A2 noun #1,500 پرکاربردترین 11 دقیقه مطالعه

休息一下

xiuxi yixia
At the A1 level, learners are introduced to 休息一下 as a survival phrase. It is taught as a fixed chunk of vocabulary rather than a complex grammatical structure. Beginners learn this phrase to express basic physical needs, such as being tired after studying Chinese characters or walking around a new city. The focus is entirely on memorization and pronunciation, particularly the pinyin 'xiūxi yí xià' and the tone sandhi of 'yí'. Teachers use it frequently in the classroom to manage energy levels, saying '我们休息一下' (We rest a bit) to signal a break. For an A1 learner, mastering this phrase provides an immediate sense of agency, allowing them to politely halt an overwhelming interaction or activity. They learn to pair it with simple pronouns like '我' (I) or '我们' (we). The conceptual understanding is limited to 'stop working = rest', without delving into the nuances of the duration complement '一下'. It is a highly practical, high-frequency phrase that builds confidence in early conversational attempts, ensuring the learner can manage their own stamina while navigating a new linguistic environment.
At the A2 level, learners begin to deconstruct the phrase 休息一下 and understand its grammatical components. They recognize that 休息 is the verb and 一下 is a duration complement that softens the tone. This is a critical stage where learners start applying the 'Verb + 一下' pattern to other verbs, such as 看一下 (look) or 等一下 (wait). In terms of usage, A2 learners can deploy the phrase in slightly more complex sentences, combining it with conjunctions and time words. They can say '因为我很累,所以我想休息一下' (Because I am tired, so I want to rest a bit). They also learn to use it as a polite suggestion with the particle '吧' (ba), forming '我们休息一下吧' (Let's take a break). The contexts expand from basic survival to daily routines, such as suggesting a break during a study session with a language partner or while doing household chores. The A2 learner appreciates the social utility of the phrase, using it to show consideration for others' fatigue, thereby enhancing their interpersonal communication skills in Mandarin.
At the B1 level, the usage of 休息一下 becomes more nuanced and integrated into broader conversational strategies. Learners can now discuss the reasons for needing a break in detail, using vocabulary related to stress, workload, and health. They might say, '最近工作压力很大,我真的需要好好休息一下' (Work pressure has been high lately, I really need to take a good rest). At this stage, learners understand how to modify the phrase with adverbs like 先 (first) or 稍微 (slightly) to add precision to their statements. They can navigate workplace scenarios, suggesting breaks during meetings or collaborative projects. Furthermore, B1 learners can distinguish 休息一下 from related concepts like 放松 (relax) or 休假 (vacation), using the appropriate term based on the duration and nature of the rest. They are also capable of understanding the phrase in various authentic listening contexts, such as TV shows or podcasts, where native speakers might use it rapidly or mumble the '一下'. The phrase transitions from a simple request to a tool for managing complex daily schedules and expressing emotional states.
At the B2 level, learners employ 休息一下 with native-like fluency and pragmatics. They can use it metaphorically or in abstract contexts, not just for physical fatigue. For example, they might talk about letting an idea 'rest' or taking a break from a toxic relationship: '我想让这段关系休息一下' (I want to give this relationship a break). B2 learners are adept at using the phrase within complex grammatical structures, such as conditional sentences: '即使工作再忙,你也得抽空休息一下' (Even if work is extremely busy, you still have to find time to rest a bit). They understand the cultural implications of resting in a fast-paced society and can engage in discussions about work-life balance, burnout, and mental health. They recognize when to use the more colloquial '歇一会儿' versus the standard '休息一下' depending on the social register and regional dialect of their interlocutor. The phrase becomes a natural part of their discourse management, used seamlessly to pace conversations, transition between topics, or express empathy in sophisticated social interactions.
At the C1 level, the phrase 休息一下 is fully internalized, and learners can manipulate it for subtle rhetorical effects. They are acutely aware of the sociolinguistic dimensions of suggesting a break in high-stakes environments, such as formal negotiations or intense academic debates. A C1 learner knows how to use the phrase to tactically pause a discussion to gain an advantage or diffuse tension: '我看大家都有点激动,不如我们先休息一下,理清思路' (I see everyone is a bit agitated, why don't we take a break first to clear our minds). They can discuss the philosophical and cultural attitudes towards rest in Chinese history versus modern '996' work culture, using 休息一下 as a linguistic anchor for these complex topics. Furthermore, they can effortlessly comprehend and produce variations and idiomatic expressions related to resting. Their pronunciation and intonation of the phrase perfectly match the emotional context, whether it's a weary sigh after a long day or a brisk, authoritative suggestion in a leadership role. The phrase is no longer just vocabulary; it is a versatile instrument of communication.
At the C2 level, mastery of 休息一下 involves an intuitive, near-native grasp of its absolute subtleties across all registers of the Chinese language. C2 speakers can seamlessly integrate the phrase into literary, academic, or highly colloquial discourse without hesitation. They understand its historical etymology and how the concept of '休' (rest) has evolved in Chinese literature. In conversation, they might use it in self-deprecating humor or subtle irony regarding overwork. They can effortlessly substitute it with classical idioms or highly specific regional slang when appropriate, yet they know that the simple 休息一下 remains the most universally understood and effective tool for the job. They can analyze the psychological impact of the phrase in media and advertising, recognizing how brands use the concept of 'taking a break' to sell products. For a C2 speaker, 休息一下 is a microscopic lens through which they can view and interact with the broader cultural and linguistic landscape of the Chinese-speaking world, deploying it with perfect timing, tone, and cultural resonance.

休息一下 در ۳۰ ثانیه

  • Means 'to take a short break' or 'rest a bit'.
  • Combines the verb 休息 (rest) with the duration complement 一下 (a bit).
  • Used to politely suggest pausing an activity to recover energy.
  • Extremely common in workplaces, schools, and daily casual conversations.
The phrase 休息一下 (xiūxi yí xià) is a fundamental expression in Mandarin Chinese, translating directly to 'take a break' or 'rest for a bit.' Understanding this phrase requires a deep dive into both its lexical components and its pragmatic usage in everyday communication. The word 休息 (xiūxi) is a verb meaning 'to rest,' 'to pause,' or 'to cease work or exertion.' It is composed of two characters: 休 (xiū), which depicts a person (人) resting against a tree (木), beautifully illustrating the concept of taking a break; and 息 (xī), which relates to breath or breathing, implying a moment to catch one's breath. When combined, they form a powerful concept of physical and mental recovery. The second part of the phrase, 一下 (yí xià), is a highly common duration complement in Chinese grammar. It literally translates to 'one time' or 'a bit.' When attached to a verb, it serves a crucial pragmatic function: it softens the tone of the verb, making it sound less demanding, more casual, and temporary. Therefore, 休息一下 does not mean a long, indefinite period of rest, but rather a brief, manageable pause in an ongoing activity. This softening effect is essential for polite social interaction.
Lexical Breakdown
休息 (xiūxi) means to rest, while 一下 (yí xià) indicates a short duration or softens the tone.
In the context of a busy workday, suggesting a break using this phrase demonstrates empathy and awareness of others' fatigue. It is a phrase that bridges the gap between formal workplace demands and human necessity.

Sentence 我们休息一下吧 (Let's take a break).

The cultural significance of taking a break cannot be overstated. In many fast-paced environments, acknowledging the need to pause is a sign of sustainable work practices. Furthermore, the grammatical structure of Verb + 一下 is incredibly productive in Chinese. Once a learner masters 休息一下, they can easily apply the same pattern to other verbs, such as 看一下 (look a bit), 听一下 (listen a bit), or 等一下 (wait a bit). This makes 休息一下 not just a useful vocabulary item, but a gateway to a broader grammatical understanding.
Grammar Pattern
Verb + 一下 (yí xià) is used to indicate a brief action or to soften a request.
The versatility of the phrase allows it to be used as a standalone suggestion, a polite request, or a statement of personal need. For instance, one might say '我想休息一下' (I want to rest a bit) to express a personal boundary, or '大家休息一下' (Everyone, take a break) to manage a team.

Sentence 你需要休息一下吗? (Do you need to take a break?).

In educational settings, teachers frequently use this phrase to transition between intense study periods and short breaks, helping students manage cognitive load. The psychological impact of hearing this phrase is universally positive, signaling relief and recovery. It is a phrase that fosters a supportive environment, whether at home, in school, or at the office.
Social Function
Acts as a social lubricant, easing tension and promoting well-being among peers.

Sentence 太累了,必须休息一下 (Too tired, must take a break).

Sentence 先休息一下再说 (Let's rest a bit before talking further).

Sentence 去喝杯水,休息一下 (Go drink some water and rest a bit).

Ultimately, mastering 休息一下 equips learners with a highly functional, culturally appropriate tool for managing energy and interpersonal dynamics in any Chinese-speaking environment. Its simplicity belies its profound utility in daily life, making it a cornerstone of A2 level vocabulary that will continue to serve learners well into advanced proficiency.
Using 休息一下 correctly involves understanding its syntactic placement and the pragmatic contexts in which it thrives. As a verb phrase combined with a duration complement, it typically functions as the predicate of a sentence. It can be used in imperative sentences, declarative sentences, and interrogative sentences with equal ease. In imperative contexts, it is almost always accompanied by the suggestion particle 吧 (ba) at the end of the sentence. For example, '我们休息一下吧' (Let's take a break) is the standard, polite way to propose a pause to a group. Without the 吧, the sentence might sound a bit abrupt or commanding, though still grammatically correct.
Imperative Usage
Always pair with '吧' (ba) when suggesting a break to others to maintain politeness.
When used in declarative sentences, it often follows verbs indicating fatigue or the completion of a task. For instance, '我工作了三个小时,想休息一下' (I have worked for three hours and want to rest a bit). Here, the phrase serves as the logical conclusion to the preceding statement of effort.

Sentence 我想休息一下 (I want to rest a bit).

In interrogative forms, it is used to inquire about someone else's need for a break. '你要不要休息一下?' (Do you want to rest a bit?) is a caring and common question. The structure Verb-不-Verb (要不要) is frequently used here to offer a choice.
Interrogative Form
Use '要不要' (want or not want) before the phrase to ask if someone needs a break.
Another important grammatical aspect is that 休息 is an intransitive verb in this context; it does not take a direct object. You cannot say '休息一下我的身体' (rest my body a bit). Instead, the resting action is applied to the subject.

Sentence 大家先休息一下 (Everyone, take a break first).

The adverb 先 (xiān), meaning 'first,' is very commonly paired with this phrase. '先休息一下' implies that taking a break is the immediate priority before moving on to the next task. This is highly useful in project management or study sessions.
Adverbial Modification
Use adverbs like 先 (first) or 稍微 (slightly) to add nuance to the suggestion.

Sentence 稍微休息一下 (Take a slight break).

Sentence 找个地方休息一下 (Find a place to rest a bit).

Sentence 坐下来休息一下 (Sit down and rest a bit).

Furthermore, the phrase can be modified by modal verbs like 应该 (should), 必须 (must), or 可以 (can). '你应该休息一下' (You should take a break) expresses strong advice, while '你可以休息一下' (You can take a break) grants permission. Understanding these variations allows learners to navigate a wide spectrum of social interactions, from giving orders to showing deep compassion, all centered around the simple act of taking a pause.
The phrase 休息一下 is ubiquitous in Chinese-speaking environments, permeating almost every aspect of daily life. Its widespread use is a testament to its versatility and the universal human need for recuperation. One of the most common places you will hear this phrase is in the workplace. In modern Chinese corporate culture, which can often be demanding, colleagues frequently use this phrase to show solidarity. During a long meeting, a manager might say, '我们先休息一下,十分钟后继续' (Let's take a break first, and continue in ten minutes). This usage is practical and helps maintain productivity.
Workplace Context
Used to manage meeting times and prevent employee burnout during long shifts.

Sentence 开完会休息一下 (Take a break after the meeting).

Another primary domain is education. From primary schools to universities, teachers use this phrase to signal the end of a study segment. '同学们,休息一下' (Students, take a break) is a phrase every Chinese student knows well. It marks the transition from intense focus to a brief period of relaxation, often accompanied by students chatting or stretching. Beyond formal settings, the phrase is heavily used in sports and physical activities. A fitness instructor or a hiking companion might notice you panting and suggest, '停下来休息一下' (Stop and rest a bit). Here, the phrase is directly tied to physical safety and endurance.
Physical Activity
Crucial for suggesting a pause during exercise to catch one's breath and recover.

Sentence 跑累了,休息一下 (Tired from running, rest a bit).

In the context of travel and tourism, tour guides frequently use this phrase when managing groups. '大家在这里休息一下,拍拍照' (Everyone rest here a bit and take some photos). It helps pace the itinerary and ensures tourists remain comfortable. Furthermore, in domestic and family life, it is a phrase of care. A child might tell a hardworking parent, '妈妈,您休息一下吧' (Mom, please take a break). This demonstrates filial piety and concern for the parent's well-being.
Family Context
Used to express care and concern for family members who are overworking.

Sentence 别干了,休息一下 (Stop working, rest a bit).

Sentence 眼睛累了,休息一下 (Eyes are tired, rest a bit).

Sentence 周末好好休息一下 (Have a good rest over the weekend).

In digital communication, such as WeChat messages, it is common to send a sticker or a quick text saying 休息一下 to a friend who is complaining about stress. It serves as a digital pat on the back. The phrase's adaptability across professional, educational, physical, familial, and digital spheres makes it an indispensable part of the Mandarin lexicon.
While 休息一下 is a relatively straightforward phrase, learners often make subtle grammatical and pragmatic errors when incorporating it into their active vocabulary. One of the most frequent mistakes is attempting to use 休息 as a transitive verb. Because English speakers say 'rest my legs' or 'rest my eyes,' they might directly translate this to '休息一下我的腿' or '休息一下我的眼睛.' This is grammatically incorrect in Chinese. 休息 is an intransitive verb and cannot take a direct object in this manner. Instead, one should say '让眼睛休息一下' (let the eyes rest a bit) using the causative verb 让 (ràng).
Transitive Error
Never place an object directly after 休息. Use the '让 + object + 休息' structure instead.

Sentence 让大脑休息一下 (Let the brain rest a bit).

Another common error involves the placement of time duration. Learners might say '休息一下十分钟' (rest a bit for ten minutes). This is redundant and grammatically awkward because 一下 already serves as a duration complement indicating a short time. If you want to specify the exact time, you should drop 一下 and say '休息十分钟' (rest for ten minutes).
Redundancy Error
Avoid combining 一下 with specific time durations like 'an hour' or 'ten minutes'.

Sentence 我们休息十分钟 (We rest for ten minutes - Correct usage without 一下).

Pragmatically, learners sometimes use 休息一下 in situations that require a more formal or extended leave of absence. If you need to take a week off work due to illness, saying '我想休息一下' sounds too casual and implies a brief pause, like a coffee break. In such cases, terms like 请假 (qǐngjià - to ask for leave) or 休假 (xiūjià - to take a vacation) are appropriate.
Contextual Error
Using this phrase for long vacations or medical leave is inappropriate; it strictly means a short break.

Sentence 太累了,真该休息一下 (Too tired, really should rest a bit).

Sentence 不如休息一下 (Why not rest a bit).

Sentence 随时可以休息一下 (Can rest a bit at any time).

Lastly, pronunciation errors can occur with the tone sandhi of 一 (yī). While naturally a first tone, before a fourth tone like 下 (xià), it changes to a second tone (yí). Pronouncing it as 'yī xià' sounds unnatural. Mastering these nuances ensures that the phrase is used not just accurately, but naturally and effectively in conversation.
In Mandarin, there are several words and phrases related to resting, pausing, and taking a break. Understanding the nuances between these similar words is crucial for precise communication. The most direct synonym for 休息一下 is 歇一会儿 (xiē yí huìr). The verb 歇 (xiē) also means to rest, and 一会儿 (yí huìr) means 'a little while.' 歇一会儿 is highly colloquial and frequently used in spoken Chinese, especially in northern dialects. It carries a slightly more physical connotation, often implying resting one's legs or stopping physical labor.
Colloquial Synonym
歇一会儿 (xiē yí huìr) is a very common, slightly more informal alternative to 休息一下.

Sentence 我们歇一会儿吧 (Let's rest a little while).

Another related term is 暂停 (zàntíng), which means 'to pause' or 'to suspend.' Unlike 休息一下, which focuses on human recovery, 暂停 is often applied to activities, machines, or events. You would 暂停 a video or a meeting, but you wouldn't say '我需要暂停' to mean 'I need to rest.'
Formal Pause
暂停 (zàntíng) is used for stopping an action temporarily, not for personal rest.

Sentence 比赛暂停 (The match is paused).

For longer periods of rest, the term 休假 (xiūjià) is used. This means 'to take a vacation' or 'to go on leave.' It involves official time off from work, usually lasting days or weeks. Confusing 休息一下 with 休假 can lead to significant misunderstandings in a professional environment.
Vacation Term
休假 (xiūjià) implies a formal, extended period away from work duties.

Sentence 他下周休假 (He is on vacation next week).

Additionally, the phrase 放松一下 (fàngsōng yí xià) is closely related. It means 'to relax a bit.' While 休息一下 focuses on stopping work to recover energy, 放松一下 focuses on releasing tension and engaging in leisure activities. You might 休息一下 by taking a nap, but you 放松一下 by listening to music or getting a massage.

Sentence 听音乐放松一下 (Listen to music to relax a bit).

Sentence 出去走走,放松一下 (Go out for a walk to relax a bit).

By distinguishing between 休息, 歇, 暂停, 休假, and 放松, learners can articulate their exact needs and intentions regarding rest and recovery with native-like precision.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

سطح دشواری

گرامر لازم

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我想休息一下。

I want to rest a bit.

Subject + 想 (want) + Verb Phrase.

2

我们休息一下吧。

Let's take a break.

Use 吧 at the end for a suggestion.

3

老师,可以休息一下吗?

Teacher, can we rest a bit?

可以...吗 is used to ask for permission.

4

我很累,要休息一下。

I am very tired, need to rest a bit.

很累 (very tired) provides the reason.

5

他去休息一下了。

He went to rest a bit.

去 (go) + action.

6

现在休息一下。

Rest a bit now.

现在 (now) placed before the verb.

7

不休息一下吗?

Not going to rest a bit?

Negative question for suggestion.

8

大家休息一下。

Everyone, take a break.

大家 (everyone) used to address a group.

1

我们先休息一下,然后再做。

Let's rest a bit first, and then do it.

先...然后... (first... then...).

2

你看起来很累,应该休息一下。

You look very tired, you should rest a bit.

看起来 (looks) + 应该 (should).

3

跑了这么久,停下来休息一下吧。

Having run for so long, stop and rest a bit.

Verb + 了 + duration.

4

我只需要休息一下就好了。

I just need to rest a bit and I'll be fine.

只需要...就好了 (only need... then fine).

5

工作太忙了,连休息一下的时间都没有。

Work is too busy, don't even have time to rest a bit.

连...都... (even... don't).

6

找个安静的地方休息一下。

Find a quiet place to rest a bit.

找个 (find a) + noun + action.

7

吃完饭我们休息一下。

After eating, we will rest a bit.

Verb + 完 (finish).

8

稍微休息一下,马上回来。

Rest a little bit, be right back.

稍微 (slightly) modifies the verb.

1

如果你觉得不舒服,就去旁边休息一下。

If you feel unwell, go to the side and rest a bit.

如果...就... (if... then...).

2

为了提高效率,适当休息一下是必要的。

In order to improve efficiency, taking an appropriate break is necessary.

为了 (in order to) + purpose.

3

连续开了四个小时的车,必须在服务区休息一下。

Having driven continuously for four hours, must rest a bit at the service area.

连续 (continuously) + action.

4

别给自己太大压力,偶尔也要休息一下。

Don't put too much pressure on yourself, occasionally you also need to rest a bit.

偶尔 (occasionally).

5

会议中场,主持人建议大家休息一下。

Halfway through the meeting, the host suggested everyone take a break.

建议 (suggest) + action.

6

哪怕只休息一下,也能恢复不少精力。

Even if just resting a bit, one can recover a lot of energy.

哪怕...也... (even if... still...).

7

他每天中午都会在办公室的沙发上休息一下。

Every noon, he rests a bit on the sofa in the office.

都会 (will always) indicates habit.

8

与其继续盲目工作,不如停下来休息一下。

Rather than continuing to work blindly, it's better to stop and rest a bit.

与其...不如... (rather than... it's better to...).

1

在当前这种高强度的竞争环境下,能停下来休息一下简直是一种奢侈。

In the current high-intensity competitive environment, being able to stop and rest a bit is simply a luxury.

简直是 (simply is) for emphasis.

2

医生再三叮嘱他,手术后必须卧床休息一下,不能立刻走动。

The doctor repeatedly urged him that after the surgery he must rest in bed a bit and cannot walk around immediately.

再三叮嘱 (repeatedly urge).

3

尽管项目进度落后,经理还是强制要求团队周末休息一下,以防过劳。

Even though the project schedule was behind, the manager still mandatorily required the team to rest a bit over the weekend to prevent overwork.

尽管...还是... (even though... still...).

4

我觉得我们陷入了思维定势,不如先休息一下,换个脑子再想。

I think we are stuck in a mindset, why not rest a bit first, change our brains (refresh) and think again.

陷入 (stuck in) + abstract noun.

5

长时间盯着电脑屏幕对视力损害极大,每隔一小时就该让眼睛休息一下。

Staring at a computer screen for a long time causes great damage to eyesight; every hour one should let the eyes rest a bit.

每隔 (every interval).

6

与其说他是在休息一下,不如说他是在借机逃避责任。

Rather than saying he is taking a break, it's more accurate to say he is taking the opportunity to evade responsibility.

与其说...不如说... (rather than saying... it's better to say...).

7

这段感情让她身心俱疲,她决定暂时分开,让彼此都休息一下。

This relationship made her physically and mentally exhausted; she decided to separate temporarily to let each other rest a bit.

身心俱疲 (physically and mentally exhausted).

8

面对突如其来的变故,他需要一个人静静地休息一下,平复心情。

Facing the sudden unforeseen event, he needs to quietly rest a bit alone to calm his mood.

面对 (facing) + situation.

1

在内卷日益严重的职场生态中,主动提出休息一下往往被视为缺乏进取心的表现。

In the increasingly severe 'involution' (hyper-competitive) workplace ecology, proactively suggesting a break is often seen as a manifestation of lacking ambition.

日益 (increasingly) + adjective.

2

他巧妙地利用谈判间隙提议休息一下,实则是为了打乱对方的阵脚。

He cleverly used the gap in negotiations to propose a break, but in reality, it was to disrupt the opponent's rhythm.

实则是为了 (in reality is for).

3

长途跋涉后,能在树荫下稍微休息一下,便觉得是莫大的慰藉。

After a long and arduous journey, being able to rest slightly under the shade of a tree feels like a immense comfort.

莫大的 (immense/greatest).

4

现代人往往被信息洪流裹挟,忘记了给自己的精神世界留出休息一下的空白。

Modern people are often swept up by the torrent of information, forgetting to leave a blank space for their spiritual world to rest a bit.

被...裹挟 (swept up by...).

5

这篇乐章在经历了激烈的高潮后,突然转入舒缓,仿佛是让听众的情绪也跟着休息一下。

After experiencing an intense climax, this musical movement suddenly shifts to a soothing tone, as if letting the audience's emotions also rest a bit.

仿佛是 (as if).

6

政府出台了新的劳动法规,旨在保障劳动者拥有合法合规地休息一下的权利。

The government introduced new labor regulations aimed at ensuring workers have the right to legally and compliantly take a break.

旨在 (aimed at).

7

他那句看似随意的“休息一下”,其实蕴含着对下属深切的体恤与关怀。

His seemingly casual 'rest a bit' actually contained deep sympathy and care for his subordinates.

蕴含着 (contains/implies).

8

与其在焦虑中内耗,不如彻底放下手头的工作,毫无负罪感地休息一下。

Rather than suffering internal friction in anxiety, it's better to completely put down the work at hand and rest a bit without any sense of guilt.

毫无 (without any).

1

在历史的宏大叙事中,某些看似停滞的时期,或许只是文明在为下一次飞跃而休息一下。

In the grand narrative of history, certain seemingly stagnant periods might just be civilization resting a bit for the next leap forward.

宏大叙事 (grand narrative).

2

他以一种近乎禅宗的超然态度对待工作,懂得在极度繁忙中抽离自我,适时地休息一下。

He treats work with an almost Zen-like detached attitude, knowing how to detach himself amidst extreme busyness and rest a bit at the right time.

近乎 (almost/bordering on).

3

这部小说的叙事节奏张弛有度,作者总能在情节最紧绷之处宕开一笔,让读者的神经休息一下。

The narrative pacing of this novel is well-balanced; the author always manages to digress slightly at the most tense parts of the plot, letting the reader's nerves rest a bit.

张弛有度 (well-balanced tension and relaxation).

4

所谓“休养生息”,不仅是国家宏观政策的考量,也是个体生命节律中不可或缺的“休息一下”。

The so-called 'recuperation and multiplication' is not only a consideration of national macro-policy but also an indispensable 'rest a bit' in the rhythm of individual life.

不可或缺 (indispensable).

5

在无尽的宇宙探索中,探测器进入休眠模式,仿佛是人类向深空发出的“休息一下”的叹息。

In the endless exploration of the universe, the probe entering sleep mode is like a sigh of 'rest a bit' sent by humanity into deep space.

仿佛是...的叹息 (like a sigh of...).

6

她深谙“留白”的艺术,无论是在画作中还是在生活中,都懂得为自己安排那至关重要的“休息一下”。

She is well-versed in the art of 'leaving blank space'; whether in paintings or in life, she knows how to arrange that crucial 'rest a bit' for herself.

深谙 (well-versed in).

7

当所有的喧嚣尘埃落定,他终于可以卸下所有的伪装与防备,真真正正地休息一下了。

When all the noise and dust settled, he could finally take off all his disguises and defenses, and truly rest a bit.

尘埃落定 (dust settles).

8

与其说是身体的疲惫需要休息一下,不如说是灵魂在呼唤一次短暂的放逐与回归。

Rather than saying it's the physical exhaustion that needs to rest a bit, it's more that the soul is calling for a brief exile and return.

与其说是...不如说是... (rather than saying... it's more that...).

ترکیب‌های رایج

先休息一下
稍微休息一下
好好休息一下
坐下休息一下
停下来休息一下
去休息一下
必须休息一下
需要休息一下
找地方休息一下
闭眼休息一下

عبارات رایج

我们休息一下吧

你想休息一下吗

让我休息一下

大家休息一下

休息一下再说

休息一下眼睛

休息一下大脑

该休息一下了

没时间休息一下

中场休息一下

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

休息一下 vs 休假 (vacation)

休息一下 vs 暂停 (pause an event)

休息一下 vs 放松 (relax mentally)

اصطلاحات و عبارات

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

休息一下 vs

休息一下 vs

休息一下 vs

休息一下 vs

休息一下 vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

frequency

Extremely high frequency in daily spoken Mandarin.

pragmatics

Used to manage social harmony by preventing exhaustion in groups.

regional differences

In northern China, '歇一会儿' is often preferred in casual speech.

اشتباهات رایج
  • Saying '休息一下十分钟' instead of '休息十分钟'.
  • Saying '休息一下我的眼睛' instead of '让眼睛休息一下'.
  • Pronouncing 一 as first tone (yī xià) instead of second tone (yí xià).
  • Using 休息一下 to mean taking a long vacation.
  • Forgetting to use '吧' when making a suggestion, sounding too bossy.

نکات

No Objects Allowed

Never put a noun directly after 休息一下. If you want to say 'rest my legs', use '让我的腿休息一下'.

Tone Change on 一

Remember the tone sandhi rule. '一' becomes 2nd tone before a 4th tone. Say 'yí xià', not 'yī xià'.

The Magic of '吧'

Always append '吧' when suggesting a break to a group. '我们休息一下吧' is the golden standard for politeness.

Don't Mix with Specific Time

Choose between '一下' or a specific time like '五分钟'. Never say '休息一下五分钟'.

Showing Care

Using this phrase towards older family members or hardworking colleagues is a great way to show empathy and build relationships.

Pair with '先'

'先休息一下' (rest a bit first) is perfect for prioritizing a break before tackling the next big task.

Learn '歇一会儿'

To sound more like a local in Beijing or northern China, try swapping 休息一下 with 歇一会儿 in casual chats.

Not for Vacations

Do not use this phrase to ask HR for a week off. Use 休假 (xiūjià) or 请假 (qǐngjià) instead.

Listen for the Blur

In fast speech, '一下' might sound like a quick, blurred 'ya'. Train your ear to catch the rhythm rather than distinct syllables.

Formal Equivalents

If writing a formal email or document, use '稍作休息' (take a slight rest) instead of the conversational 休息一下.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a person (人) leaning on a tree (木) to catch their breath (息) for just one (一) moment down (下) on the grass.

ریشه کلمه

休 depicts a person (人) resting against a tree (木). 息 combines self (自) and heart (心), originally meaning breathing. 一下 is a modern grammatical construct for short duration.

بافت فرهنگی

Suggesting a break to an elder or a boss shows respect and care for their well-being.

Students have strict schedules, so '课间休息' (break between classes) is highly anticipated.

Highly relevant in combating burnout in fast-paced tech and corporate environments.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你看起来很累,要不要休息一下?"

"我们已经学了两个小时了,休息一下吧。"

"工作做不完没关系,先休息一下。"

"跑了这么远,停下来休息一下吧。"

"眼睛酸了,去窗边休息一下。"

موضوعات نگارش

Describe a time when you really needed to 休息一下.

How do you usually 休息一下 during a busy workday?

Why is it important to 休息一下 when studying a language?

Write a short dialogue between a boss and an employee about taking a break.

What is your favorite place to 休息一下?

سوالات متداول

10 سوال

No, this is grammatically incorrect. '一下' already means a short, indefinite amount of time. If you want to specify ten minutes, you should say '休息十分钟' and drop the '一下'.

Yes, it is generally polite, especially if you add '您' (polite you). For example, '老板,您休息一下吧' (Boss, please take a break). It shows you care about their well-being.

'休息一下' focuses on stopping an activity to recover physical or mental energy (e.g., stopping work). '放松一下' focuses on releasing tension, often by doing something enjoyable like listening to music or getting a massage.

Although '一' is naturally a first tone (yī), when it comes before a fourth tone character like '下' (xià), it changes to a second tone (yí). So it is pronounced 'yí xià'.

No, '休息一下' implies a very short break, like minutes or maybe an hour. If you need a day off, you should use '请假' (ask for leave) or '休息一天' (rest for one day).

The particle '吧' (ba) is used to make a suggestion. Saying '我们休息一下' sounds like a statement of fact, while '我们休息一下吧' sounds like 'Let's take a break,' which is much more collaborative and polite.

No, '休息' is an intransitive verb in Chinese and cannot take a direct object. You should use the causative structure: '让我的眼睛休息一下' (Let my eyes rest a bit).

Extremely common. Teachers will often say '大家休息一下' to signal the end of a lesson segment or the beginning of recess, which is called '课间休息'.

In many parts of China, especially the north, people often say '歇一会儿' (xiē yí huìr). It means exactly the same thing but sounds more colloquial and relaxed.

Yes, metaphorically. If someone is very angry or agitated, you might say '你先休息一下,冷静冷静' (You rest a bit first, calm down). It suggests pausing the argument.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence suggesting to your friends that you all take a break.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence explaining that you are tired and want to rest a bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence asking your colleague if they need to rest a bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the pattern '先...然后...' with 休息一下.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence telling someone to let their eyes rest a bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '稍微' and 休息一下.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence explaining that you don't even have time to rest a bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence suggesting to find a place to rest a bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '必须' and 休息一下.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resting after running.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resting after eating.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resting during a meeting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence telling your mom to take a break.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '不如' and 休息一下.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about letting your brain rest a bit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '如果...就...' with 休息一下.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resting at a highway rest area.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resting over the weekend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '哪怕只...也...' with 休息一下.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about resting to recover energy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker suggesting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What does the speaker want to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the speaker asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What should they do first?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What body part needs rest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What are they looking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Why must they rest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

How long should they rest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who should rest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What should the listener stop doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

When will they rest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the advice given?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the alternative suggested?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What action accompanies the rest?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!