The word describes doing something in a way that lacks sufficient power or energy.
Mot en 30 secondes
- Used to describe actions performed with little strength.
- Indicates a lack of energy, power, or firmness.
- Commonly used to describe physical or emotional states.
نظرة عامة
تُشتق كلمة 'بضعف' من الجذر 'ض-ع-ف'، وهي تعبر عن حالة نقص في القوة البدنية أو المعنوية. تُستخدم لوصف الأفعال التي تفتقر إلى العزم أو القدرة الكافية، مما يجعلها تبدو خاملة أو غير مؤثرة. 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'بضعف' غالباً بعد فعل لتصف كيف تم هذا الفعل. مثال: 'تحدث بضعف' أو 'تحرك بضعف'. يمكن أيضاً أن تسبقها أفعال تدل على الحالة مثل 'بدا' أو 'ظهر'. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في سياقات متنوعة، بدءاً من وصف الحالة الصحية (المريض يتحرك بضعف)، وصولاً إلى السياقات النفسية أو الاجتماعية (رد بضعف على الانتقادات). إنها كلمة تصف المظهر الخارجي للفعل أكثر من كونها تصف الجوهر الداخلي. 4) مقارنة الكلمات المشابهة: تختلف 'بضعف' عن 'بوهن' التي تحمل طابعاً أدبياً أكثر، وعن 'بخمول' التي تركز على التكاسل بدلاً من نقص القدرة. بينما 'بضعف' هي الكلمة الأكثر مباشرة وملاءمة للمستوى المبتدئ لوصف نقص القوة.
Exemples
حاول الوقوف بضعف ثم جلس مرة أخرى.
everydayHe tried to stand up weakly and then sat down again.
رد المدير بضعف على أسئلة الصحفيين.
formalThe manager responded weakly to the journalists' questions.
Collocations courantes
Phrases Courantes
صوت بضعف
A weak voice
Souvent confondu avec
This is a more literary and poetic synonym for weakness, often used in classical literature.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The word is neutral and commonly used in both spoken and written Arabic. It is grammatically classified as an adverb of manner. Ensure the context clearly indicates a lack of force or energy.
Erreurs courantes
Learners often use the adjective form instead of the adverbial form. Remember that 'bi-' functions as 'with' to create the adverbial phrase. Do not use it to mean 'because of weakness' (use 'min al-da'f' instead).
Tips
Focus on the root word
Remember the root 'da-a-fa' relates to weakness. Connecting it to the noun 'da'f' (weakness) makes it easier to remember.
Avoid confusing with 'da'ifan'
Do not confuse the adverb 'bi-da'f' with the adjective 'da'ifan'. One describes the action, the other describes the person or thing.
Contextual usage in Arabic
In Arabic culture, using this word to describe someone can be seen as critical, so use it carefully when talking about people.
Origine du mot
Derived from the Arabic root 'ض ع ف' (D-A-F), which is the standard Semitic root for weakness. It is a very old and stable word in the Arabic language.
Contexte culturel
In Arabic, directness is often valued; using 'bi-da'f' to describe someone's performance is a clear way to indicate that they did not meet expectations. It is widely understood across all Arab regions.
Astuce mémo
Think of a 'D' battery that is running low; it powers things 'bi-da'f'. The sound of the word itself sounds soft and trailing off.
Questions fréquentes
3 questionsنعم، يمكن استخدامها لوصف أداء الأشياء، مثل قولنا 'المحرك يعمل بضعف'، بمعنى أن أداءه ليس في كامل قوته المعتادة.
كلمة 'بضعف' تركز على نقص الطاقة أو القوة، بينما 'بسهولة' تركز على غياب الصعوبة أو المجهود.
تعتبر كلمة 'بضعف' كلمة فصيحة ومناسبة للاستخدام في جميع السياقات الرسمية وغير الرسمية.
Teste-toi
تحدث المريض ___ بسبب مرضه الشديد.
السياق يشير إلى المرض، مما يعني نقص القوة.
Score : /1
Summary
The word describes doing something in a way that lacks sufficient power or energy.
- Used to describe actions performed with little strength.
- Indicates a lack of energy, power, or firmness.
- Commonly used to describe physical or emotional states.
Focus on the root word
Remember the root 'da-a-fa' relates to weakness. Connecting it to the noun 'da'f' (weakness) makes it easier to remember.
Avoid confusing with 'da'ifan'
Do not confuse the adverb 'bi-da'f' with the adjective 'da'ifan'. One describes the action, the other describes the person or thing.
Contextual usage in Arabic
In Arabic culture, using this word to describe someone can be seen as critical, so use it carefully when talking about people.
Exemples
2 sur 2حاول الوقوف بضعف ثم جلس مرة أخرى.
He tried to stand up weakly and then sat down again.
رد المدير بضعف على أسئلة الصحفيين.
The manager responded weakly to the journalists' questions.
Related Content
Vocabulaire associé
Plus de mots sur body
حنجرة
A1C'est dans ta gorge et ça contient les parties qui font ta voix.
يتنفس
A1C'est l'action de prendre de l'air dans tes poumons et de le rejeter.
يهضم
A1C'est transformer les aliments dans l'estomac pour que le corps puisse absorber l'énergie.
يميل
A1Ce verbe décrit quelque chose qui n'est pas droit, comme un cadre de tableau penché.
يدلك
A1C'est l'action de frotter ton corps, comme lors d'un massage.
بانتظام
A2C'est faire quelque chose de la même façon, encore et encore.
كتف
A1C'est là où ton bras rejoint ton corps.
يتألم
A1C'est ressentir une souffrance, qu'elle soit physique ou morale.
يمضغ
A1Utiliser ses dents pour broyer les aliments avant de les avaler.
يبلع
A1Faire passer un aliment ou un liquide de la bouche vers l'estomac par la gorge.