue to sleep late, your skin will get worse.

Conditional '如果...继续...会...'.

1

许多年轻人通过晚睡来换取一点自由时间。

Many young people trade sleep for a bit of free time by staying up late.

Using '通过...来...' (by means of... to...).

2

晚睡不仅影响工作效率,还损害身心健康。

Sleeping late not only affects work efficiency but also damages physical and mental health.

Correlative conjunction '不仅...还...'.

3

为了改掉晚睡的毛病,他制定了严格的作息表。

To get rid of the bad habit of sleeping late, he made a strict schedule.

Using '为了' to show purpose and '毛病' for a bad habit.

4

随着社交媒体的普及,晚睡的现象越来越严重。

With the popularity of social media, the phenomenon of sleeping late is becoming more serious.

Using '随着' (with/along with) to show a trend.

5

即便工作再忙,也不应该以晚睡为代价。

Even if work is busy, it shouldn't come at the cost of sleeping late.

Using '即便...也...' (even if) and '以...为代价' (at the cost of).

6

他试图通过运动来改善晚睡带来的疲劳感。

He tried to improve the feeling of fatigue caused by sleeping late through exercise.

Using '试图' (try/attempt) and '带来的' (brought by).

7

有关晚睡危害的研究报告引起了公众的关注。

Research reports on the harms of sleeping late have attracted public attention.

Complex noun phrase as the subject.

8

只有停止晚睡,你才能恢复充沛的精力。

Only by stopping sleeping late can you recover your abundant energy.

Using '只有...才...' (only if... then...).

1

晚睡已然成为一种社会性焦虑的具象化表现。

Sleeping late has already become a concrete manifestation of social anxiety.

Using '已然' (already) and '具象化' (manifestation/concrete).

2

报复性晚睡反映了当代劳动者对个人时间的极度渴求。

Revenge bedtime procrastination reflects the extreme craving for personal time among contemporary workers.

Using '反映了' (reflects) and '渴求' (craving).

3

我们应当审视晚睡背后潜藏的文化心理因素。

We should examine the hidden cultural and psychological factors behind sleeping late.

Using '审视' (examine) and '潜藏' (hidden/underlying).

4

晚睡与现代都市快节奏的生活方式密不可分。

Sleeping late is inseparably linked to the fast-paced lifestyle of modern cities.

Using the idiom '密不可分' (inseparable).

5

即便是在提倡养生的今天,晚睡的人群依然在扩大。

Even today, when health preservation is promoted, the population of late sleepers is still expanding.

Using '提倡' (promote) and '依然' (still).

6

长期处于晚睡状态,无异于在透支未来的健康。

Being in a state of sleeping late for a long time is no different from overdrawing future health.

Using '无异于' (is no different from) and '透支' (overdraw).

7

专家指出,晚睡对青少年认知能力的发育具有负面影响。

Experts point out that sleeping late has a negative impact on the development of adolescents' cognitive abilities.

Using '指出' (point out) and '具有...影响' (have an impact).

8

晚睡不仅是生理层面的挑战,更是意志力的博弈。

Sleeping late is not only a physiological challenge but also a gamble of willpower.

Using '不仅是...更是...' and '博弈' (gamble/game).

1

晚睡现象的普遍化,折射出工业文明对人类自然节律的深度异化。

The generalization of the phenomenon of sleeping late reflects the deep alienation of human natural rhythms by industrial civilization.

Using academic terms like '折射出' (reflects/refracts) and '异化' (alienation).

2

在资本逻辑的裹挟下,晚睡往往成为个体被动卷入竞争的无奈选择。

Under the coercion of capital logic, sleeping late often becomes a helpless choice for individuals passively swept into competition.

Using '裹挟' (coerced/swept up) and '无奈选择' (helpless choice).

3

晚睡所建构的深夜场域,为现代人提供了一个逃避现实焦虑的临时避风港。

The late-night field constructed by sleeping late provides modern people with a temporary haven to escape realistic anxiety.

Using '建构' (construct) and '场域' (field/domain).

4

这种由于晚睡导致的‘睡眠债务’,正以隐蔽的方式侵蚀着整个社会的创造力。

This 'sleep debt' caused by sleeping late is eroding the creativity of the entire society in a hidden way.

Using '睡眠债务' (sleep debt) and '侵蚀' (erode).

5

晚睡与早起之争,本质上是不同生活哲学与价值取向的博弈。

The dispute between sleeping late and waking early is essentially a gamble between different life philosophies and value orientations.

Using '本质上' (essentially) and '价值取向' (value orientation).

6

若不从根源上解决职场过劳,单纯劝诫晚睡无异于隔靴搔痒。

If the root cause of workplace overwork is not resolved, simply advising against sleeping late is like scratching an itch through a boot.

Using the idiom '隔靴搔痒' (useless/ineffective action).

7

晚睡者的深夜狂欢,往往伴随着清晨醒来时更深重的空虚感。

The late-night revelry of those who sleep late is often accompanied by a deeper sense of emptiness upon waking in the morning.

Using '伴随着' (accompanied by) and '空虚感' (sense of emptiness).

8

审视晚睡,实质上是在审视人类在技术统治时代的主体性危机。

Examining sleeping late is essentially examining the crisis of human subjectivity in the age of technological dominance.

Using '实质上' (substantially) and '主体性' (subjectivity).

مترادف‌ها

熬夜 通宵 开夜车 修仙 睡眠延迟 夜战 不睡 延后就寝

متضادها

早睡 早起 按时睡觉 早休

ترکیب‌های رایج

经常晚睡
习惯晚睡
偶尔晚睡
拒绝晚睡
被迫晚睡
晚睡早起
晚睡的危害
导致晚睡
晚睡的问题
改掉晚睡

عبارات رایج

不要晚睡

— Don't sleep late. A common piece of advice or command.

妈妈每天都跟我说不要晚睡。

又晚睡了

— Slept late again. Used to express regret or observation of a repeated action.

哎呀,昨晚看书太入迷,又晚睡了。

晚睡的习惯

— The habit of sleeping late. Refers to a consistent lifestyle choice.

晚睡的习惯对年轻人来说很普遍。

因为...晚睡

— Sleeping late because of... Used to provide a reason.

他因为打游戏晚睡了。

晚睡一小时

— Sleep late by one hour. Specifying the amount of delay.

今天我可以晚睡一小时。

晚睡的后果

— The consequences of sleeping late. Discussing results.

你考虑过晚睡的后果吗?

长期晚睡

— Long-term late sleeping. Emphasizing duration over many days/months.

长期晚睡会导致记忆力下降。

总是晚睡

— Always sleeping late. Indicating a constant state.

你为什么总是晚睡呢?

避免晚睡

— Avoid sleeping late. A recommendation for health.

医生建议我们要尽量避免晚睡。

晚睡的原因

— The reason for sleeping late. Investigating the cause.

晚睡的原因有很多种。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

晚睡 vs 熬夜 (áoyè)

熬夜 is staying up late for a specific purpose or through the whole night, whereas 晚睡 is just sleeping at a late hour.

晚睡 vs 睡晚了 (shuì wǎn le)

This means 'overslept' or 'woke up late', not going to bed late.

晚睡 vs 失眠 (shīmián)

This is the medical condition of being unable to sleep, while 晚睡 is often a choice or habit.

اصطلاحات و عبارات

"早睡早起"

— Sleep early and wake up early. The gold standard for a healthy lifestyle.

早睡早起身体好。

Proverbial
"开夜车"

— To burn the midnight oil. Working or studying late into the night.

他为了明天的面试在开夜车。

Idiomatic
"通宵达旦"

— Through the whole night until dawn. Very formal way to say staying up all night.

他们通宵达旦地讨论方案。

Formal/Literary
"夜以继日"

— Day and night; continuously without stop.

科学家们夜以继日地进行研究。

Formal
"废寝忘食"

— To forget to eat and sleep. Used for someone very dedicated to a task.

他废寝忘食地工作了三天。

Formal
"挑灯夜战"

— To fight a battle by lamplight. Working hard late at night.

高三学生都在挑灯夜战。

Literary
"焚膏继晷"

— To burn oil to prolong the day. A very formal idiom for working late.

他焚膏继晷,终于完成了著作。

Academic/Literary
"黑白颠倒"

— To turn black into white (night into day). Having a completely reversed sleep schedule.

他最近黑白颠倒,白天睡觉晚上工作。

Neutral
"深更半夜"

— In the middle of the night. Often used to criticize late-night noise or actions.

深更半夜你还在做什么?

Colloquial
"三更半夜"

— Similar to 深更半夜, referring to the late hours of the night.

谁会在三更半夜打电话过来?

Colloquial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

晚睡 vs 晚点 (wǎndiǎn)

Both start with '晚'.

晚点 means 'behind schedule' or 'later' (usually for trains/planes), while 晚睡 is for sleeping.

火车晚点了,但我不想晚睡。

晚睡 vs 熬夜 (áoyè)

Both mean staying up late.

熬夜 implies effort or staying up very late (like 3 AM), 晚睡 is just 'late' (like 12 AM).

我只是晚睡,没有熬夜。

晚睡 vs 晚安 (wǎn'ān)

Both start with '晚' and relate to sleep.

晚安 is 'Goodnight', a greeting; 晚睡 is the action of sleeping late.

说了晚安之后,他还是晚睡了。

晚睡 vs 睡觉 (shuìjiào)

Both contain '睡'.

睡觉 is the general verb 'to sleep', while 晚睡 specifies the timing.

我该睡觉了,不能再晚睡。

晚睡 vs 昏睡 (hūnshuì)

Both contain '睡'.

昏睡 means to be in a lethargic sleep or coma-like state, nothing to do with timing.

他病得很重,一直在昏睡。

الگوهای جمله‌سازی

A1

S + 常常 + 晚睡。

他常常晚睡。

A2

因为 + Reason + 所以 + S + 晚睡。

因为太忙,所以我晚睡。

B1

S + 习惯了 + 晚睡。

我习惯了晚睡。

B1

晚睡 + 对 + Body Part + 不好。

晚睡对眼睛不好。

B2

与其 + 晚睡 + 不如 + 早起。

与其晚睡,不如早起。

B2

S + 通过 + 晚睡 + 来 + Purpose。

他通过晚睡来学习。

C1

晚睡 + 是 + Abstract Noun + 的体现。

晚睡是现代生活压力的体现。

C2

即便...也 + 不应该以 + 晚睡 + 为代价。

即便工作再多,也不应该以晚睡为代价。

خانواده کلمه

اسم‌ها

睡眠 (shuìmián) - sleep
睡意 (shuìyì) - sleepiness
睡衣 (shuìyī) - pajamas

فعل‌ها

睡觉 (shuìjiào) - to sleep
入睡 (rùshuì) - to fall asleep
睡着 (shuìzháo) - to fall asleep/be asleep

صفت‌ها

晚 (wǎn) - late
困 (kùn) - sleepy

مرتبط

熬夜 (áoyè) - stay up late
通宵 (tōngxiāo) - all night
失眠 (shīmián) - insomnia
早起 (zǎoqǐ) - wake up early
午睡 (wǔshuì) - afternoon nap

نحوه استفاده

frequency

Extremely common in daily life, health blogs, and family discussions.

اشتباهات رایج
  • Using '睡觉晚' instead of '晚睡' or '睡得晚'. 我昨晚睡得很晚。 or 我昨晚晚睡了。

    Chinese requires either a compound verb or a complement structure to describe the manner of an action.

  • Saying '我晚睡了' to mean 'I woke up late'. 我睡晚了。 (wǒ shuì wǎn le)

    Changing the position of '晚' changes the meaning from 'going to bed late' to 'waking up late'.

  • Using '晚睡' for staying up all night. 我通宵了。 (wǒ tōngxiāo le)

    晚睡 implies you still slept. 通宵 means you didn't sleep at all.

  • Adding a duration directly: '晚睡三个小时'. 晚睡了三个小时。

    You need the particle '了' to indicate the extent of the delay.

  • Using '我有晚睡' like 'I have late sleep'. 我有晚睡的习惯。 or 我经常晚睡。

    Chinese doesn't use 'have' (有) for actions or habits in the same way English does.

نکات

Verb-Object Order

Always remember that '晚' (late) comes before '睡' (sleep) in this compound. Think of it as 'late-sleeping'.

Asking Questions

To ask if someone slept late, use '你昨晚是不是晚睡了?' It's a natural way to show concern.

The TCM Connection

In China, sleeping before 11 PM is a big deal for health. Mentioning this will make your Chinese cultural knowledge shine.

Antonym Practice

Learn '早睡' (zǎo shuì) at the same time. They are perfect opposites and often used together.

Visual Cues

Associate '晚睡' with an owl. Owls are active at night, just like people who '晚睡'.

Character Detail

The '睡' character has the eye radical '目' on the left. This makes sense because sleep involves your eyes!

Tone Accuracy

Make sure 'wǎn' (3rd tone) is nice and low. If it's too high, it sounds like 'wán' (play).

Work Life

In a job interview or professional setting, talk about '保持良好的作息' (maintaining a good routine) instead of just '不晚睡'.

Consequences

Learn the phrase '晚睡对身体不好' (Sleeping late is bad for the body). It's a classic Chinese sentence.

Internet Talk

If you are chatting with young Chinese friends online, use '熬夜' or '修仙' for a more native feel.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'WAN' as a 'WANing' moon late at night, and 'SHUI' as 'SHH, I'm sleeping'. Late moon + SHH = sleeping late.

تداعی تصویری

Imagine a clock showing midnight (晚) and a person in bed (睡).

شبکه واژگان

晚 (late) 睡 (sleep) 健康 (health) 习惯 (habit) 熬夜 (stay up) 早睡 (sleep early) 累 (tired) 手机 (phone)

چالش

Try to go one whole week without '晚睡' and write a sentence in Chinese every morning about how you feel.

ریشه کلمه

The term is a modern compound. '晚' (wǎn) originates from the sun (日) and a phonetic component, originally meaning 'evening'. '睡' (shuì) contains the eye radical (目) and originally meant to nod off while sitting.

معنای اصلی: The combination literally means 'to sleep late'.

Sino-Tibetan / Sinitic / Mandarin Chinese

بافت فرهنگی

Be careful when discussing '晚睡' with older Chinese people; they may give you unsolicited health advice!

In many Western cultures, 'night owls' are sometimes seen as more creative or productive, whereas in traditional Chinese culture, 'early birds' (早起的人) are almost always the ideal.

The idiom '早睡早起身体好' is taught to every Chinese child. The concept of '996' work culture often involves '晚睡'. Modern Chinese pop songs often mention '晚睡' in the context of loneliness or overthinking.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the doctor's office

  • 你经常晚睡吗?
  • 晚睡对心脏不好。
  • 要改变晚睡的习惯。
  • 晚睡会导致脱发。

Talking with friends

  • 昨晚你几点睡的?
  • 我又晚睡了。
  • 我们别晚睡了。
  • 晚睡是因为打游戏。

At home with parents

  • 快去睡觉,别晚睡!
  • 你总是晚睡,明天怎么上学?
  • 晚睡的孩子长不快。
  • 不要再晚睡了。

At work

  • 昨晚加班晚睡了。
  • 晚睡影响今天的工作。
  • 项目太忙,不得不晚睡。
  • 大家最近都晚睡。

Beauty/Skincare discussion

  • 晚睡会让皮肤变黄。
  • 晚睡会有黑眼圈。
  • 用了这个,晚睡也不怕。
  • 晚睡脸很难看。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你一般习惯早睡还是晚睡? (Do you usually sleep early or late?)"

"你觉得晚睡最大的危害是什么? (What do you think is the biggest harm of sleeping late?)"

"你昨晚是不是又晚睡了? (Did you sleep late again last night?)"

"有什么好办法可以改掉晚睡的习惯吗? (Are there any good ways to break the habit of sleeping late?)"

"为什么现在的年轻人普遍都喜欢晚睡? (Why do young people nowadays generally like to sleep late?)"

موضوعات نگارش

记录一下你过去一周的晚睡情况,分析一下原因。(Record your late sleeping situations over the past week and analyze the reasons.)

写一写你不晚睡的那天,感觉有什么不同。(Write about a day when you didn't sleep late and how you felt different.)

制定一个计划,帮助自己戒掉晚睡。(Create a plan to help yourself quit sleeping late.)

描述一次因为晚睡而导致第二天出现失误的经历。(Describe an experience where sleeping late led to a mistake the next day.)

讨论一下社交媒体是如何影响你的晚睡习惯的。(Discuss how social media affects your late-sleeping habits.)

سوالات متداول

10 سوال

晚睡 (wǎn shuì) simply means going to bed late, often as a general habit. 熬夜 (áoyè) means 'staying up late' with a stronger connotation of staying up through the night or for a specific reason like work. If you sleep at midnight, it's 晚睡. If you stay up until 3 AM to study, it's 熬夜.

You should say '我睡晚了' (wǒ shuì wǎn le) or '我睡过头了' (wǒ shuì guòtóu le). Do not say '我晚睡了', as that means 'I went to bed late'.

Generally, yes. Traditional Chinese Medicine and common social values emphasize '早睡早起' (early to bed, early to rise) as essential for health. However, among young people, it is a very common and sometimes accepted reality of modern life.

Yes, it can function as a noun meaning 'late sleeping' or 'the act of sleeping late'. For example: '晚睡的危害' (The harms of late sleeping).

It is called '报复性熬夜' (bàofùxìng áoyè) or sometimes '报复性晚睡' (bàofùxìng wǎnshuì).

You can say '不要晚睡' (bùyào wǎnshuì) or '别太晚睡' (bié tài wǎnshuì).

In the context of TCM and traditional advice, anything after 11:00 PM is often considered '晚睡'.

Yes, '修仙' (xiūxiān) is a popular internet slang term for staying up very late.

You change the structure to '睡得很晚' (shuì de hěn wǎn) to describe the degree of how late you slept.

Common symptoms mentioned are 黑眼圈 (dark circles), 皮肤变差 (skin getting worse), and 没精神 (lack of energy).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate: 'I don't sleep late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you sleep late?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I slept late because I was busy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Sleeping late is bad for your health.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have the habit of sleeping late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He slept late to prepare for the exam.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Long-term late sleeping leads to decreased efficiency.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is trying to break the habit of sleeping late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Revenge bedtime procrastination is common among youth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We should examine the psychological reasons for sleeping late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '常常' and '晚睡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '不要' and '晚睡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '虽然...但是...' and '晚睡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with '与其...不如...' and '晚睡'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the social impact of 晚睡.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't sleep late tonight.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My skin gets bad when I sleep late.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Sleeping late has become a modern trend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The biological clock is disrupted by chronic late sleeping.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We cannot ignore the erosion of creativity caused by sleep debt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I often sleep late.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't sleep late.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why you are tired today using '晚睡'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend if they have the habit of sleeping late.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a piece of advice to someone who sleeps late every night.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the consequences of sleeping late for a week.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss why 'revenge bedtime procrastination' is popular.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about how to break the habit of 晚睡.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Analyze the relationship between 晚睡 and social pressure.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the TCM view on 晚睡.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Goodnight, don't sleep late.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like sleeping late on weekends.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My mother always tells me not to sleep late.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Work stress made me sleep late.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '996' culture and 晚睡.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who sleeps late?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I slept late yesterday, but I woke up early today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to change my late-sleeping habit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Sleeping late is a common problem today.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Late sleeping is a microcosm of modern life.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '我不晚睡。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '不要晚睡。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '晚睡对身体不好。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '长期晚睡会导致记忆力下降。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '报复性晚睡反映了心理焦虑。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dictation: '你晚睡吗?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dictation: '他经常晚睡。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dictation: '我有晚睡的习惯。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dictation: '晚睡影响了工作效率。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Dictation: '晚睡是社会压力的体现。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'wǎn shuì'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the phrase: 'jīng cháng wǎn shuì'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the sentence: 'bié tài wǎn shuì'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the term: 'bào fù xìng wǎn shuì'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the idiom: 'zǎo shuì zǎo qǐ'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!