B1 Idiom Formel

आँख का पानी मरना

aankh ka paani marna

To lose shame/conscience.

Signification

To become shameless or heartless, losing one's moral integrity.

🌍

Contexte culturel

Shame is a key social marker. Being called 'shameless' is a heavy insult. The idiom is widely understood across Hindi and Urdu speakers.

⚠️

Don't use lightly

This is a very strong insult. Only use it when you are genuinely criticizing someone's character.

Signification

To become shameless or heartless, losing one's moral integrity.

⚠️

Don't use lightly

This is a very strong insult. Only use it when you are genuinely criticizing someone's character.

Teste-toi

Complete the sentence.

उस भ्रष्ट नेता की ______ मर गई है।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : आँख का पानी

The idiom is 'आँख का पानी मरना'.

🎉 Score : /1

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank B1

उस भ्रष्ट नेता की ______ मर गई है।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : आँख का पानी

The idiom is 'आँख का पानी मरना'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it is too harsh for children.

Expressions liées

🔗

शर्म से पानी-पानी होना

contrast

To be extremely ashamed

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !