At the A1 level, you can think of '看法' (kànfǎ) as a way to say 'what you think' about something very simple. Even though it's a B1 word, you might hear it when people ask for your opinion. It comes from '看' (to see) and '法' (way). So it's your 'way of seeing.' At this stage, just remember the phrase '你有什么看法?' (What is your opinion?). You can answer with '我觉得...' (I feel/think...). You don't need to use complex grammar yet. Just know that when someone says '看法', they want to know if you like or dislike something, or what your basic thought is. It's like a more grown-up version of '喜欢' (like). For example, if you see a new car, a friend might ask for your '看法'. You can just say '很好' (very good). This word helps you start participating in real conversations where people share their minds, not just facts.
At the A2 level, you should start using '看法' in the basic structure '对...的看法'. This allows you to be more specific. Instead of just saying 'I have an opinion,' you can say 'I have an opinion about this movie' (我对这个电影的看法). You are learning that Chinese often uses '对' to point at the topic. You should also recognize that '看法' is a noun. You can't use it like a verb. You can say '我的看法是...' (My view is...). This level is about building the habit of using '看法' instead of always using '觉得' (think/feel). It makes your Chinese sound a bit more formal and organized. You might also learn '不同的看法' (different views), which is useful when you disagree with a friend politely. It's a key word for moving from basic needs to expressing personal thoughts about the world around you.
At the B1 level (your current level), '看法' is a core vocabulary word for expressing opinions in professional and social settings. You should be comfortable using it with various verbs like '谈谈' (talk about), '表达' (express), and '改变' (change). You understand the nuance that '看法' is a considered opinion, not just a random thought (想法). You can use it to participate in discussions about social issues, work projects, or personal relationships. For example, '我们应该交换一下对这个计划的看法' (We should exchange views on this plan). You also start to see it in more complex sentences, like '每个人都有表达自己看法的权利' (Everyone has the right to express their own views). At this level, you are expected to not only have a '看法' but to be able to explain *why* you have it using '因为' (because) and '理由' (reasons). It is a vital tool for reaching intermediate fluency.
At the B2 level, you use '看法' to handle more abstract and complex topics. You can distinguish it clearly from '观点' (viewpoint) and '见解' (insight). You might use '看法' to discuss societal trends, political changes, or literary themes. You are familiar with collocations like '片面的看法' (a one-sided view) or '深刻的看法' (a profound view). You can use '看法' to structure an argument in an essay, perhaps starting a paragraph with '从另一个角度来看,人们对这个问题的看法是...' (From another perspective, people's view on this issue is...). You also understand the idiomatic use of '对某人有看法', which means having a prejudice or a negative opinion of someone. Your use of the word is now natural, and you can adjust the formality of your speech by choosing '看法' or its synonyms depending on who you are talking to.
At the C1 level, '看法' is used with high precision. You understand its role in formal discourse and can use it to analyze subtle differences in perspective. You might use it in phrases like '这种看法在学术界引起了争议' (This view has caused controversy in academic circles). You are capable of critiquing a '看法' as being '主观的' (subjective) or '缺乏根据的' (unfounded). You can also use it in more sophisticated grammatical structures, such as '就我个人的看法而言' (As far as my personal view is concerned). At this stage, you are not just expressing opinions; you are evaluating the validity of opinions themselves. You recognize how '看法' can be shaped by cultural, historical, and social factors, and you can discuss these influences fluently in Mandarin. Your vocabulary is rich enough to replace '看法' with even more specific terms like '立场' (stance) or '主张' (advocacy) when necessary.
At the C2 level, your mastery of '看法' is indistinguishable from a native speaker. You use it effortlessly in high-level professional, academic, and literary contexts. You can discuss the '看法' of various philosophical schools or the evolution of 'public opinion' (公众看法) over centuries. You are sensitive to the smallest nuances—for instance, how using '看法' instead of '意见' in a specific diplomatic context might signal a more neutral, less confrontational stance. You can use the word in complex rhetorical structures and understand its use in classical-style modern prose. You are also fully aware of the cultural weight of 'sharing one's view' in Chinese society, including when to be direct and when to be circumspect. For you, '看法' is not just a word, but a tool for navigating the deepest levels of human thought and social interaction in the Chinese-speaking world.

看法 در ۳۰ ثانیه

  • A noun meaning 'opinion' or 'viewpoint,' literally the 'way of looking' at something.
  • Used to express subjective judgments in both casual and formal Chinese contexts.
  • Commonly follows the '对...的看法' (view regarding...) grammatical structure.
  • Distinct from '想法' (casual thought) and '观点' (formal academic viewpoint).

The Chinese noun 看法 (kànfǎ) is a foundational term used to describe a person's perspective, opinion, or way of interpreting a specific situation or subject. Etymologically, it is composed of two characters: 看 (kàn), meaning 'to look' or 'to see,' and 法 (fǎ), meaning 'method' or 'way.' Together, they literally translate to the 'way of looking' at something. This word is essential for B1 learners because it moves beyond simple likes and dislikes into the realm of structured personal thought.

Core Concept
It refers to the subjective lens through which an individual processes information and forms a judgment. Unlike a 'fact,' a 看法 is inherently personal.

你对这个计划有什么看法?(What is your opinion on this plan?)

In daily life, 看法 is used when you want to invite someone to share their internal reasoning. It is slightly more formal than 想法 (xiǎngfǎ - thought/idea) but less academic than 观点 (guāndiǎn - viewpoint). It bridges the gap between casual conversation and professional discourse. For instance, when discussing a movie, you might ask for someone's 看法 to understand their deeper critique, rather than just asking if they 'liked' it.

Subjectivity
A 看法 can change over time as more information is gathered or as one's values evolve.

随着时间的推移,我对他产生了不同的看法。(Over time, I developed a different view of him.)

Furthermore, 看法 implies a certain level of maturity in thought. It suggests that the speaker has considered the 'how' (法) of their 'seeing' (看). In professional settings, managers often ask for the 看法 of their team members to gauge the feasibility of a project from multiple angles. It is a word that fosters collaboration and mutual understanding.

老板想听听大家对新政策的看法。(The boss wants to hear everyone's views on the new policy.)

Usage Frequency
Extremely high in both spoken and written Mandarin, especially in debates, reviews, and news reporting.

这篇文章表达了作者对教育改革的独特看法。(This article expresses the author's unique view on education reform.)

每个人都有表达自己看法的权利。(Everyone has the right to express their own views.)

Using 看法 correctly requires understanding its common grammatical structures and the verbs it pairs with. The most common structure is 对 + [Subject/Topic] + 的 + 看法. This allows you to specify exactly what the opinion is about. For example, '对这件事的看法' (view on this matter). It is a versatile noun that fits into various sentence patterns, from simple questions to complex analytical statements.

Common Verbs
有 (to have), 谈 (to talk about/discuss), 表达 (to express), 改变 (to change), 坚持 (to insist on/hold firm to).

我想谈谈我对这个问题的看法。(I want to talk about my view on this problem.)

When you want to ask for someone's opinion, you can say '你有什么看法?' or '你对这事怎么看?' (where '看' acts as the verb form). In written Chinese, you might see phrases like '交换看法' (exchange views), which is common in diplomatic or business contexts. It suggests a mutual sharing of perspectives to reach a common ground or simply to understand each other better.

Modifiers
Common adjectives include: 不同的 (different), 相同的 (same), 深刻的 (deep/profound), 片面的 (one-sided), 客观的 (objective).

他的看法非常深刻,给了我很大启发。(His view is very profound and gave me great inspiration.)

In a debate, you might '坚持自己的看法' (stick to your own view) even when others disagree. Conversely, a flexible person might '改变看法' (change their view) after hearing a convincing argument. Using these collocations correctly will make your Chinese sound much more natural and sophisticated. Remember that '看法' is a noun; you cannot say '我看法...' to mean 'I think...'. You must say '我的看法是...' (My view is...) or '我有不同的看法' (I have a different view).

虽然大家反对,但他仍然坚持自己的看法。(Although everyone opposed it, he still stuck to his own view.)

Negative Usage
To say someone has a 'prejudice' or a 'bad view' of someone, you can say '对他有看法'. This is a common idiomatic way to say you are unhappy with someone.

你是不是对他有看法?(Do you have a problem with him? / Do you have a negative opinion of him?)

这只是我个人的一点小看法。(This is just a small personal view of mine.)

The word 看法 is ubiquitous in Chinese society, appearing in settings ranging from the dinner table to the boardroom. In the media, you will hear news anchors and talk show hosts asking experts for their '看法' on current events, economic trends, or social issues. It is the standard way to solicit professional analysis in a respectful manner. In these contexts, the word signals that the audience is about to hear an interpretation rather than just raw data.

In the Workplace
During meetings, brainstorming sessions, and performance reviews. It is used to encourage participation and critical thinking.

在会议上,经理请每个人发表对新产品的看法。(At the meeting, the manager asked everyone to express their views on the new product.)

In academic environments, professors use '看法' to challenge students to think beyond the textbook. You might hear, '你对这段历史有什么不同的看法?' (Do you have a different view on this period of history?). This encourages students to develop their own analytical voice. Similarly, in literature and film reviews, critics use the word to frame their unique interpretations of a work of art, often starting sentences with '从我的看法来看...' (From my view...).

Social Media & Blogs
Commonly used in titles like '我对XX的看法' (My views on XX) to attract readers interested in personal commentary.

他在博客上分享了对未来科技发展的看法。(He shared his views on the future development of technology on his blog.)

In casual social settings, friends use '看法' to discuss everything from mutual acquaintances to the latest celebrity gossip. However, it carries a bit more weight than '觉得' (juéde - to feel/think). While '我觉得' is an immediate reaction, '看法' implies a more settled, considered stance. If a friend asks for your '看法' on their new partner, they are looking for a more serious, honest assessment than a simple 'they are nice.'

关于要不要买房,你父母是什么看法?(What is your parents' view on whether or not to buy a house?)

In Legal/Official Contexts
Used to describe a formal stance or a 'legal opinion' (法律看法), though '法律意见' is more common for official documents.

政府对这一问题的看法非常明确。(The government's view on this issue is very clear.)

这种看法太片面了,没有考虑到实际情况。(This view is too one-sided; it doesn't take the actual situation into account.)

For learners of Chinese, 看法 can be tricky because it overlaps with several other words related to thinking and opinions. The most frequent mistake is confusing it with 想法 (xiǎngfǎ). While both involve the mind, '想法' is much broader—it can mean an idea, a plan, or a simple thought. '看法' is specifically an *opinion* or *perspective* on something that already exists. You can have a '想法' to go to the park (a plan), but you have a '看法' on the park's new design (an opinion).

Mistake 1: Using it as a Verb
Incorrect: 我看法你应该去。 (I view you should go.) Correct: 我觉得你应该去 (I think...) or 我的看法是你应该去 (My view is...).

错误:我对这件事看法很大。 正确:我对这件事有很大看法。(I have a big opinion/problem with this.)

Another common error is confusing '看法' with '办法' (bànfǎ). Because they both end in '法' (method), students often mix them up. Remember: '看' is 'see' (opinion), '办' is 'do' (method/solution). If you have a problem, you need a '办法' to solve it, not just a '看法' about it. Using '看法' when you mean 'solution' will lead to significant confusion in professional settings.

Mistake 2: Confusing with 意见 (yìjiàn)
While often interchangeable, '意见' is more likely to be used for suggestions or criticisms. If you say '我有意见,' people might think you are complaining. '我有看法' is more neutral.

如果你有好的建议,请提意见。(If you have good suggestions, please offer your '意见' - here '看法' is less common.)

Lastly, learners often forget the '对...的' structure. They might say '我的看法这个电影...' instead of '我对这个电影的看法是...'. This structure is essential for clarity. Without the '对' (towards/regarding), the sentence lacks the necessary prepositional link to the topic. Practice this 'sandwich' structure: [Person] + 对 + [Topic] + 的 + 看法.

不要因为别人的看法而改变自己。(Don't change yourself because of other people's views.)

Mistake 3: Overusing it
In very casual speech, '看法' can sound a bit stiff. If you're just talking about what you want for dinner, use '想' or '觉得' instead.

你对晚饭有什么看法?(This sounds like you're conducting a formal survey about dinner!)

这件事,你怎么看?(How do you see this matter? - More natural than asking for a formal '看法'.)

To truly master 看法, one must understand how it sits within a family of related terms. The most common synonyms are 观点 (guāndiǎn), 见解 (jiànjiě), and 意见 (yìjiàn). While they all translate roughly to 'opinion' or 'view,' their usage depends heavily on the level of formality and the specific context of the conversation.

看法 vs. 观点 (guāndiǎn)
'看法' is more general and common in daily life. '观点' is more formal and academic, often used to describe a specific 'standpoint' or 'thesis' in a debate or research paper.

作者在书中提出了一个新的观点。(The author proposed a new viewpoint in the book.)

Then there is 见解 (jiànjiě). This word implies a 'deep insight' or a 'unique understanding.' If someone has a '见解,' it suggests they have analyzed the situation thoroughly and have something wise to say. It is a high compliment to say someone has '独特的见解' (unique insights). In contrast, a '看法' can be simple or even superficial.

看法 vs. 意见 (yìjiàn)
'意见' often carries the connotation of advice, suggestions, or even complaints. When a teacher gives '意见' on your homework, they are telling you how to improve. '看法' is just their assessment of it.

你对他有什么意见吗?(Do you have any complaints/objections against him?)

Another word to consider is 主张 (zhǔzhāng). This means 'to advocate' or 'a position.' It is much stronger than '看法.' If you '主张' something, you are actively supporting a specific course of action. For example, '他主张和平' (He advocates for peace). A '看法' is just what you think; a '主张' is what you want to happen.

看法 vs. 想法 (xiǎngfǎ)
'想法' is the most casual. It refers to any thought that pops into your head. '看法' requires a subject to look at and evaluate.

我有一个好想法!(I have a good idea! - You wouldn't use '看法' here.)

我们对这件事的看法完全一致。(Our views on this matter are completely identical.)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

The use of '对' as a preposition.

Noun modification with '的'.

Verb reduplication (谈谈, 听听).

Comparison structures (和...一样/不同).

Topic-comment sentence structure.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

你有什么看法?

What is your opinion?

Simple question structure.

2

我的看法很好。

My view is very good.

Using '看法' as a subject.

3

他没有看法。

He has no opinion.

Negation with '没有'.

4

这是一个好看法。

This is a good view.

Adjective '好' modifying '看法'.

5

你的看法呢?

What about your view?

Using '呢' for a follow-up question.

6

我喜欢你的看法。

I like your view.

Verb '喜欢' + object '看法'.

7

请说你的看法。

Please say your view.

Polite command with '请'.

8

大家都有看法。

Everyone has a view.

Using '都' to mean 'all'.

1

我对这个电影有看法。

I have an opinion on this movie.

Structure: 对...有看法.

2

我们有不同的看法。

We have different views.

Adjective '不同的' (different).

3

你的看法不对。

Your view is incorrect.

Predicate '不对' (incorrect).

4

我想听听你的看法。

I want to hear your view.

Verb reduplication '听听' for politeness.

5

他对老师有看法。

He has a (negative) opinion of the teacher.

Idiomatic: '对某人有看法' often implies a negative view.

6

这个看法很有意思。

This view is very interesting.

Using '很有意思' as a predicate.

7

请写下你的看法。

Please write down your view.

Verb '写下' (write down).

8

我同意你的看法。

I agree with your view.

Verb '同意' (agree).

1

你对这件事有什么看法?

What is your view on this matter?

Standard B1 inquiry structure.

2

他表达了自己的看法。

He expressed his own views.

Verb '表达' (express).

3

我的看法和他完全不同。

My view is completely different from his.

Comparison with '和...不同'.

4

我们应该交换一下看法。

We should exchange views.

Verb '交换' (exchange).

5

他改变了对我的看法。

He changed his view of me.

Verb '改变' (change).

6

谈谈你对工作的看法。

Talk about your views on work.

Imperative '谈谈' (talk about).

7

每个人都有自己的看法。

Everyone has their own views.

Emphasis on '自己的' (own).

8

这种看法很普遍。

This view is very common.

Adjective '普遍' (common/widespread).

1

这种看法太片面了。

This view is too one-sided.

Adjective '片面' (one-sided).

2

他坚持自己的看法。

He stuck to his own view.

Verb '坚持' (insist/persist).

3

我对他的看法有所改观。

My view of him has somewhat improved.

Formal phrase '有所改观' (has changed/improved).

4

这只是我个人的看法。

This is just my personal view.

Humble modifier '个人的' (personal).

5

你的看法很有启发性。

Your view is very enlightening.

Adjective '启发性' (enlightening/inspiring).

6

我们对未来的看法一致。

Our views on the future are identical.

Adjective '一致' (identical/consistent).

7

请谈谈你对教育的看法。

Please discuss your views on education.

Formal request for analysis.

8

他的看法缺乏事实根据。

His view lacks factual basis.

Phrase '缺乏事实根据' (lacks factual basis).

1

这种看法在社会上引起了广泛关注。

This view has attracted widespread attention in society.

Formal '引起...关注' structure.

2

他对这个问题的看法非常深刻。

His view on this issue is very profound.

Adjective '深刻' (profound).

3

我们不能抱有成见的看法。

We cannot hold prejudiced views.

Phrase '抱有成见' (to hold prejudice).

4

这篇文章反映了当时的社会看法。

This article reflects the social views of that time.

Verb '反映' (reflect).

5

他的看法带有强烈的主观色彩。

His view has a strong subjective color.

Phrase '带有...色彩' (to have a certain character/color).

6

就我个人的看法而言,这不可行。

As far as my personal view is concerned, this is not feasible.

Formal '就...而言' structure.

7

我们需要听取各方面的看法。

We need to listen to views from all sides.

Verb '听取' (listen to - formal).

8

这种看法纯属误解。

This view is purely a misunderstanding.

Phrase '纯属误解' (purely a misunderstanding).

1

这种看法折射出深刻的文化底蕴。

This view reflects a profound cultural heritage.

Literary verb '折射' (refract/reflect).

2

他试图扭转公众对该事件的看法。

He tried to reverse public opinion on the incident.

Verb '扭转' (reverse/turn around).

3

这种看法与主流价值观格格不入。

This view is incompatible with mainstream values.

Idiom '格格不入' (incompatible).

4

学术界对该理论的看法尚存分歧。

There are still disagreements in academia regarding this theory.

Phrase '尚存分歧' (disagreements still exist).

5

他的看法透彻地分析了人性。

His view thoroughly analyzed human nature.

Adverb '透彻地' (thoroughly).

6

这种看法不过是陈词滥调。

This view is nothing but a cliché.

Idiom '陈词滥调' (cliché/platitude).

7

我们应当以客观理性的态度审视各种看法。

We should examine various views with an objective and rational attitude.

Formal verb '审视' (examine/scrutinize).

8

这种看法潜移默化地影响了下一代。

This view has imperceptibly influenced the next generation.

Idiom '潜移默化' (imperceptible influence).

مترادف‌ها

متضادها

ترکیب‌های رایج

谈谈看法 (talk about views)
表达看法 (express views)
交换看法 (exchange views)
改变看法 (change views)
坚持看法 (stick to views)
不同的看法 (different views)
一致的看法 (identical views)
片面的看法 (one-sided views)
深刻的看法 (profound views)
个人的看法 (personal views)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

看法 vs 想法

Broad 'thought' vs specific 'opinion'.

看法 vs 办法

Method to 'do' vs way to 'see'.

看法 vs 意见

Often implies suggestion/complaint vs neutral view.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

看法 vs

看法 vs

看法 vs

看法 vs

看法 vs

الگوهای جمله‌سازی

خانواده کلمه

مرتبط

看见 (see)
观看 (watch)
看法 (view)
看病 (see a doctor)
看书 (read)

نحوه استفاده

Formality

Mid-level formality.

Neutrality

Usually neutral, but '对某人有看法' is negative.

Countability

Can be used with '一些' or '种'.

اشتباهات رایج
  • Using '看法' as a verb (e.g., 我看法他不对).
  • Confusing '看法' with '办法' (solution).
  • Forgetting the '对' in the '对...的看法' structure.
  • Using '很' directly with '看法' (e.g., 很看法).
  • Using '看法' for simple plans (use '想法' instead).

نکات

Preposition Power

Always remember the '对' (duì). It's the bridge between you and the topic you're judging.

Softening Views

Add '个人' (gèrén) before '看法' to sound more humble and less dogmatic.

Synonym Swap

Try using '见解' (jiànjiě) if you want to compliment someone's deep understanding.

Tone Check

If someone says '我有看法' with a frown, they are about to complain!

Conversation Filler

Use '你怎么看?' to keep a conversation going when you run out of things to say.

Essay Structure

Use '看法' to introduce your thesis statement in a B1-level essay.

Respecting Elders

When an elder gives their '看法', it's polite to listen fully before offering yours.

Look + Method

Look (看) + Method (法) = Your method of looking at things.

Meeting Etiquette

Asking for '大家的看法' is a great way to show you are a collaborative leader.

Noun vs Verb

Never say '我看法...'. Always treat it as a thing you 'have' or 'state'.

حفظ کنید

ریشه کلمه

بافت فرهنگی

Softening opinions to maintain harmony.

Respecting the views of superiors.

Using '你怎么看' to avoid being too blunt.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你对最近的天气有什么看法?"

"你对这个新餐厅的看法怎么样?"

"我想听听你对这件事的看法。"

"大家对这个计划有什么不同的看法吗?"

"你对学习中文有什么看法?"

موضوعات نگارش

写一写你对环保的看法。

你对现在的社交媒体有什么看法?

谈谈你对‘成功’的看法。

你对你的家乡有什么特别的看法?

描述一次你改变看法的经历。

سوالات متداول

10 سوال

No, '看法' is a noun. You must say '我很有看法' or '我的看法很多'.

想法 is a general thought or idea (e.g., 'I have an idea to eat pizza'). 看法 is an opinion on something (e.g., 'My view on pizza is that it's unhealthy').

It is neutral to slightly formal. It is perfect for business and social discussions.

You can say '在我看来' (Zài wǒ kàn lái) or '我的看法是' (Wǒ de kànfǎ shì).

Yes, in the specific phrase '对某人有看法', it usually means you are unhappy with that person.

Common verbs include 有 (have), 谈 (talk), 表达 (express), and 改变 (change).

No, facts are '事实'. 看法 is for subjective opinions.

Not better, just more formal. Use 观点 in essays and 看法 in conversation.

Say '我想听听您的看法' (I would like to hear your view).

No, use '提看法' (offer a view) or '谈看法' (discuss a view).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'What is your opinion?' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I agree with your view.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I want to talk about my view on this plan.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Everyone has their own views.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This view is too one-sided.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He stuck to his own view.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This view attracted widespread attention.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'As far as my personal view is concerned...' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My view is good.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What is your view on this movie?' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We should exchange views.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He expressed his view.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Our views are identical.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'His view lacks basis.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This view reflects the social situation.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We need to listen to all views.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Everyone has a view.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please write down your view.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He changed his view of me.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'This view is incompatible with mainstream values.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk for 30 seconds about your '看法' on learning Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend for their '看法' on a movie you just watched.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why a certain '看法' might be '片面'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a time you '改变' your '看法' about someone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the '看法' of different generations on marriage.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have an opinion' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What is your view on this?' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is just my personal view.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We should exchange views.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'His view is very profound.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'As far as my view is concerned...' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This view is a cliché.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Everyone has a view.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I agree with your view.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He expressed his view.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This view is common.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We need to listen to all sides.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He tried to reverse public opinion.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My view is good.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Talk about your view.' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: '你对这个计划有什么看法?' What is the speaker asking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '我对他有点看法。' Does the speaker like the person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '这种看法太片面了。' Is the speaker agreeing with the view?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '我们看法一致。' Do they agree?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '这种看法引起了广泛关注。' Is the view popular or ignored?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '你有什么看法?' Is it a question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '我同意你的看法。' What did the person say?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '请谈谈你的看法。' What should you do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '他改变了看法。' Did his opinion stay the same?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '他的看法很深刻。' Is the view simple?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '我们要听取各方面的看法。' How many sides should we listen to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '这种看法纯属误解。' Is the view correct?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '大家都有看法。' Who has an opinion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '你的看法不对。' Is the view right?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '这只是我个人的看法。' Is it a group opinion?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!