看法
看法 در ۳۰ ثانیه
- A noun meaning 'opinion' or 'viewpoint,' literally the 'way of looking' at something.
- Used to express subjective judgments in both casual and formal Chinese contexts.
- Commonly follows the '对...的看法' (view regarding...) grammatical structure.
- Distinct from '想法' (casual thought) and '观点' (formal academic viewpoint).
The Chinese noun 看法 (kànfǎ) is a foundational term used to describe a person's perspective, opinion, or way of interpreting a specific situation or subject. Etymologically, it is composed of two characters: 看 (kàn), meaning 'to look' or 'to see,' and 法 (fǎ), meaning 'method' or 'way.' Together, they literally translate to the 'way of looking' at something. This word is essential for B1 learners because it moves beyond simple likes and dislikes into the realm of structured personal thought.
- Core Concept
- It refers to the subjective lens through which an individual processes information and forms a judgment. Unlike a 'fact,' a 看法 is inherently personal.
你对这个计划有什么看法?(What is your opinion on this plan?)
In daily life, 看法 is used when you want to invite someone to share their internal reasoning. It is slightly more formal than 想法 (xiǎngfǎ - thought/idea) but less academic than 观点 (guāndiǎn - viewpoint). It bridges the gap between casual conversation and professional discourse. For instance, when discussing a movie, you might ask for someone's 看法 to understand their deeper critique, rather than just asking if they 'liked' it.
- Subjectivity
- A 看法 can change over time as more information is gathered or as one's values evolve.
随着时间的推移,我对他产生了不同的看法。(Over time, I developed a different view of him.)
Furthermore, 看法 implies a certain level of maturity in thought. It suggests that the speaker has considered the 'how' (法) of their 'seeing' (看). In professional settings, managers often ask for the 看法 of their team members to gauge the feasibility of a project from multiple angles. It is a word that fosters collaboration and mutual understanding.
老板想听听大家对新政策的看法。(The boss wants to hear everyone's views on the new policy.)
- Usage Frequency
- Extremely high in both spoken and written Mandarin, especially in debates, reviews, and news reporting.
这篇文章表达了作者对教育改革的独特看法。(This article expresses the author's unique view on education reform.)
每个人都有表达自己看法的权利。(Everyone has the right to express their own views.)
Using 看法 correctly requires understanding its common grammatical structures and the verbs it pairs with. The most common structure is 对 + [Subject/Topic] + 的 + 看法. This allows you to specify exactly what the opinion is about. For example, '对这件事的看法' (view on this matter). It is a versatile noun that fits into various sentence patterns, from simple questions to complex analytical statements.
- Common Verbs
- 有 (to have), 谈 (to talk about/discuss), 表达 (to express), 改变 (to change), 坚持 (to insist on/hold firm to).
我想谈谈我对这个问题的看法。(I want to talk about my view on this problem.)
When you want to ask for someone's opinion, you can say '你有什么看法?' or '你对这事怎么看?' (where '看' acts as the verb form). In written Chinese, you might see phrases like '交换看法' (exchange views), which is common in diplomatic or business contexts. It suggests a mutual sharing of perspectives to reach a common ground or simply to understand each other better.
- Modifiers
- Common adjectives include: 不同的 (different), 相同的 (same), 深刻的 (deep/profound), 片面的 (one-sided), 客观的 (objective).
他的看法非常深刻,给了我很大启发。(His view is very profound and gave me great inspiration.)
In a debate, you might '坚持自己的看法' (stick to your own view) even when others disagree. Conversely, a flexible person might '改变看法' (change their view) after hearing a convincing argument. Using these collocations correctly will make your Chinese sound much more natural and sophisticated. Remember that '看法' is a noun; you cannot say '我看法...' to mean 'I think...'. You must say '我的看法是...' (My view is...) or '我有不同的看法' (I have a different view).
虽然大家反对,但他仍然坚持自己的看法。(Although everyone opposed it, he still stuck to his own view.)
- Negative Usage
- To say someone has a 'prejudice' or a 'bad view' of someone, you can say '对他有看法'. This is a common idiomatic way to say you are unhappy with someone.
你是不是对他有看法?(Do you have a problem with him? / Do you have a negative opinion of him?)
这只是我个人的一点小看法。(This is just a small personal view of mine.)
The word 看法 is ubiquitous in Chinese society, appearing in settings ranging from the dinner table to the boardroom. In the media, you will hear news anchors and talk show hosts asking experts for their '看法' on current events, economic trends, or social issues. It is the standard way to solicit professional analysis in a respectful manner. In these contexts, the word signals that the audience is about to hear an interpretation rather than just raw data.
- In the Workplace
- During meetings, brainstorming sessions, and performance reviews. It is used to encourage participation and critical thinking.
在会议上,经理请每个人发表对新产品的看法。(At the meeting, the manager asked everyone to express their views on the new product.)
In academic environments, professors use '看法' to challenge students to think beyond the textbook. You might hear, '你对这段历史有什么不同的看法?' (Do you have a different view on this period of history?). This encourages students to develop their own analytical voice. Similarly, in literature and film reviews, critics use the word to frame their unique interpretations of a work of art, often starting sentences with '从我的看法来看...' (From my view...).
- Social Media & Blogs
- Commonly used in titles like '我对XX的看法' (My views on XX) to attract readers interested in personal commentary.
他在博客上分享了对未来科技发展的看法。(He shared his views on the future development of technology on his blog.)
In casual social settings, friends use '看法' to discuss everything from mutual acquaintances to the latest celebrity gossip. However, it carries a bit more weight than '觉得' (juéde - to feel/think). While '我觉得' is an immediate reaction, '看法' implies a more settled, considered stance. If a friend asks for your '看法' on their new partner, they are looking for a more serious, honest assessment than a simple 'they are nice.'
关于要不要买房,你父母是什么看法?(What is your parents' view on whether or not to buy a house?)
- In Legal/Official Contexts
- Used to describe a formal stance or a 'legal opinion' (法律看法), though '法律意见' is more common for official documents.
政府对这一问题的看法非常明确。(The government's view on this issue is very clear.)
这种看法太片面了,没有考虑到实际情况。(This view is too one-sided; it doesn't take the actual situation into account.)
For learners of Chinese, 看法 can be tricky because it overlaps with several other words related to thinking and opinions. The most frequent mistake is confusing it with 想法 (xiǎngfǎ). While both involve the mind, '想法' is much broader—it can mean an idea, a plan, or a simple thought. '看法' is specifically an *opinion* or *perspective* on something that already exists. You can have a '想法' to go to the park (a plan), but you have a '看法' on the park's new design (an opinion).
- Mistake 1: Using it as a Verb
- Incorrect: 我看法你应该去。 (I view you should go.) Correct: 我觉得你应该去 (I think...) or 我的看法是你应该去 (My view is...).
错误:我对这件事看法很大。 正确:我对这件事有很大看法。(I have a big opinion/problem with this.)
Another common error is confusing '看法' with '办法' (bànfǎ). Because they both end in '法' (method), students often mix them up. Remember: '看' is 'see' (opinion), '办' is 'do' (method/solution). If you have a problem, you need a '办法' to solve it, not just a '看法' about it. Using '看法' when you mean 'solution' will lead to significant confusion in professional settings.
- Mistake 2: Confusing with 意见 (yìjiàn)
- While often interchangeable, '意见' is more likely to be used for suggestions or criticisms. If you say '我有意见,' people might think you are complaining. '我有看法' is more neutral.
如果你有好的建议,请提意见。(If you have good suggestions, please offer your '意见' - here '看法' is less common.)
Lastly, learners often forget the '对...的' structure. They might say '我的看法这个电影...' instead of '我对这个电影的看法是...'. This structure is essential for clarity. Without the '对' (towards/regarding), the sentence lacks the necessary prepositional link to the topic. Practice this 'sandwich' structure: [Person] + 对 + [Topic] + 的 + 看法.
不要因为别人的看法而改变自己。(Don't change yourself because of other people's views.)
- Mistake 3: Overusing it
- In very casual speech, '看法' can sound a bit stiff. If you're just talking about what you want for dinner, use '想' or '觉得' instead.
你对晚饭有什么看法?(This sounds like you're conducting a formal survey about dinner!)
这件事,你怎么看?(How do you see this matter? - More natural than asking for a formal '看法'.)
To truly master 看法, one must understand how it sits within a family of related terms. The most common synonyms are 观点 (guāndiǎn), 见解 (jiànjiě), and 意见 (yìjiàn). While they all translate roughly to 'opinion' or 'view,' their usage depends heavily on the level of formality and the specific context of the conversation.
- 看法 vs. 观点 (guāndiǎn)
- '看法' is more general and common in daily life. '观点' is more formal and academic, often used to describe a specific 'standpoint' or 'thesis' in a debate or research paper.
作者在书中提出了一个新的观点。(The author proposed a new viewpoint in the book.)
Then there is 见解 (jiànjiě). This word implies a 'deep insight' or a 'unique understanding.' If someone has a '见解,' it suggests they have analyzed the situation thoroughly and have something wise to say. It is a high compliment to say someone has '独特的见解' (unique insights). In contrast, a '看法' can be simple or even superficial.
- 看法 vs. 意见 (yìjiàn)
- '意见' often carries the connotation of advice, suggestions, or even complaints. When a teacher gives '意见' on your homework, they are telling you how to improve. '看法' is just their assessment of it.
你对他有什么意见吗?(Do you have any complaints/objections against him?)
Another word to consider is 主张 (zhǔzhāng). This means 'to advocate' or 'a position.' It is much stronger than '看法.' If you '主张' something, you are actively supporting a specific course of action. For example, '他主张和平' (He advocates for peace). A '看法' is just what you think; a '主张' is what you want to happen.
- 看法 vs. 想法 (xiǎngfǎ)
- '想法' is the most casual. It refers to any thought that pops into your head. '看法' requires a subject to look at and evaluate.
我有一个好想法!(I have a good idea! - You wouldn't use '看法' here.)
我们对这件事的看法完全一致。(Our views on this matter are completely identical.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
The use of '对' as a preposition.
Noun modification with '的'.
Verb reduplication (谈谈, 听听).
Comparison structures (和...一样/不同).
Topic-comment sentence structure.
مثالها بر اساس سطح
你有什么看法?
What is your opinion?
Simple question structure.
我的看法很好。
My view is very good.
Using '看法' as a subject.
他没有看法。
He has no opinion.
Negation with '没有'.
这是一个好看法。
This is a good view.
Adjective '好' modifying '看法'.
你的看法呢?
What about your view?
Using '呢' for a follow-up question.
我喜欢你的看法。
I like your view.
Verb '喜欢' + object '看法'.
请说你的看法。
Please say your view.
Polite command with '请'.
大家都有看法。
Everyone has a view.
Using '都' to mean 'all'.
我对这个电影有看法。
I have an opinion on this movie.
Structure: 对...有看法.
我们有不同的看法。
We have different views.
Adjective '不同的' (different).
你的看法不对。
Your view is incorrect.
Predicate '不对' (incorrect).
我想听听你的看法。
I want to hear your view.
Verb reduplication '听听' for politeness.
他对老师有看法。
He has a (negative) opinion of the teacher.
Idiomatic: '对某人有看法' often implies a negative view.
这个看法很有意思。
This view is very interesting.
Using '很有意思' as a predicate.
请写下你的看法。
Please write down your view.
Verb '写下' (write down).
我同意你的看法。
I agree with your view.
Verb '同意' (agree).
你对这件事有什么看法?
What is your view on this matter?
Standard B1 inquiry structure.
他表达了自己的看法。
He expressed his own views.
Verb '表达' (express).
我的看法和他完全不同。
My view is completely different from his.
Comparison with '和...不同'.
我们应该交换一下看法。
We should exchange views.
Verb '交换' (exchange).
他改变了对我的看法。
He changed his view of me.
Verb '改变' (change).
谈谈你对工作的看法。
Talk about your views on work.
Imperative '谈谈' (talk about).
每个人都有自己的看法。
Everyone has their own views.
Emphasis on '自己的' (own).
这种看法很普遍。
This view is very common.
Adjective '普遍' (common/widespread).
这种看法太片面了。
This view is too one-sided.
Adjective '片面' (one-sided).
他坚持自己的看法。
He stuck to his own view.
Verb '坚持' (insist/persist).
我对他的看法有所改观。
My view of him has somewhat improved.
Formal phrase '有所改观' (has changed/improved).
这只是我个人的看法。
This is just my personal view.
Humble modifier '个人的' (personal).
你的看法很有启发性。
Your view is very enlightening.
Adjective '启发性' (enlightening/inspiring).
我们对未来的看法一致。
Our views on the future are identical.
Adjective '一致' (identical/consistent).
请谈谈你对教育的看法。
Please discuss your views on education.
Formal request for analysis.
他的看法缺乏事实根据。
His view lacks factual basis.
Phrase '缺乏事实根据' (lacks factual basis).
这种看法在社会上引起了广泛关注。
This view has attracted widespread attention in society.
Formal '引起...关注' structure.
他对这个问题的看法非常深刻。
His view on this issue is very profound.
Adjective '深刻' (profound).
我们不能抱有成见的看法。
We cannot hold prejudiced views.
Phrase '抱有成见' (to hold prejudice).
这篇文章反映了当时的社会看法。
This article reflects the social views of that time.
Verb '反映' (reflect).
他的看法带有强烈的主观色彩。
His view has a strong subjective color.
Phrase '带有...色彩' (to have a certain character/color).
就我个人的看法而言,这不可行。
As far as my personal view is concerned, this is not feasible.
Formal '就...而言' structure.
我们需要听取各方面的看法。
We need to listen to views from all sides.
Verb '听取' (listen to - formal).
这种看法纯属误解。
This view is purely a misunderstanding.
Phrase '纯属误解' (purely a misunderstanding).
这种看法折射出深刻的文化底蕴。
This view reflects a profound cultural heritage.
Literary verb '折射' (refract/reflect).
他试图扭转公众对该事件的看法。
He tried to reverse public opinion on the incident.
Verb '扭转' (reverse/turn around).
这种看法与主流价值观格格不入。
This view is incompatible with mainstream values.
Idiom '格格不入' (incompatible).
学术界对该理论的看法尚存分歧。
There are still disagreements in academia regarding this theory.
Phrase '尚存分歧' (disagreements still exist).
他的看法透彻地分析了人性。
His view thoroughly analyzed human nature.
Adverb '透彻地' (thoroughly).
这种看法不过是陈词滥调。
This view is nothing but a cliché.
Idiom '陈词滥调' (cliché/platitude).
我们应当以客观理性的态度审视各种看法。
We should examine various views with an objective and rational attitude.
Formal verb '审视' (examine/scrutinize).
这种看法潜移默化地影响了下一代。
This view has imperceptibly influenced the next generation.
Idiom '潜移默化' (imperceptible influence).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Broad 'thought' vs specific 'opinion'.
Method to 'do' vs way to 'see'.
Often implies suggestion/complaint vs neutral view.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Mid-level formality.
Usually neutral, but '对某人有看法' is negative.
Can be used with '一些' or '种'.
- Using '看法' as a verb (e.g., 我看法他不对).
- Confusing '看法' with '办法' (solution).
- Forgetting the '对' in the '对...的看法' structure.
- Using '很' directly with '看法' (e.g., 很看法).
- Using '看法' for simple plans (use '想法' instead).
نکات
Preposition Power
Always remember the '对' (duì). It's the bridge between you and the topic you're judging.
Softening Views
Add '个人' (gèrén) before '看法' to sound more humble and less dogmatic.
Synonym Swap
Try using '见解' (jiànjiě) if you want to compliment someone's deep understanding.
Tone Check
If someone says '我有看法' with a frown, they are about to complain!
Conversation Filler
Use '你怎么看?' to keep a conversation going when you run out of things to say.
Essay Structure
Use '看法' to introduce your thesis statement in a B1-level essay.
Respecting Elders
When an elder gives their '看法', it's polite to listen fully before offering yours.
Look + Method
Look (看) + Method (法) = Your method of looking at things.
Meeting Etiquette
Asking for '大家的看法' is a great way to show you are a collaborative leader.
Noun vs Verb
Never say '我看法...'. Always treat it as a thing you 'have' or 'state'.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Softening opinions to maintain harmony.
Respecting the views of superiors.
Using '你怎么看' to avoid being too blunt.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你对最近的天气有什么看法?"
"你对这个新餐厅的看法怎么样?"
"我想听听你对这件事的看法。"
"大家对这个计划有什么不同的看法吗?"
"你对学习中文有什么看法?"
موضوعات نگارش
写一写你对环保的看法。
你对现在的社交媒体有什么看法?
谈谈你对‘成功’的看法。
你对你的家乡有什么特别的看法?
描述一次你改变看法的经历。
سوالات متداول
10 سوالNo, '看法' is a noun. You must say '我很有看法' or '我的看法很多'.
想法 is a general thought or idea (e.g., 'I have an idea to eat pizza'). 看法 is an opinion on something (e.g., 'My view on pizza is that it's unhealthy').
It is neutral to slightly formal. It is perfect for business and social discussions.
You can say '在我看来' (Zài wǒ kàn lái) or '我的看法是' (Wǒ de kànfǎ shì).
Yes, in the specific phrase '对某人有看法', it usually means you are unhappy with that person.
Common verbs include 有 (have), 谈 (talk), 表达 (express), and 改变 (change).
No, facts are '事实'. 看法 is for subjective opinions.
Not better, just more formal. Use 观点 in essays and 看法 in conversation.
Say '我想听听您的看法' (I would like to hear your view).
No, use '提看法' (offer a view) or '谈看法' (discuss a view).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'What is your opinion?' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I agree with your view.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to talk about my view on this plan.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Everyone has their own views.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This view is too one-sided.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He stuck to his own view.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This view attracted widespread attention.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'As far as my personal view is concerned...' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My view is good.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'What is your view on this movie?' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We should exchange views.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He expressed his view.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Our views are identical.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'His view lacks basis.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This view reflects the social situation.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We need to listen to all views.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Everyone has a view.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please write down your view.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'He changed his view of me.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This view is incompatible with mainstream values.' in Chinese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Talk for 30 seconds about your '看法' on learning Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend for their '看法' on a movie you just watched.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why a certain '看法' might be '片面'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you '改变' your '看法' about someone.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the '看法' of different generations on marriage.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have an opinion' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'What is your view on this?' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is just my personal view.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should exchange views.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His view is very profound.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'As far as my view is concerned...' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This view is a cliché.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Everyone has a view.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I agree with your view.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He expressed his view.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This view is common.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need to listen to all sides.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He tried to reverse public opinion.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My view is good.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Talk about your view.' in Chinese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: '你对这个计划有什么看法?' What is the speaker asking for?
Listen to: '我对他有点看法。' Does the speaker like the person?
Listen to: '这种看法太片面了。' Is the speaker agreeing with the view?
Listen to: '我们看法一致。' Do they agree?
Listen to: '这种看法引起了广泛关注。' Is the view popular or ignored?
Listen to: '你有什么看法?' Is it a question?
Listen to: '我同意你的看法。' What did the person say?
Listen to: '请谈谈你的看法。' What should you do?
Listen to: '他改变了看法。' Did his opinion stay the same?
Listen to: '他的看法很深刻。' Is the view simple?
Listen to: '我们要听取各方面的看法。' How many sides should we listen to?
Listen to: '这种看法纯属误解。' Is the view correct?
Listen to: '大家都有看法。' Who has an opinion?
Listen to: '你的看法不对。' Is the view right?
Listen to: '这只是我个人的看法。' Is it a group opinion?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '看法' is your go-to term for expressing a considered opinion. Unlike '觉得' (a verb), '看法' is a noun that allows you to discuss perspectives deeply. Example: '我对这个问题的看法很明确' (My view on this problem is very clear).
- A noun meaning 'opinion' or 'viewpoint,' literally the 'way of looking' at something.
- Used to express subjective judgments in both casual and formal Chinese contexts.
- Commonly follows the '对...的看法' (view regarding...) grammatical structure.
- Distinct from '想法' (casual thought) and '观点' (formal academic viewpoint).
Preposition Power
Always remember the '对' (duì). It's the bridge between you and the topic you're judging.
Softening Views
Add '个人' (gèrén) before '看法' to sound more humble and less dogmatic.
Synonym Swap
Try using '见解' (jiànjiě) if you want to compliment someone's deep understanding.
Tone Check
If someone says '我有看法' with a frown, they are about to complain!
مثال
你对这个问题有什么看法?
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
一下儿
A1به معنای 'کمی' یا 'یک لحظه' است که بعد از فعل برای مودبانهتر کردن جمله میآید.
点儿
A1کمی یا مقدار کمی. بعد از فعل برای بیان 'مقداری' و بعد از صفت برای مقایسه استفاده میشود.
有点儿
A1کمی (با بار معنایی منفی)
一下
A2کمی؛ یک لحظه (بعد از فعل برای ملایم کردن لحن استفاده میشود).
一点儿
A1یک کمی؛ مقدار کمی.
一会儿
A1یک لحظه، مدتی کوتاه.
一部分
B1بخشی از؛ قسمتی از؛ اقلیتی از.
异样
B1چیزی غیرمعمول یا متفاوت از حالت عادی.
关于
A1حرف اضافهای به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی یک موضوع یا تعیین محتوای یک کتاب یا گفتگو استفاده میشود.
快要
A2قطار در شرف رسیدن به ایستگاه است. الان باران میگیرد، چتر ببر.