Langsam means slow, indicating low speed or gradual progression in various contexts.
Mot en 30 secondes
- Describes low speed or gradual progress.
- Neutral term, context defines positive/negative feeling.
- Used in everyday speech and formal writing.
- Avoids overly technical or emotional language.
**Überblick – Bedeutung, Nuancen, Konnotationen:**
Das Wort 'langsam' ist im Deutschen ein weit verbreitetes Adjektiv, das primär die Geschwindigkeit von Bewegungen, Prozessen oder Handlungen beschreibt. Im Kern bedeutet es, dass etwas nicht schnell ist, sondern Zeit benötigt, um sich zu entfalten oder abzuschließen. Die grundlegende Konnotation ist neutral, kann aber je nach Kontext positiv oder negativ sein. Positiv kann 'langsam' bedeuten, dass etwas bedächtig, überlegt oder gründlich geschieht. Negativ kann es auf Trägheit, Ineffizienz oder Verzögerung hindeuten. Bei Tieren oder Fahrzeugen bezieht es sich direkt auf die physikalische Geschwindigkeit. Bei abstrakteren Dingen wie einem Lernprozess oder einer Entwicklung kann es die Rate des Fortschritts beschreiben. Die Wahrnehmung von 'langsam' ist zudem oft relativ und hängt vom Erwartungshorizont ab.
- 1Gebrauchsmuster – formell vs. informell, schriftlich vs. mündlich, regionale Variationen:
'Langsam' ist ein universelles Wort, das sowohl in der formellen als auch in der informellen Sprache verwendet wird. In der Schriftsprache findet man es in allen Textsorten, von wissenschaftlichen Arbeiten bis hin zu literarischen Werken. In der gesprochenen Sprache ist es ebenfalls allgegenwärtig. Es gibt keine signifikanten regionalen Variationen im Gebrauch von 'langsam' selbst, wohl aber in den Ausdrücken, in denen es vorkommt. Manchmal wird es durch Synonyme oder idiomatische Wendungen ersetzt, um den Ausdruck zu variieren oder eine bestimmte Nuance zu betonen.
**Häufige Kontexte – Arbeit, Schule, Alltag, Medien, Literatur:**
- Arbeit: Ein 'langsamer' Computerprozess, ein 'langsamer' Aufstieg im Unternehmen, 'langsam' auf die Kunden reagieren.
- Schule: Ein 'langsamer' Lerner, der Unterrichtsstoff wird 'langsam' behandelt, eine 'langsame' Korrektur von Prüfungen.
- Alltag: Ein 'langsames' Auto im Stau, 'langsam' essen, ein 'langsamer' Internetanschluss, sich 'langsam' erholen.
- Medien: Berichte über 'langsame' Wirtschaftsindikatoren, ein 'langsamer' Filmstart an den Kinokassen.
- Literatur: Beschreibungen von 'langsam' voranschreitenden Jahreszeiten, die 'langsame' Entwicklung einer Romanfigur.
**Vergleich mit ähnlichen Wörtern – Unterschiede zu nahestehenden Synonymen:**
- Gemächlich: Ähnlich wie 'langsam', aber oft mit einer positiven Konnotation von Ruhe und Behagen verbunden. 'Gemächlich' beschreibt eher eine bewusste, angenehme Langsamkeit, z.B. ein 'gemächlicher' Spaziergang.
- Behutsam: Betont die Vorsicht und Sorgfalt, nicht primär die Geschwindigkeit. Man geht 'behutsam' vor, um nichts zu beschädigen, nicht unbedingt, weil man langsam ist.
- Träge: Hat meist eine negative Konnotation von mangelnder Energie, Antriebslosigkeit oder Schwerfälligkeit. Ein 'träges' Insekt oder eine 'träge' Masse.
- Zögerlich: Beschreibt Unsicherheit oder Unentschlossenheit, die zu einer langsamen Handlung führt. Man ist 'zögerlich', weil man sich nicht entscheiden kann oder Angst hat.
**Register & Ton – wann verwenden und wann vermeiden:**
'Langsam' ist ein neutrales Wort und kann in fast allen Situationen verwendet werden. In sehr formellen oder technischen Kontexten können spezifischere Begriffe wie 'geringe Geschwindigkeit', 'niedrige Frequenz' oder 'reduzierte Rate' angebracht sein. In informellen Gesprächen ist 'langsam' perfekt. Man sollte es vermeiden, wenn man eine stark negative oder positive Wertung ausdrücken möchte, es sei denn, der Kontext macht diese klar. Stattdessen könnte man Worte wie 'extrem langsam', 'unerträglich langsam' (negativ) oder 'angenehm langsam', 'bedächtig' (positiv) wählen.
**Häufige Kollokationen erklärt im Kontext:**
- Langsam fahren: Dies ist die gebräuchlichste Wendung und bezieht sich auf die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs. “Bitte fahren Sie langsamer, hier ist eine Baustelle.”
- Langsam wachsen: Beschreibt ein geringes Wachstum, sei es bei Pflanzen, Unternehmen oder einer Bevölkerung. “Die Wirtschaft wächst nur langsam.”
- Langsam verstehen: Bezieht sich auf Personen, die etwas Zeit brauchen, um einen Sachverhalt zu begreifen. “Er ist kein schlechter Schüler, aber er versteht die Dinge langsam.”
- Langsam aber sicher: Eine idiomatische Wendung, die betont, dass trotz der geringen Geschwindigkeit ein Fortschritt stattfindet und das Ziel erreicht wird. “Langsam aber sicher kommen wir unserem Ziel näher.”
- Langsam gehen: Bezieht sich auf die Gehgeschwindigkeit einer Person. “Lass uns langsamer gehen, ich möchte die Aussicht genießen.”
- Langsam werden: Beschreibt den Prozess, dass etwas an Geschwindigkeit verliert. “Der Zug wird langsamer, wir sind gleich am Bahnhof.”
Exemples
Der Verkehr staute sich und bewegte sich nur langsam vorwärts.
everydayThe traffic jammed and moved forward only slowly.
Bitte fahren Sie etwas langsamer, die Kinder spielen hier.
informalPlease drive a bit slower, the children are playing here.
Der Prozess der Heilung verlief langsam, aber stetig.
medicalThe healing process was slow, but steady.
Wir müssen die Wachstumsrate des Unternehmens langsam steigern.
businessWe need to slowly increase the company's growth rate.
Der Autor beschreibt den langsamen Verfall des alten Hauses.
literaryThe author describes the slow decay of the old house.
In der Vorlesung wurde das Thema sehr langsam behandelt.
academicThe topic was covered very slowly in the lecture.
Nimm dir Zeit und iss langsam, damit du es besser verdauen kannst.
everydayTake your time and eat slowly, so you can digest it better.
Die Verlangsamung des Fortschritts ist besorgniserregend.
formalThe slowing down of progress is concerning.
Collocations courantes
Phrases Courantes
Langsamer, bitte!
Slower, please!
Das geht zu langsam.
That's going too slowly.
Langsam angehen lassen
To take it easy / approach something slowly
Langsam wird es besser.
It's getting better slowly.
Souvent confondu avec
'Langsam' is neutral speed. 'Gemächlich' implies a pleasant, unhurried pace, often with connotations of comfort or leisure. Example: 'Ein gemächlicher Spaziergang' (a leisurely stroll) vs. 'Ein langsamer Spaziergang' (just a slow walk).
'Langsam' means slow. 'Behutsam' means careful or gentle. An action can be both slow and careful, but 'behutsam' emphasizes the caution. Example: 'Er bewegte sich langsam und behutsam über die rutschige Brücke.' (He moved slowly and carefully across the slippery bridge).
'Langsam' is about speed. 'Träge' implies sluggishness, lack of energy, or inertia, often with a negative connotation. Example: 'Die träge Masse bewegte sich kaum.' (The sluggish mass barely moved) vs. 'Das Auto fährt langsam.' (The car drives slowly).
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
While 'langsam' is a standard, neutral term, avoid using it when a more specific term like 'gemächlich' (leisurely) or 'behutsam' (cautious) is more appropriate. In technical contexts, more precise vocabulary related to speed or rate might be preferred. The perception of 'langsam' is often relative; what is slow for one person or situation might be acceptable for another.
Erreurs courantes
Learners might overuse 'langsam' when 'gemächlich' (leisurely) fits better for describing a relaxed pace. Also, confusing 'langsam' (slow) with 'behutsam' (careful) is common; remember that caution doesn't always equal slowness. Ensure the context clearly indicates whether speed or carefulness is the primary meaning.
Tips
Use Context for Nuance
Remember that 'langsam' is neutral. The surrounding words and situation will tell you if it's a positive (e.g., taking your time) or negative (e.g., inefficiency) aspect.
Don't Confuse with 'Behutsam'
Learners sometimes mix 'langsam' (slow) with 'behutsam' (careful, cautious). While a careful action might be slow, 'behutsam' focuses on the caution, not the speed itself.
The Value of 'Bedächtigkeit'
In German culture, sometimes a 'langsame' or 'bedächtige' approach (deliberate, unhurried) can be seen as a sign of thoroughness and reliability, especially in professional contexts.
Idiomatic Speed Modifiers
Beyond 'sehr langsam', explore phrases like 'schleppend' (dragging, sluggish) for very slow progress or 'mit angezogener Handbremse' (with the handbrake on) for deliberately restrained speed.
Origine du mot
The word 'langsam' originates from Middle High German 'veitlânge' or 'langsame', related to 'lang' (long). It evolved to mean 'taking a long time' or 'moving slowly', contrasting with quicker actions.
Contexte culturel
In Germany, punctuality and efficiency are often valued. While 'langsam' itself is neutral, excessive slowness in services or processes can be a source of frustration. However, a deliberate, 'langsame' approach in detailed work can also signify thoroughness and quality.
Astuce mémo
Imagine a snail ('Schnecke') moving ever so slowly. 'Langsam' sounds a bit like 'long... sam', as if the journey takes a long, 'same'-paced time.
Questions fréquentes
8 questions'Langsam' ist ein neutraler Begriff für geringe Geschwindigkeit. 'Gemächlich' beschreibt eher eine angenehme, bewusste Langsamkeit, oft mit einem Gefühl von Ruhe oder Behagen verbunden, wie bei einem Spaziergang.
Ja, der Kontext bestimmt die Konnotation. Wenn man eine schnelle Reaktion erwartet und diese ausbleibt, wirkt 'langsam' negativ. Zum Beispiel: 'Der Kundenservice ist furchtbar langsam.'
Nein, der Kern der Bedeutung ist gleich – geringe Geschwindigkeit. 'Langsam fahren' bezieht sich auf Fahrzeuge, während 'langsam gehen' die Geschwindigkeit einer Person beim Gehen beschreibt.
Sie können Adverbien wie 'sehr langsam', 'extrem langsam' oder 'unerträglich langsam' hinzufügen, um die Langsamkeit zu betonen. Oder umschreiben: 'Das dauert ja ewig!'
Nicht direkt. 'Schwerfällig' beschreibt eher eine mangelnde Beweglichkeit oder Eleganz, oft aufgrund von Gewicht oder Größe. 'Langsam' bezieht sich rein auf die Geschwindigkeit.
Die Wendung 'langsam aber sicher' trifft das gut. Sie impliziert, dass trotz der geringen Geschwindigkeit Fortschritt erzielt wird und das Ziel erreicht wird.
Absolut. Man kann von einem 'langsamen' Lernprozess, einer 'langsamen' Entwicklung oder einem 'langsamen' wirtschaftlichen Aufschwung sprechen.
Das gebräuchlichste Gegenteil ist 'schnell'. Andere Gegenteile können je nach Kontext 'rasch', 'eilig' oder 'flink' sein.
Teste-toi
Der alte Computer ist sehr ______, er braucht ewig zum Hochfahren.
'Langsam' describes the low speed or performance of the computer.
Wir müssen uns langsamer bewegen, sonst verpassen wir den Zug.
The context of not wanting to miss the train implies a need to increase speed, thus 'langsam' refers to the current low speed.
aber / sicher / langsam / kommt / er / Ziel / seinem / näher
This forms the common idiom 'langsam aber sicher', meaning 'slowly but surely'.
Er hat die Information sehr schnell verstanden, es war eine langsame Auffassungsgabe.
The sentence contradicts itself. If he understood quickly, his comprehension wasn't slow. The negation 'keine' is needed.
Score : /4
Summary
Langsam means slow, indicating low speed or gradual progression in various contexts.
- Describes low speed or gradual progress.
- Neutral term, context defines positive/negative feeling.
- Used in everyday speech and formal writing.
- Avoids overly technical or emotional language.
Use Context for Nuance
Remember that 'langsam' is neutral. The surrounding words and situation will tell you if it's a positive (e.g., taking your time) or negative (e.g., inefficiency) aspect.
Don't Confuse with 'Behutsam'
Learners sometimes mix 'langsam' (slow) with 'behutsam' (careful, cautious). While a careful action might be slow, 'behutsam' focuses on the caution, not the speed itself.
The Value of 'Bedächtigkeit'
In German culture, sometimes a 'langsame' or 'bedächtige' approach (deliberate, unhurried) can be seen as a sign of thoroughness and reliability, especially in professional contexts.
Idiomatic Speed Modifiers
Beyond 'sehr langsam', explore phrases like 'schleppend' (dragging, sluggish) for very slow progress or 'mit angezogener Handbremse' (with the handbrake on) for deliberately restrained speed.
Exemples
6 sur 8Der Verkehr staute sich und bewegte sich nur langsam vorwärts.
The traffic jammed and moved forward only slowly.
Bitte fahren Sie etwas langsamer, die Kinder spielen hier.
Please drive a bit slower, the children are playing here.
Der Prozess der Heilung verlief langsam, aber stetig.
The healing process was slow, but steady.
Wir müssen die Wachstumsrate des Unternehmens langsam steigern.
We need to slowly increase the company's growth rate.
Der Autor beschreibt den langsamen Verfall des alten Hauses.
The author describes the slow decay of the old house.
In der Vorlesung wurde das Thema sehr langsam behandelt.
The topic was covered very slowly in the lecture.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
ab
A1Cette préposition indique un point de départ ou une séparation.
abends
A2in the evening
aber
A1'Aber' est utilisé pour introduire quelque chose qui contraste avec ce qui vient d'être dit.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2Dire non à une proposition ou refuser quelque chose.
abschließen
A2Terminer une action ou verrouiller une porte à l'aide d'une clé.
abseits
A2Abseits veut dire que quelque chose est situé loin de la zone principale ou du chemin habituel.
acht
A1C'est le nombre qui vient juste après sept.
Achte
A1Ce mot indique la position qui vient après la septième. C'est le numéro huit dans l'ordre.
achten
A2Faire attention ou être vigilant. Il s'agit de se concentrer sur quelque chose pour ne rien rater.