arriva
arriva en 30 secondes
- Arriva is the third-person singular present tense of 'arrivare', meaning 'he/she/it arrives'.
- Used for singular subjects reaching a destination.
- Common in daily conversation, travel, and news.
- Be careful with subject-verb agreement.
The Italian word 'arriva' is the third-person singular present indicative form of the verb 'arrivare', which means 'to arrive'. It's used to describe the action of someone or something reaching a destination. This is a fundamental verb in Italian, essential for discussing movement, punctuality, and the completion of journeys. You'll hear and use 'arriva' in countless everyday situations, from personal conversations to official announcements.
- Meaning
- He/she/it arrives; it comes.
- Verb Type
- Regular -are verb (second conjugation).
- Usage Context
- Used when the subject is singular and third person (he, she, it, or a singular noun).
Il treno arriva puntuale.
Mia sorella arriva domani.
Il pacco arriva la prossima settimana.
Mastering 'arriva' involves understanding its placement within a sentence and the context it conveys. It typically follows the subject, which can be a noun or a pronoun. The subject must be singular and in the third person (lui, lei, esso, essa, or a singular noun like 'il treno', 'la macchina', 'il pacco', 'Marco', 'Maria').
- Basic Structure
- Subject (singular, 3rd person) + arriva + [optional time/place/manner].
Il postino arriva ogni giorno.
La primavera arriva lentamente.
Il sole arriva finalmente.
Quando arriva il capo?
'Arriva' is one of those versatile words that permeates Italian conversation. You'll encounter it in a multitude of scenarios, reflecting its core meaning of arrival. From the mundane to the exciting, its presence is constant.
- Travel and Transport
- Announcements at train stations and airports: 'Il treno per Roma arriva sul binario 5.' (The train for Rome arrives on platform 5.). Also in conversations about travel plans: 'Quando arriva l'aereo?' (When does the plane arrive?).
- Social Gatherings
- When waiting for guests: 'Penso che Luca arriva tra poco.' (I think Luca arrives shortly.). Or when anticipating an event: 'La torta arriva dal forno.' (The cake arrives from the oven.).
- News and Updates
- Reports on deliveries or new items: 'Il nuovo smartphone arriva nei negozi la prossima settimana.' (The new smartphone arrives in stores next week.).
- Everyday Life
- Discussing the weather: 'L'estate arriva con il caldo.' (Summer arrives with the heat.). Or when someone is expected: 'La mamma arriva per cena.' (Mom arrives for dinner.).
Ascolta! Il corriere arriva.
Il momento della verità arriva.
While 'arriva' is a straightforward verb form, learners can sometimes make errors, often stemming from confusion with other conjugations or similar-sounding words. Being aware of these common pitfalls can significantly improve your accuracy.
- Using the wrong person/number
- Mistake: Saying 'Io arriva' instead of 'Io arrivo' (I arrive). Or 'Loro arriva' instead of 'Loro arrivano' (They arrive). Remember, 'arriva' is strictly for singular, third-person subjects (he, she, it, a singular noun).
- Confusing with other verbs
- Mistake: Using 'arriva' when a different verb is needed, for example, 'viene' (comes) might be used more naturally in some contexts, though 'arriva' is still correct for arrival. However, the primary confusion is with incorrect conjugation of 'arrivare' itself.
- Incorrect placement of adverbs
- Mistake: Placing time or manner adverbs incorrectly. While Italian word order can be flexible, a common structure is Subject + Verb + Adverb. For instance, 'Il treno arriva presto' (The train arrives early) is standard. Incorrectly placing 'presto' before 'arriva' might sound unnatural in many contexts.
- Overuse or underuse
- Mistake: Sometimes learners might avoid using 'arriva' when it's the most appropriate word, opting for a more complex phrasing. Conversely, some might overuse it, trying to fit it into contexts where another verb would be more suitable. The key is to use it when describing a singular, third-person subject reaching a destination.
Incorrect: La macchina arriva velocemente.
Correct: La macchina arriva velocemente.
Incorrect: Noi arriva a casa.
Correct: Noi arriviamo a casa.
While 'arriva' is specific to the act of arriving, Italian offers other verbs and phrases that can express similar concepts of coming, reaching, or appearing. Understanding these nuances helps in choosing the most precise word for your intended meaning.
- Viene (from 'venire' - to come)
- 'Viene' is often interchangeable with 'arriva' in many contexts, especially for people. 'Lui viene' (He comes) and 'Lui arriva' (He arrives) can both be used. However, 'venire' also has a broader meaning of 'to come' in general, whereas 'arrivare' specifically denotes reaching a destination. For inanimate objects, 'arriva' is usually preferred for arrival.
- Giunge (from 'giungere' - to arrive, to reach)
- 'Giunge' is a more formal or literary synonym for 'arriva'. It's less common in everyday spoken Italian but might be found in written texts or more sophisticated speech. 'Il messaggio giunge al mittente.' (The message reaches the sender.)
- Appare (from 'apparire' - to appear)
- 'Appare' means 'appears'. This is different from arriving. Something that 'appare' might suddenly manifest or become visible, not necessarily having completed a journey. 'Un fantasma appare nella notte.' (A ghost appears in the night.)
- Entra (from 'entrare' - to enter)
- 'Entra' means 'enters'. This verb is used after someone or something has arrived and is now going inside a place. 'Dopo che il treno arriva, il passeggero entra nella stazione.' (After the train arrives, the passenger enters the station.)
Il pacco arriva oggi.
Il pacco viene oggi.
Il pacco giunge oggi.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The original meaning of 'arrivare' related to reaching the shore highlights the importance of rivers and coastlines in ancient travel and trade. Many Italian cities owe their existence and prosperity to their proximity to waterways, making the act of 'arriving' at a port or bank a crucial event.
Guide de prononciation
- Pronouncing the 'rr' as a single 'r'.
- Placing stress on the first syllable.
- Not clearly articulating the double 'v' sound.
Niveau de difficulté
At the A2 CEFR level, 'arriva' is introduced as a basic verb form. Understanding its meaning and basic usage in simple sentences is expected. Recognizing it in slightly more complex sentences with time and place indicators is also part of this level.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Subject-Verb Agreement
In Italian, the verb must agree in number and person with its subject. For 'arriva', the subject must be singular and third person (lui, lei, esso, essa, or a singular noun). Incorrect: 'I treni arriva.' Correct: 'I treni arrivano.'
Present Indicative Tense
'Arriva' is in the present indicative, used to describe current actions or habitual events. Ex: 'Il sole arriva ogni giorno.' (The sun arrives every day.)
Prepositions with 'Arrivare'
Often used with 'a' to indicate the destination: 'Arriva a Roma.' (He/she/it arrives in Rome.) For general arrival, no preposition is needed: 'Il treno arriva.' (The train arrives.)
Negation
To negate 'arriva', place 'non' before it: 'Non arriva.' (He/she/it does not arrive.) Ex: 'Il pacco non arriva oggi.' (The package does not arrive today.)
Adverbs of Time and Place
Adverbs can follow the verb to specify when or where the arrival occurs: 'Arriva presto in città.' (He/she/it arrives early in the city.)
Exemples par niveau
Il treno arriva.
The train arrives.
'arriva' is used with the singular subject 'il treno'.
Lei arriva presto.
She arrives early.
'arriva' is used with the third-person singular pronoun 'lei'.
La posta arriva.
The mail arrives.
'arriva' agrees with the singular noun 'la posta'.
Quando arriva?
When does he/she arrive?
A common question using 'arriva' when the subject is implied or previously mentioned.
Il sole arriva.
The sun arrives.
Figurative use of 'arriva' for the arrival of a season or a natural event.
Il pacco arriva domani.
The package arrives tomorrow.
Adding a time reference to the arrival.
La macchina arriva.
The car arrives.
Simple statement of arrival for an object.
Non arriva ancora.
He/she/it doesn't arrive yet.
Negation of arrival using 'non...ancora'.
Il treno per Milano arriva tra cinque minuti.
The train for Milan arrives in five minutes.
Specifies destination and precise arrival time.
Mia sorella arriva stasera, sono molto felice.
My sister arrives tonight, I am very happy.
Connects the arrival with an emotion.
Il pacco che ho ordinato arriva oggi.
The package I ordered arrives today.
Refers to a specific, previously mentioned item.
Quando arriva il tuo amico?
When does your friend arrive?
Asking about the arrival of a specific person.
L'estate arriva sempre puntuale.
Summer always arrives on time.
Figurative use for a recurring event.
Il film inizia quando arriva il personaggio principale.
The movie starts when the main character arrives.
Using arrival as a condition for another event.
La primavera arriva dopo l'inverno.
Spring arrives after winter.
Indicating sequential events.
Il messaggio importante arriva al momento giusto.
The important message arrives at the right moment.
Emphasizing the timeliness of an arrival.
Il nuovo modello di telefono arriva sul mercato la prossima settimana.
The new phone model arrives on the market next week.
Describes the launch of a product.
Non importa quanto tempo ci mette, l'importante è che arriva sano e salvo.
It doesn't matter how long it takes, the important thing is that he/she/it arrives safe and sound.
Focuses on the condition of arrival rather than just the act.
La notizia che tanto aspettavamo finalmente arriva.
The news we were waiting for finally arrives.
Expresses anticipation and fulfillment.
Quel tipo di problema arriva spesso quando non si seguono le istruzioni.
That type of problem often arrives when instructions are not followed.
Figurative use for problems or consequences 'arriving'.
Il festival musicale arriva in città questo fine settimana.
The music festival arrives in town this weekend.
Describes the commencement of an event in a location.
La sua risposta non arriva mai, sono preoccupato.
His/her answer never arrives, I am worried.
Expresses a lack of expected arrival.
Quando arriva il momento di decidere, bisogna essere coraggiosi.
When the moment to decide arrives, one must be brave.
Refers to the arrival of a critical point in time.
Il treno arriva con un ritardo di due ore.
The train arrives with a two-hour delay.
Specifies a delay in arrival.
L'innovazione tecnologica arriva spesso dai piccoli laboratori di ricerca.
Technological innovation often arrives from small research labs.
Discusses the origin and source of innovation.
La vera sfida non è quando il problema arriva, ma come si reagisce ad esso.
The real challenge is not when the problem arrives, but how one reacts to it.
Philosophical statement about the nature of challenges.
Il consenso generale arriva dopo lunghe discussioni e compromessi.
General consensus arrives after long discussions and compromises.
Describes the process of achieving agreement.
La crisi economica arriva quando meno ce lo aspettiamo, destabilizzando tutto.
The economic crisis arrives when we least expect it, destabilizing everything.
Highlights the unpredictability of crises.
La sua intuizione geniale arriva sempre nei momenti più inaspettati.
His/her brilliant intuition always arrives in the most unexpected moments.
Emphasizes the sudden and opportune nature of inspiration.
Ogni grande cambiamento arriva con una fase di incertezza.
Every great change arrives with a phase of uncertainty.
Connects significant changes with periods of doubt.
Il momento della verità arriva quando i risultati vengono resi noti.
The moment of truth arrives when the results are made public.
Marks a point of revelation or judgment.
La pace arriva solo quando le parti in conflitto depongono le armi.
Peace arrives only when the conflicting parties lay down their arms.
Defines the condition for peace.
La consapevolezza di un problema arriva spesso dopo che le conseguenze si sono manifestate.
Awareness of a problem often arrives after its consequences have manifested.
Discusses the delayed onset of understanding.
Il vero significato di quella frase arriva solo con la maturità.
The true meaning of that phrase arrives only with maturity.
Connects comprehension with personal growth.
La crisi demografica arriva silenziosamente, ma le sue ripercussioni sono profonde.
The demographic crisis arrives silently, but its repercussions are profound.
Highlights the insidious nature of a widespread issue.
La redenzione arriva per coloro che riconoscono i propri errori e cercano di rimediare.
Redemption arrives for those who recognize their mistakes and try to make amends.
Links redemption to personal accountability and action.
L'ispirazione artistica arriva come un lampo, imprevedibile e potente.
Artistic inspiration arrives like lightning, unpredictable and powerful.
Metaphorical description of the suddenness of creative ideas.
La comprensione di certe dinamiche sociali arriva solo attraverso l'esperienza diretta.
Understanding certain social dynamics arrives only through direct experience.
Emphasizes the role of lived experience in gaining insight.
Il culmine della sua carriera arriva dopo anni di duro lavoro e dedizione.
The peak of his/her career arrives after years of hard work and dedication.
Marks the zenith of achievement after prolonged effort.
La vera felicità arriva quando si smette di cercarla ossessivamente.
True happiness arrives when one stops searching for it obsessively.
Suggests happiness is a byproduct of a different focus.
La vera epifania arriva quando la mente si svuota del superfluo.
True epiphany arrives when the mind empties itself of the superfluous.
Discusses a state of profound understanding achieved through mental clarity.
La giustizia divina arriva, sebbene a volte sembri tardare.
Divine justice arrives, although it sometimes seems to delay.
Addresses the concept of ultimate retribution or fairness.
La consapevolezza della mortalità arriva spesso con l'avanzare dell'età.
The awareness of mortality arrives often with advancing age.
Explores the existential realization that accompanies aging.
La vera libertà arriva quando si trascendono i propri limiti autoimposti.
True freedom arrives when one transcends their self-imposed limits.
Defines freedom as liberation from internal constraints.
La soluzione a un dilemma complesso arriva spesso attraverso un cambiamento di prospettiva.
The solution to a complex dilemma arrives often through a change in perspective.
Highlights the importance of viewpoint in problem-solving.
La comprensione universale arriva quando si abbraccia la diversità.
Universal understanding arrives when one embraces diversity.
Links global comprehension to the acceptance of differences.
Il declino di un impero arriva gradualmente, spesso inosservato.
The decline of an empire arrives gradually, often unnoticed.
Describes the subtle, often imperceptible onset of decay.
La vera saggezza arriva non dall'accumulo di conoscenze, ma dalla loro applicazione illuminata.
True wisdom arrives not from the accumulation of knowledge, but from its enlightened application.
Distinguishes wisdom from mere knowledge acquisition.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— This is a direct question asking about the arrival time of someone or something. It's very common when making plans or waiting.
Mi chiedevo quando arriva il treno. (I was wondering when the train arrives.)
— A simple statement indicating that something or someone will arrive the following day. It's a basic piece of information for planning.
Il mio pacco arriva domani, non vedo l'ora! (My package arrives tomorrow, I can't wait!)
— This phrase is used to indicate that an arrival is later than expected or scheduled. It's often used with trains, buses, or people.
Scusa, ma il mio autobus arriva in ritardo oggi. (Sorry, but my bus arrives late today.)
— This means that someone or something arrives exactly on time, without delay. It's a positive statement about punctuality.
Il nostro ospite arriva puntuale, come sempre. (Our guest arrives on time, as always.)
— This is a figurative phrase meaning 'the moment arrives' or 'the time comes'. It's used to refer to the arrival of a significant event or a critical point.
Arriva il momento di prendere una decisione difficile. (The moment to make a difficult decision arrives.)
— This indicates that the expected arrival has not happened yet. It's used when waiting for someone or something.
Dov'è Marco? Non arriva ancora. (Where is Marco? He doesn't arrive yet.)
— This means 'it arrives right away' or 'coming immediately'. It's used to reassure someone that the arrival is imminent.
Non preoccuparti, il taxi arriva subito. (Don't worry, the taxi arrives right away.)
— A common phrase used to announce the arrival of the spring season. It's often associated with warmer weather and blooming nature.
Finalmente, arriva la primavera e tutto rifiorisce. (Finally, spring arrives and everything blooms again.)
— This means 'the news arrives'. It's used when information or an update is received.
Aspettiamo che arrivi la notizia ufficiale. (We are waiting for the official news to arrive.)
— This phrase specifies that someone or something has successfully reached its intended destination.
Il pacco arriva a destinazione in perfette condizioni. (The package arrives at its destination in perfect condition.)
Souvent confondu avec
'Arrivano' is the plural form of the verb, used when the subject is plural (e.g., 'i treni arrivano' - the trains arrive). 'Arriva' is strictly for singular subjects.
'Viene' (from 'venire' - to come) can often be used interchangeably with 'arriva', especially for people. However, 'arrivare' specifically denotes reaching a destination, while 'venire' is broader.
'Arriverà' is the future tense form, meaning 'he/she/it will arrive'. It indicates a future event, whereas 'arriva' refers to the present.
Expressions idiomatiques
— This idiom translates to 'The moment of reckoning arrives'. It signifies the time when consequences must be faced, or when a decisive confrontation occurs.
Dopo anni di ingiustizie, arriva il momento della resa dei conti per il dittatore.
Neutral— This idiom means 'It arrives like a bolt from the blue'. It describes something unexpected and surprising that happens suddenly.
La sua dimissione arriva come un fulmine a ciel sereno per tutta l'azienda.
Neutral— This idiom means 'The devil arrives in force' or 'things get really bad'. It's used when a situation becomes extremely difficult or chaotic.
Pensavamo fosse una piccola difficoltà, ma poi arriva il diavolo a quattro.
Informal— This translates to 'The final blow arrives' or 'the coup de grâce'. It refers to the decisive action that ends something, often negatively.
Con quella dichiarazione, arriva il colpo di grazia alla loro amicizia.
Neutral— This idiom means 'it arrives just in time' or 'it comes in handy'. It's used when something arrives exactly when it's needed.
Quel consiglio arriva a fagiolo, ne avevo proprio bisogno.
Informal— This idiom, often associated with the fable of 'Peter and the Wolf', means 'the wolf is coming'. It's used to warn of impending danger or trouble.
State attenti, se non fate attenzione, arriva il lupo!
Informal— This idiom means 'the blow arrives' or 'the hit comes'. It can refer to a physical blow or a significant negative event or setback.
Dopo tante difficoltà, arriva la botta che ci fa perdere tutto.
Informal— Literally 'the alarm clock arrives', this idiom signifies 'the wake-up call arrives'. It means it's time to realize something or take action.
Dopo l'incidente, arriva la sveglia per tutti i responsabili.
Neutral— This is a common phrase meaning 'The time comes to...' or 'It's time to...'. It signals the beginning of a new phase or the need for a specific action.
Arriva il momento di cambiare le gomme dell'auto.
Neutral— Literally 'the bill arrives', this idiom can mean that it's time to pay for something, either literally or figuratively (e.g., facing consequences).
Dopo aver speso tanto, arriva il conto.
NeutralFacile à confondre
Both are conjugations of 'arrivare' and refer to arrival.
'Arriva' is used for singular, third-person subjects (he, she, it, a singular noun). 'Arrivano' is used for plural, third-person subjects (they, plural nouns). Example: 'Il treno arriva' (The train arrives) vs. 'I treni arrivano' (The trains arrive).
Il passeggero arriva. (The passenger arrives.) vs. I passeggeri arrivano. (The passengers arrive.)
Both can be used to talk about movement towards a point.
'Arrivare' specifically means to reach a destination. 'Venire' means 'to come' and can be used more generally for movement towards the speaker or a general sense of coming. While 'lui viene' and 'lui arriva' can sometimes be swapped, 'arrivare' is more precise for reaching a specific endpoint. For inanimate objects, 'arrivare' is usually preferred for arrival.
Il pacco arriva oggi. (The package arrives today - specific destination reached). Mio fratello viene a trovarmi. (My brother comes to visit me - movement towards me).
Both are verbs related to travel and movement.
'Arrivare' means to arrive at a destination. 'Partire' means to leave or depart from a starting point. They are direct opposites. Example: 'Il treno arriva alle 10, ma parte alle 8.' (The train arrives at 10, but departs at 8.)
Quando arriva il tuo aereo? (When does your plane arrive?) vs. Quando parte il tuo aereo? (When does your plane depart?)
Both are related to the concept of arrival.
'Arriva' is the verb form (he/she/it arrives). 'Arrivo' is the noun form, meaning 'arrival' or 'the act of arriving' (e.g., 'l'arrivo del treno' - the train's arrival). It can also be the first-person singular present indicative of 'arrivare' ('Io arrivo' - I arrive).
Il treno arriva in orario. (The train arrives on time.) vs. L'arrivo del treno è previsto per le 15:00. (The train's arrival is scheduled for 3:00 PM.)
Both relate to reaching a point or place.
'Arriva' is the verb meaning 'arrives'. 'Entrata' is a noun meaning 'entrance' or 'entry'. One arrives *at* an entrance. Example: 'Lui arriva all'entrata.' (He arrives at the entrance.)
La porta principale è l'entrata. (The main door is the entrance.) vs. Il visitatore arriva all'entrata principale. (The visitor arrives at the main entrance.)
Structures de phrases
Subject + arriva.
Il treno arriva.
Subject + arriva + [time].
Lei arriva presto.
Quando arriva [subject]?
Quando arriva il postino?
Subject + arriva + a + [place].
Il pacco arriva a Milano.
Subject + arriva + in + [time period].
L'estate arriva in giugno.
Non + arriva + ancora.
Il mio amico non arriva ancora.
Subject + arriva + [figurative noun].
La crisi arriva inaspettata.
Subject + arriva + [time] + [place].
La nave arriva domani in porto.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Very High
-
Using 'arriva' with a plural subject.
→
Using 'arrivano' with a plural subject.
The verb must agree with the subject in number. 'Arriva' is singular third person, while 'arrivano' is plural third person. Example: 'Il treno arriva' (singular) vs. 'I treni arrivano' (plural).
-
Confusing 'arriva' (present) with 'arriverà' (future).
→
Using 'arriva' for present actions and 'arriverà' for future actions.
'Arriva' describes an action happening now or habitually. 'Arriverà' describes an action that will happen in the future. Example: 'Il treno arriva ora.' (The train arrives now.) vs. 'Il treno arriverà più tardi.' (The train will arrive later.)
-
Using 'arriva' for the first person ('I arrive').
→
Using 'arrivo' for the first person singular.
'Arriva' is third person singular. The first person singular is 'arrivo'. Example: 'Io arrivo a casa.' (I arrive home.) not 'Io arriva a casa.'
-
Incorrectly using prepositions with 'arriva'.
→
Using 'a' for specific destinations, or no preposition for general arrival.
While 'arriva' can be followed by prepositions like 'a' (to), 'in' (in/at), or adverbs of place, often for simple arrival, no preposition is needed. Example: 'Arriva a Roma.' (arrives in Rome) vs. 'Il treno arriva.' (The train arrives).
-
Translating 'comes' directly as 'arriva' in all contexts.
→
Using 'arriva' for reaching a destination and 'viene' for 'comes' when movement towards the speaker or a more general sense is implied.
'Arriva' is specifically about reaching a destination. 'Viene' (from 'venire') means 'comes' and is more versatile. While sometimes interchangeable, 'arriva' is more precise for arrival. Example: 'Il pacco arriva.' (The package arrives) vs. 'Mio fratello viene a trovarmi.' (My brother comes to visit me.)
Astuces
Subject-Verb Agreement is Key
Always check your subject! 'Arriva' is for ONE person or thing. If you have more than one, you'll need 'arrivano'. For example, 'Il cane arriva' (The dog arrives), but 'I cani arrivano' (The dogs arrive).
Stress the 'RI'
The stress in 'arriva' falls on the second syllable: a-RRI-va. Practice saying it like that to sound more natural.
Context is King
While 'arriva' means 'arrives', it can be used for people, trains, packages, seasons, or even abstract things like news. Pay attention to the context to understand the exact meaning.
Figurative Arrivals
Don't be afraid to use 'arriva' figuratively! 'L'estate arriva' (Summer arrives) or 'La notizia arriva' (The news arrives) are very common and add richness to your Italian.
Visual Association
Imagine a 'riva' (shore) and someone arriving there. Connect the sound 'arriva' with reaching a 'riva' to help you remember its meaning.
Sentence Building
Try to create your own sentences using 'arriva'. Start with simple ones like 'Il treno arriva.' and then add details like time and place: 'Il treno arriva in stazione alle 10:30.'
Punctuality Matters
In Italy, punctuality is often valued, especially for formal appointments. Using 'arriva puntuale' (arrives on time) or noting delays ('arriva in ritardo') is common conversation.
Avoid 'Io arriva'
Remember, 'arriva' is for 'he/she/it'. For 'I arrive', you need 'Io arrivo'. Always match the verb to the subject!
Know Your Synonyms
While 'arriva' is common, 'viene' (comes) can sometimes be a substitute, and 'giunge' is a more formal option. Knowing these helps you choose the best word.
Listen Actively
When watching Italian movies or listening to Italian music, actively listen for 'arriva'. Try to guess what is arriving based on the context.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine a river (ripa). When you finally reach the riverbank, you've 'arrived'. So, 'arriva' sounds like 'a river...ba! I've arrived!'
Association visuelle
Picture a boat docking at a shore, with people disembarking. The sign on the dock reads 'Benvenuti!' (Welcome!), signifying arrival.
Word Web
Défi
Try to create five sentences using 'arriva' to describe different types of arrivals: a person, an object, a season, a problem, and an abstract concept like news.
Origine du mot
The Italian verb 'arrivare' originates from the Vulgar Latin verb *arripare, which itself derives from the Latin phrase 'ad ripa(m)', meaning 'to the shore' or 'to the bank' (of a river). This suggests an original context of reaching land from water.
Sens originel : To reach the shore/bank.
Indo-European > Italic > Latin > Italo-Western > ItalianContexte culturel
When discussing arrivals, be mindful of the context. An unexpected arrival might be a cause for joy or concern, depending on the situation and the individuals involved. The phrase 'arriva il momento' can also carry emotional weight, signifying a point of no return or a crucial decision.
The concept of 'arrival' is universal, but the Italian emphasis on the timing of arrivals, especially for meals and social gatherings, is noteworthy. Italians often plan their day around specific times for meals, and the arrival of guests for these meals is a key part of the social fabric.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Travel and Transportation
- Il treno arriva alle 10.
- Quando arriva l'aereo?
- Arriva in stazione tra poco.
- L'autobus arriva in ritardo.
Waiting for People
- Mia sorella arriva stasera.
- Il mio amico arriva domani.
- Non arriva ancora.
- Arriva subito.
Deliveries and Packages
- Il pacco arriva oggi.
- Arriva a destinazione.
- Il corriere arriva presto.
- Arriva la spedizione.
Seasonal Changes
- Arriva l'estate.
- L'inverno arriva con il freddo.
- La primavera arriva lentamente.
- Arriva l'autunno.
Figurative Usage (Events/Problems)
- Arriva il momento della verità.
- La notizia arriva inaspettata.
- Arriva un problema.
- Il tempo arriva.
Amorces de conversation
"Cosa fai quando il treno arriva in ritardo?"
"Qual è la cosa più interessante che ti è arrivata per posta?"
"Cosa ti piace di più quando arriva la primavera?"
"Come ti senti quando arriva un ospite inaspettato?"
"Cosa speri che ti arrivi per il tuo compleanno?"
Sujets d'écriture
Descrivi un viaggio in cui l'arrivo è stato particolarmente significativo. Cosa hai provato quando sei finalmente arrivato?
Pensa a una persona che ammiri molto. Quando e come pensi che sia 'arrivata' alla sua posizione attuale?
Scrivi una storia breve in cui il protagonista aspetta con ansia l'arrivo di qualcosa o qualcuno. Come si conclude l'attesa?
Rifletti su un momento in cui una notizia importante è arrivata inaspettatamente. Qual è stata la tua reazione?
Immagina di poter predire l'arrivo di qualcosa di positivo. Cosa vorresti che arrivasse e quando?
Questions fréquentes
10 questions'Arriva' is used when the subject is singular and in the third person (he, she, it, or a singular noun like 'il treno'). 'Arrivano' is used when the subject is plural and in the third person (they, or plural nouns like 'i treni'). For example, 'Il treno arriva' (The train arrives), but 'I treni arrivano' (The trains arrive).
Yes, 'arriva' is commonly used for inanimate objects reaching a destination. For example, 'Il pacco arriva domani' (The package arrives tomorrow), or 'La macchina arriva al garage' (The car arrives at the garage).
The most direct English translation of 'arriva' is 'he/she/it arrives'. It can also sometimes translate to 'it comes' depending on the context.
To make 'arriva' negative, you simply place 'non' before the verb: 'Non arriva'. For example, 'Il treno non arriva ancora' (The train doesn't arrive yet).
'Arriva' specifically denotes reaching a destination or the end of a journey. 'Viene' (from 'venire' - to come) is broader and can mean 'comes' generally, often towards the speaker. While they can be interchangeable for people in some cases, 'arriva' is more precise for endpoint arrivals, especially for objects or events.
The infinitive form of the verb is 'arrivare', which means 'to arrive'.
No, the verb form 'arriva' itself does not change based on the gender of the subject. It only changes based on the number (singular/plural) and person (first, second, third). For example, 'Marco arriva' (Marco arrives - masculine) and 'Maria arriva' (Maria arrives - feminine) both use 'arriva'.
Yes, 'arriva' is often used figuratively for abstract concepts. For example, 'La notizia arriva' (The news arrives), 'Il momento arriva' (The moment arrives), or 'L'estate arriva' (Summer arrives).
The past tense (passato prossimo) would be 'è arrivato/a' (he/she/it arrived). For example, 'Il treno è arrivato' (The train arrived).
The future tense is 'arriverà', meaning 'he/she/it will arrive'. For example, 'Il treno arriverà in orario' (The train will arrive on time).
Teste-toi 10 questions
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Arriva is a fundamental Italian verb form indicating arrival for a singular, third-person subject. It is essential for describing punctual events, travel, and daily occurrences.
- Arriva is the third-person singular present tense of 'arrivare', meaning 'he/she/it arrives'.
- Used for singular subjects reaching a destination.
- Common in daily conversation, travel, and news.
- Be careful with subject-verb agreement.
Subject-Verb Agreement is Key
Always check your subject! 'Arriva' is for ONE person or thing. If you have more than one, you'll need 'arrivano'. For example, 'Il cane arriva' (The dog arrives), but 'I cani arrivano' (The dogs arrive).
Stress the 'RI'
The stress in 'arriva' falls on the second syllable: a-RRI-va. Practice saying it like that to sound more natural.
Context is King
While 'arriva' means 'arrives', it can be used for people, trains, packages, seasons, or even abstract things like news. Pay attention to the context to understand the exact meaning.
Figurative Arrivals
Don't be afraid to use 'arriva' figuratively! 'L'estate arriva' (Summer arrives) or 'La notizia arriva' (The news arrives) are very common and add richness to your Italian.
Contenu associé
Apprendre en contexte
Expressions liées
Plus de mots sur general
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1Une erreur grave ou une méprise. 'Il a pris un abbaglio en croyant ses mensonges.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1L'abnégation est le sacrifice de soi au profit d'autrui ou d'une cause.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2Un événement ou une occurrence. Ce mot est utilisé dans des contextes formels pour décrire quelque chose qui s'est produit.
accaduto
B1L'événement qui s'est produit.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1Attrayant ou séduisant, utilisé pour décrire quelque chose qui capte l'attention.