glemme
When you're just starting out with Danish, learning how to talk about remembering and forgetting is super useful.
"Glemme" is a key verb for this. It means 'to forget' or 'to fail to remember'.
At an A1 level, you'll use it in simple sentences, often about everyday things you might forget, like your keys or a name.
It's an important building block for communicating basic needs and experiences in Danish.
When you glemme something in Danish, it means you simply fail to remember it. It's a common verb used for everyday situations where something slips your mind.
For example, you might glemme your keys, glemme a name, or glemme an appointment.
It's similar to the English verb 'to forget'.
You can also use it to express forgetting to do something, like jeg glemte at købe mælk (I forgot to buy milk).
When using the verb "glemme" (to forget) at a C1 level, you can explore more nuanced expressions related to memory and forgetting. For example, you might use it in a more figurative sense, such as "at glemme sig selv" (to forget oneself, meaning to lose oneself in an activity or emotion). You could also discuss the psychological aspects of forgetting, differentiating between actively trying to forget something and something simply slipping your mind. Furthermore, integrating it into complex sentence structures, like conditional clauses about what might happen if one forgets something important, demonstrates a higher level of fluency and control over the language.
When you're speaking Danish at a near-native level, knowing the nuances of verbs like glemme becomes important. While it primarily means 'to forget,' in more advanced contexts, you might encounter it implying an oversight or a failure to actively recall something that was once known. It's not just about a memory lapse, but can also convey a sense of neglecting or omitting something. Think about the difference between 'I forgot my keys' and 'I forgot to mention it,' where the latter might imply a more deliberate oversight in English. Mastering these subtle distinctions will elevate your Danish.
glemme en 30 secondes
- Common verb meaning 'to forget'.
- Used for forgetting facts, items, or actions.
- Essential for everyday Danish communication.
§ Understanding 'glemme'
The Danish word 'glemme' is a verb. It means 'to forget' or 'to fail to remember'. It's a very common word, just like in English. You'll hear and use it a lot in everyday conversations.
- DEFINITION
- To fail to remember.
Think of all the times you say 'I forgot' in English. In Danish, you'd use 'jeg glemte'. It's that simple. Whether you forgot your keys, an appointment, or someone's name, 'glemme' is the word you need.
§ Basic usage of 'glemme'
Let's look at some basic examples of 'glemme' in action. You can use it in various situations.
Jeg har glemt min nøgle. (I have forgotten my key.)
Han glemte vores aftale. (He forgot our appointment.)
Notice how 'glemme' changes based on the tense. We'll cover conjugations in more detail later, but for now, just focus on understanding the core meaning.
§ Common phrases with 'glemme'
Here are some common phrases where 'glemme' is used. These are useful to learn as they are frequently encountered.
Aldrig glemme: Never forget.
Jeg vil aldrig glemme den dag. (I will never forget that day.)
Glemme alt om: Forget all about.
Du skal glemme alt om det. (You should forget all about it.)
Jeg glemte det helt: I completely forgot it.
Undskyld, jeg glemte det helt. (Sorry, I completely forgot it.)
§ 'Glemme' in different contexts
You can use 'glemme' for tangible things, like objects, and for intangible things, like names or ideas. It's quite versatile.
Jeg glemte dit navn. (I forgot your name.)
Har du glemt at slukke lyset? (Have you forgotten to turn off the light?)
It's crucial to practice using 'glemme' in different sentences to get comfortable with it. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!
How Formal Is It?
"Jeg vil aldrig forglemmigej denne dag. (I will never forget this day.)"
"Jeg glemte min nøgle. (I forgot my key.)"
"Jeg tabte tråden i samtalen. (I lost the thread in the conversation.)"
"Min bedstefar er ofte lidt glemsom. (My grandpa is often a bit forgetful.)"
"Jeg blæste på, hvad han sagde. (I ignored what he said.)"
Le savais-tu ?
The English word 'gleam' is a distant relative, though the meanings have diverged significantly.
Niveau de difficulté
short
short
short
short
Quoi apprendre ensuite
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
When 'glemme' is followed by a verb, the second verb is often in the infinitive form with 'at'.
Jeg glemte at købe mælk. (I forgot to buy milk.)
'Glemme' can be used reflexively with 'sig' to mean 'to forget oneself' or 'to get carried away'.
Han glemte sig og spiste hele kagen. (He forgot himself and ate the whole cake.)
The past participle of 'glemme' is 'glemt', used in perfect tenses.
Jeg har glemt mine nøgler. (I have forgotten my keys.)
'Glemme' can be used with a direct object, such as a noun or pronoun.
Jeg glemte hendes navn. (I forgot her name.)
In passive constructions, 'glemme' can be used with 'blive' to mean 'to be forgotten'.
Bogen blev glemt på bordet. (The book was forgotten on the table.)
Exemples par niveau
Jeg glemmer det ikke.
I don't forget it.
Simple present tense. 'ikke' after the verb for negation.
Har du glemt mine nøgler?
Have you forgotten my keys?
Present perfect tense. 'glemt' is the past participle.
Han glemmer ofte sit navn.
He often forgets his name.
Simple present tense. 'ofte' (often) placed after the verb.
Vi glemte bogen derhjemme.
We forgot the book at home.
Simple past tense. 'glemte' is the past tense form.
Glem det!
Forget it!
Imperative form. Used for commands.
Jeg vil ikke glemme dig.
I will not forget you.
Future tense with 'vil' (will) + infinitive verb.
Hun glemmer altid sin taske.
She always forgets her bag.
Simple present tense. 'altid' (always) placed after the verb.
De glemte at ringe.
They forgot to call.
Simple past tense. 'at' + infinitive verb.
Jeg glemte min taske på toget.
I forgot my bag on the train.
Past tense of 'glemme' is 'glemte'.
Har du glemt at købe mælk?
Have you forgotten to buy milk?
Perfect tense uses 'har' + 'glemt'.
Han glemmer altid sin paraply.
He always forgets his umbrella.
'Altid' means 'always'.
Du må ikke glemme din aftale.
You must not forget your appointment.
'Må ikke' means 'must not'.
Vi glemmer aldrig den dag.
We will never forget that day.
'Aldrig' means 'never'.
Jeg er bange for at glemme det.
I am afraid to forget it.
'At' is used before infinitives.
De glemte at svare på min e-mail.
They forgot to reply to my email.
'At svare' means 'to reply'.
Glem det ikke!
Don't forget it!
Imperative form of 'glemme'.
Jeg glemte at købe mælk på vej hjem fra arbejde.
I forgot to buy milk on the way home from work.
Past tense of 'glemme' is 'glemte'.
Hun glemmer altid sin paraply, når det regner.
She always forgets her umbrella when it rains.
Present tense of 'glemme'.
Vi må ikke glemme at booke bord til middagen i aften.
We must not forget to book a table for dinner tonight.
'Må ikke glemme' means 'must not forget'.
Kan du huske, hvor vi parkerede? Jeg har glemt det.
Do you remember where we parked? I have forgotten it.
'Har glemt' is the present perfect tense.
Han glemte helt, at han havde en aftale med tandlægen.
He completely forgot that he had an appointment with the dentist.
'Glemte helt' emphasizes 'completely forgot'.
Det er vigtigt ikke at glemme dine nøgler, når du forlader huset.
It is important not to forget your keys when you leave the house.
'Ikke at glemme' means 'not to forget'.
Jeg er bange for, at jeg glemmer dit navn igen.
I'm afraid I'll forget your name again.
'Jeg er bange for, at jeg glemmer' means 'I am afraid that I will forget'.
De glemte at slukke lyset, før de gik hjem.
They forgot to turn off the light before they went home.
'Glemte at slukke' means 'forgot to turn off'.
Jeg glemte helt, hvad jeg skulle sige, da jeg stod foran publikum.
I completely forgot what I was going to say when I stood in front of the audience.
Here 'glemte' is the past tense of 'glemme', and 'helt' means completely.
Har du glemt din paraply igen? Det regner udenfor!
Have you forgotten your umbrella again? It's raining outside!
'Glemt' is the past participle used with 'har' (have) to form the present perfect tense.
Jeg glemmer aldrig den dag, vi mødtes første gang.
I will never forget the day we first met.
'Aldrig' means never. The present tense 'glemmer' can be used to express future actions.
Det er vigtigt ikke at glemme, hvor vi kommer fra.
It is important not to forget where we come from.
'Ikke at glemme' means 'not to forget'.
Hun glemte at svare på min e-mail, hvilket var lidt irriterende.
She forgot to reply to my email, which was a bit annoying.
'Glemte at svare' means 'forgot to reply'.
Vi må ikke glemme at fejre vores succeser, selv de små.
We must not forget to celebrate our successes, even the small ones.
'Må ikke glemme' means 'must not forget'.
Jeg er bange for at glemme alle detaljer fra rejsen, så jeg skriver det ned.
I'm afraid of forgetting all the details from the trip, so I'm writing it down.
'Bange for at glemme' means 'afraid of forgetting'.
Han glemte fuldstændig sin aftale, fordi han havde så travlt.
He completely forgot his appointment because he was so busy.
'Fuldstændig' means completely, similar to 'helt'.
Jeg kan simperehen ikke glemme, hvor utrolig smukt det var at se nordlyset danse på himlen den aften.
I simply cannot forget how incredibly beautiful it was to see the Northern Lights dance in the sky that evening.
Here, 'glemme' is used with an infinitive clause as its object.
Det er vigtigt at glemme fortidens fejltrin, så man kan fokusere på fremtiden og lære af dem.
It is important to forget past missteps so one can focus on the future and learn from them.
'Glemme' is used here with a noun phrase as its object, followed by a purpose clause.
Selvom årene er gået, kan jeg stadig ikke glemme den følelse af lykke, jeg havde den dag, vi mødtes.
Although years have passed, I still cannot forget the feeling of happiness I had the day we met.
This sentence uses 'glemme' with a complex noun phrase and a relative clause.
Han forsøgte desperat at glemme den ydmygelse, han følte, men minderne blev ved med at hjemsøge ham.
He desperately tried to forget the humiliation he felt, but the memories kept haunting him.
Here, 'glemme' takes a noun phrase with a relative clause as its object.
Man må aldrig glemme, at selv de mindste venlige handlinger kan have en stor indflydelse på andre.
One must never forget that even the smallest acts of kindness can have a great impact on others.
'Glemme' is followed by a 'at'-clause, functioning as a direct object.
Hun lovede, at hun aldrig ville glemme den støtte, hun modtog fra sine venner i den svære tid.
She promised that she would never forget the support she received from her friends during that difficult time.
This example shows 'glemme' with a noun phrase followed by a relative clause.
Hvordan kan du glemme, at vi havde en aftale om at mødes i morges klokken otte?
How can you forget that we had an agreement to meet this morning at eight o'clock?
'Glemme' is used with a 'at'-clause as its object in an interrogative sentence.
De besluttede at glemme uoverensstemmelserne og starte på en frisk for at bevare deres venskab.
They decided to forget the disagreements and start fresh to preserve their friendship.
Here, 'glemme' takes a noun as its object, followed by a coordinated infinitive phrase.
Det er let at glemme aftaler, når man har travlt med tusind andre ting, men det er vigtigt at have et system for at holde styr på dem.
It's easy to forget appointments when you're busy with a thousand other things, but it's important to have a system to keep track of them.
Here, 'glemme' is used reflexively, implying that one forgets something due to external circumstances rather than intentionally.
Selvom årene er gået, kan jeg stadig ikke glemme den følelse af frihed, jeg oplevede den sommer, hvor jeg rejste alene for første gang.
Even though years have passed, I still can't forget that feeling of freedom I experienced that summer when I traveled alone for the first time.
The negative construction 'ikke glemme' emphasizes the lasting impact of the memory.
Nogle gange forsøger jeg bevidst at glemme ubehagelige oplevelser, men de dukker ofte op igen i mine drømme.
Sometimes I consciously try to forget unpleasant experiences, but they often reappear in my dreams.
'Forsøger at glemme' indicates an active attempt to suppress a memory.
Man kan aldrig glemme sine rødder, uanset hvor langt man rejser, for ens opvækst og kultur former ens identitet dybt.
You can never forget your roots, no matter how far you travel, because your upbringing and culture deeply shape your identity.
The phrase 'kan aldrig glemme' is a strong statement about the indelible nature of certain memories or aspects of identity.
Hun lovede højt og helligt, at hun aldrig ville glemme den gestus af venlighed, der reddede hende i en svær tid.
She solemnly promised that she would never forget the gesture of kindness that saved her in a difficult time.
'Ville glemme' is used in the past conditional, referring to a future action from a past perspective.
Hvis vi glemmer fortidens fejltagelser, er vi dømt til at gentage dem, da historien har en tendens til at gentage sig selv.
If we forget the mistakes of the past, we are doomed to repeat them, as history tends to repeat itself.
This sentence uses 'glemme' in a conditional clause, highlighting the consequences of forgetting.
Det er utroligt, hvor let sindet kan glemme detaljer, selv fra de mest betydningsfulde øjeblikke, hvis de ikke genkaldes regelmæssigt.
It's incredible how easily the mind can forget details, even from the most significant moments, if they are not recalled regularly.
'Kan glemme' expresses the mind's capacity to forget.
Selvom han forsøgte at glemme den, forfulgte skyggen af hans fejl ham stadig, hvilket gjorde det svært for ham at finde indre fred.
Even though he tried to forget it, the shadow of his mistake still pursued him, making it difficult for him to find inner peace.
Here, 'forsøgte at glemme den' implies an ongoing struggle with a memory, where 'den' refers to the mistake.
Modèles grammaticaux
Structures de phrases
Jeg glemmer + substantiv
Jeg glemmer dit navn. (I forget your name.)
Du glemmer + substantiv
Du glemmer nøglerne. (You forget the keys.)
Han/hun glemmer + substantiv
Han glemmer tiden. (He forgets the time.)
Vi glemmer + substantiv
Vi glemmer aftalen. (We forget the appointment.)
I glemmer + substantiv
I glemmer det ofte. (You (plural) often forget it.)
De glemmer + substantiv
De glemmer adressen. (They forget the address.)
At glemme + infinitiv
Jeg glemmer at ringe. (I forget to call.)
Jeg glemte + substantiv (past tense)
Jeg glemte paraplyen. (I forgot the umbrella.)
Origine du mot
Old Norse
Sens originel : to forget
North GermanicContexte culturel
The concept of 'glemme' (forgetting) is deeply ingrained in Danish culture, often appearing in expressions about memory, loss, and the passage of time. Forgetting something important can be seen as a minor social faux pas, while 'at glemme sig selv' (to forget oneself) implies losing control or behaving out of character.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Forgetting something you need
- Jeg glemte min pung derhjemme.
- Jeg har glemt mine nøgler.
- Har du glemt din paraply?
Forgetting an appointment or event
- Jeg glemte, at vi skulle mødes i dag.
- Undskyld, jeg glemte din fødselsdag.
- Vi glemte tiden.
Forgetting information or details
- Jeg har glemt hendes navn.
- Kan du glemme det, jeg lige sagde?
- Jeg glemmer så let ting.
Forgetting to do something
- Jeg glemte at slukke lyset.
- Har du glemt at købe mælk?
- Jeg må ikke glemme at ringe til hende.
Telling someone to forget something
- Glem det!
- Bare glem det.
- Du skal bare glemme ham.
Amorces de conversation
"Har du nogensinde glemt noget rigtig vigtigt?"
"Hvad er det sjoveste, du har glemt?"
"Glemmer du ofte navne?"
"Hvad gør du, når du glemmer noget?"
"Hvorfor tror du, vi glemmer ting?"
Sujets d'écriture
Beskriv en gang, hvor du glemte noget vigtigt. Hvad skete der?
Hvilke strategier bruger du for ikke at glemme ting?
Forestil dig en verden, hvor ingen glemmer noget. Hvordan ville den se ud?
Skriv om en person, du aldrig vil glemme.
Hvad er den bedste måde at huske på nye ord på, så man ikke glemmer dem?
Questions fréquentes
10 questionsThe most common way to say 'I forget' is jeg glemmer. You use it in the present tense for things you forget regularly or are forgetting right now. For example, Jeg glemmer altid mine nøgler (I always forget my keys).
For 'I forgot' (past tense), you'll use jeg glemte. For instance, Jeg glemte at købe mælk (I forgot to buy milk).
No, glemme doesn't change based on the subject (who is doing the forgetting). The verb form stays the same for 'jeg' (I), 'du' (you), 'han/hun/den/det' (he/she/it), 'vi' (we), 'I' (you all), and 'de' (they). For example, han glemmer (he forgets), vi glemte (we forgot).
Yes, absolutely! Glemme can mean 'to leave something behind' by accident. For example, Jeg glemte min taske på toget (I forgot/left my bag on the train).
You form questions by putting the verb first, just like with most Danish verbs. For example, Glemmer du ofte navne? (Do you often forget names?) or Glemte du at slukke lyset? (Did you forget to turn off the light?)
Yes, there is. Glemme is 'to forget' (present or simple past). At have glemt uses the present perfect tense and means 'to have forgotten'. It emphasizes that the action of forgetting is completed and has a current result. For instance, Jeg har glemt mit pas (I have forgotten my passport – meaning I don't have it now).
Yes, very often! You use glemme at + infinitive verb (the base form of the verb). For example, Jeg glemte at svare på din e-mail (I forgot to reply to your email).
The imperative form is simply Glem! For example, Glem det! (Forget it!).
A couple of common ones are at glemme alt om noget (to forget all about something, e.g., Glem alt om det problem! - Forget all about that problem!) and at glemme sig selv (to forget oneself, often in the sense of being engrossed in something).
You say Glem ikke! or Du må ikke glemme! (You must not forget!). For example, Glem ikke din jakke! (Don't forget your jacket!).
Teste-toi 60 questions
The correct word order for this simple sentence is Subject-Verb-Adverb.
In Danish, the standard sentence structure is Subject-Verb-Object. 'Hendres nøgle' (her key) is the object.
This sentence uses the past tense of 'glemme'. The time expression 'i går' (yesterday) usually comes at the end.
Jeg ______ altid mine nøgler, når jeg har travlt.
'Glemmer' means 'forget'. The sentence implies a habitual action of forgetting keys when busy.
Han ville gerne have fortalt dig det, men han ______ det fuldstændigt.
'Glemte' is the past tense of 'glemme', meaning 'forgot'. He wanted to tell, but forgot.
Du må ikke ______ at købe mælk på vejen hjem.
'Glemme' is used here to mean 'forget' in an imperative sentence. You must not forget to buy milk.
Jeg er bange for at ______ vigtige detaljer til mødet.
The speaker is afraid of 'forgetting' important details for the meeting.
Selvom vi har boet her længe, ______ jeg stadig navnet på vores nabo.
Despite living there for a long time, the speaker still 'forgets' the neighbor's name.
Har du ______ paraplyen igen? Det regner!
'Glemte' is used here as a past participle in a question, implying 'Have you forgotten the umbrella again?'
Hvilken sætning bruger 'glemme' korrekt i fortid?
'Glemte' er den korrekte fortidsform af 'glemme'.
Vælg den sætning, hvor 'glemme' betyder at undlade at huske at gøre noget.
Her indikerer 'glemme' en handling, der skulle have været udført, men blev glemt.
Hvilket ord er et synonym for 'glemme' i konteksten af at miste erindringen om noget?
'Forglemme' er et mere formelt synonym for 'glemme'.
Sætningen 'Jeg glemmer aldrig din venlighed' udtrykker, at jeg ikke vil huske din venlighed.
'Jeg glemmer aldrig din venlighed' betyder det modsatte; at jeg altid vil huske din venlighed.
Man kan sige 'at glemme sig selv' for at udtrykke, at man har mistet bevidstheden om sig selv i nuet, ofte på grund af intense følelser eller en opgave.
'At glemme sig selv' er en idiomatisk udtryk for at blive så opslugt, at man mister selvbevidstheden.
Hvis du siger 'Jeg glemmer det', betyder det, at du husker det tydeligt.
'Jeg glemmer det' betyder, at du ikke vil huske det eller at du er i færd med at glemme det.
Jeg kan ofte ___ vigtige detaljer, især når jeg er stresset.
Contextually, the speaker is stressed and thus 'forgets' important details. 'Glemme' fits this meaning perfectly.
Det er utroligt let at ___ aftaler, hvis man ikke skriver dem ned.
If one doesn't write down appointments, it's easy to 'forget' them. 'Glemme' is the correct verb here.
Selvom jeg har forberedt mig grundigt, frygter jeg at ___ mine replikker på scenen.
Despite thorough preparation, the fear is to 'forget' one's lines on stage. 'Glemme' conveys this meaning.
Han har en tendens til at ___ hvor han har lagt sine nøgler, næsten hver dag.
The person has a tendency to 'forget' where they put their keys. 'Glemme' is appropriate for this common occurrence.
For at undgå at ___ at købe mælk, sætter jeg en seddel på køleskabet.
To avoid 'forgetting' to buy milk, a note is placed. 'Glemme' correctly expresses the act of failing to remember.
Jeg prøver at ikke ___ de gode råd, min bedstemor gav mig.
The speaker is trying not to 'forget' the good advice from their grandmother. 'Glemme' is the best fit.
The speaker forgot something at home.
A question about a forgotten appointment.
It's easy to forget details without notes.
Read this aloud:
Jeg kan ikke glemme den fantastiske ferie, vi havde sidste sommer.
Focus: glemm-e, fant-ast-isk-e
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Forsøg ikke at glemme dine forpligtelser.
Focus: for-søg, glem-me, for-pligt-el-ser
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du glemme fortiden og se fremad?
Focus: glem-me, fort-id-en, frem-ad
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're planning a surprise party for a friend. Write a short email to another friend, asking for their help and mentioning something you don't want to 'glemme' (forget) about the party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [vennens navn], Håber alt er vel! Jeg er i gang med at planlægge en overraskelsesfest for [fælles vens navn], og jeg kunne virkelig godt bruge din hjælp. Det er vigtigt, at vi ikke glemmer at købe en kage! Lad mig vide, om du kan hjælpe. Vi snakkes ved! Bedste hilsner, [Dit navn]
You are writing a diary entry about a busy day. Describe something you almost forgot to do, and how you managed to remember it. Use 'glemme' in your entry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I dag var en utroligt travl dag. Jeg havde så mange møder, at jeg næsten glemte at hente børnene fra skole! Heldigvis ringede min kone lige i rette tid, så jeg nåede det. Det er utroligt, hvad man kan glemme, når hovedet er fyldt med arbejde.
Write a short message to your boss explaining that you forgot to send an important document yesterday, and you will send it immediately today. Use 'glemme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hej [Chefens navn], Jeg beklager, men jeg glemte at sende det vigtige dokument i går. Jeg sender det straks nu. Med venlig hilsen, [Dit navn]
Hvad er et godt tip for at undgå at glemme vigtige ting ifølge teksten?
Read this passage:
Kære læser, Har du nogensinde oplevet at glemme noget vigtigt? Måske dine nøgler, din pung eller en vigtig aftale? Det sker for os alle, og det er helt normalt. Vores hjerner er fantastiske, men de kan også blive overbelastede. Et godt tip er at skrive ting ned eller bruge påmindelser på din telefon for at undgå at glemme vigtige ting.
Hvad er et godt tip for at undgå at glemme vigtige ting ifølge teksten?
Teksten nævner specifikt, at et godt tip er at skrive ting ned eller bruge påmindelser på telefonen for at undgå at glemme vigtige ting.
Teksten nævner specifikt, at et godt tip er at skrive ting ned eller bruge påmindelser på telefonen for at undgå at glemme vigtige ting.
Hvad opfordrer teksten læseren til ikke at glemme?
Read this passage:
I en travl hverdag er det nemt at glemme de små ting, der gør livet værd at leve. En kop kaffe med en ven, en gåtur i naturen eller en god bog. Vi fokuserer ofte på de store opgaver og deadlines, men det er de små øjeblikke, der skaber glæde og minder. Prøv at huske at værdsætte disse øjeblikke, så du ikke glemmer at leve.
Hvad opfordrer teksten læseren til ikke at glemme?
Teksten fokuserer på, at man i en travl hverdag nemt kan glemme de små ting, der gør livet værd at leve, og opfordrer til at huske at værdsætte disse øjeblikke.
Teksten fokuserer på, at man i en travl hverdag nemt kan glemme de små ting, der gør livet værd at leve, og opfordrer til at huske at værdsætte disse øjeblikke.
Hvad handler historien 'Den glemte tegnebog' primært om?
Read this passage:
Historien om 'Den glemte tegnebog' er en klassisk fortælling om en mand, der efterlader sin tegnebog på en bænk i parken. Han opdager det først timer senere og er sikker på, at den er væk for altid. Men til hans store overraskelse finder han den samme aften, at en ærlig finder har afleveret den til politiet, intakt og med alt indhold. Denne historie minder os om, at selvom vi kan glemme vigtige ting, er der stadig godhed i verden.
Hvad handler historien 'Den glemte tegnebog' primært om?
Historien handler om en mand, der glemmer sin tegnebog, og den efterfølgende bliver afleveret til politiet af en ærlig finder.
Historien handler om en mand, der glemmer sin tegnebog, og den efterfølgende bliver afleveret til politiet af en ærlig finder.
This sentence structure is standard in Danish: Subject + Auxiliary verb (har) + Main verb (glemt) + Object + Adverbial.
In imperative sentences with negation, 'ikke' typically comes after the verb.
The adverb 'fuldstændig' (completely) usually comes before the direct object.
Han plejede at have et fremragende _____, men nu er han begyndt at glemme ting.
I denne sammenhæng refererer 'hukommelse' (memory) til evnen til at huske, hvilket passer bedst med sætningens betydning om at glemme ting. De andre muligheder er ikke synonymer for hukommelse.
Det er let at _____ detaljer, når man er under pres.
'Glemme' (to forget) er det korrekte verbum, da det er meningsfuldt at glemme detaljer, når man er stresset. De andre muligheder passer ikke ind i konteksten.
Hun prøvede at _____ hans fødselsdag, men han mindede hende om det.
Konteksten indikerer, at hun 'forsøgte at glemme' (tried to forget) hans fødselsdag, men blev mindet om det. Dette er en almindelig vending.
Vi må ikke _____ at lære af vores fejl.
Udtrykket 'ikke glemme at' (not forget to) er den korrekte konstruktion, der understreger vigtigheden af at lære af sine fejl. De andre valg ville ændre sætningens betydning drastisk.
Han havde en tendens til at _____ nøglerne indenfor.
At 'glemme' (to forget) nøglerne inde er en almindelig handling. Selvom man kan 'miste' dem, er 'glemme' mere passende, når man taler om at efterlade dem et sted utilsigtet.
Jeg prøver altid at _____ mine bekymringer, før jeg går i seng.
At 'glemme' (to forget) sine bekymringer er en handling, man forsøger at udføre for at opnå ro. 'Løse' ville være en anden type handling. Konteksten antyder at lægge dem fra sig mentalt.
The speaker forgot something at home.
It's easy to forget things when busy.
The importance of remembering one's origins.
Read this aloud:
Jeg kan ikke glemme, hvad der skete den dag.
Focus: glemme
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Har du glemt at slukke lyset, inden du gik?
Focus: slukke lyset
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er vigtigt ikke at glemme fortiden, så vi kan lære af den.
Focus: fortiden
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Han plejer altid at huske alt, men i dag ____ han sin aftale.
The sentence implies he failed to remember his appointment today. 'Glemmer' means 'forgets'.
Jeg må ikke ____ mine nøgler, ellers kommer jeg ikke ind i huset.
The consequence of not getting into the house suggests the action of failing to remember or leaving behind. 'Glemme' fits this context.
Det er nemt at ____ tidens gang, når man har det sjovt.
When having fun, people often 'forget' about the passage of time. 'Glemme' is the correct verb here.
Hun prøvede at ____ alt om den dårlige oplevelse, men det var svært.
The context of a 'bad experience' indicates an attempt to 'forget' it. 'Glemme' is appropriate.
Vær forsigtig, så du ikke ____ din pung på bussen.
To 'glemme' your wallet on the bus means to accidentally leave it behind or fail to remember to take it with you.
Det er vigtigt ikke at ____ hvor du kommer fra, selv når du opnår stor succes.
The idiom 'not to forget where you come from' is correctly translated using 'glemme' in this context.
/ 60 correct
Perfect score!
Summary
Glemme is a versatile verb meaning 'to forget' and is fundamental for expressing memory lapses in Danish.
- Common verb meaning 'to forget'.
- Used for forgetting facts, items, or actions.
- Essential for everyday Danish communication.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known