A2 verb #600 le plus courant 4 min de lecture

立ちます (立つ)

This verb means to stand up or to be in a standing position.

tachimasu (tatsu)

Explanation at your level:

Hello! Today we learn the word 立ちます (立つ). It means 'to stand up'. When you get out of your bed, you 立ちます (立つ). When you stand in a line, you 立ちます (立つ). It is a verb, an action word. You can say 'I stand up' in Japanese: 私は立ちます (Watashi wa tachi-masu). It's a very simple word for a simple action!

The Japanese verb 立ちます (立つ) means 'to stand up' or 'to be standing'. You use it when you move from sitting or lying down to being on your feet. For example, Please stand up: 立ってください (Tatte kudasai). It can also describe something being in an upright position, like a tall building. You'll hear this verb a lot in daily conversations.

立ちます (立つ) is a fundamental Japanese verb meaning 'to stand up' or 'to be in a standing position'. It's used in various contexts, from the simple act of rising from a seat (椅子から立ちます - isu kara tachi-masu) to describing objects that are upright (塔が立つ - tō ga tatsu - a tower stands). Understanding its conjugation is important; the polite form is 立ちます (tachi-masu).

The verb 立ちます (立つ), meaning 'to stand', is more nuanced than a simple translation suggests. Beyond the physical act of standing up, it can imply 'to be established', 'to be situated', or even 'to arise' (e.g., a problem). Consider its use in phrases like 立ち話 (tachibanashi) - 'a standing chat'. The kanji 立 also forms the basis for many related words, indicating its core concept of presence and stability.

立ちます (立つ) encapsulates the concept of 'standing' with a rich semantic range. In formal Japanese, it can denote 'to be founded' or 'to be established', as in 会社が立つ (kaisha ga tatsu) - 'a company is established'. It also appears in expressions denoting a state of being, such as 立ち往生 (tachiōjō) - 'being stuck' or 'stalemate'. The verb's versatility allows it to describe both transient actions and enduring states, reflecting its deep roots in the language.

The verb 立つ (tatsu), and its polite form 立ちます (tachi-masu), possesses a profound etymological and semantic depth. Originating from ancient Japanese, its core meaning of 'erectness' and 'presence' permeates various contexts, from the physical to the abstract. Its kanji, 立, is a pictograph of a person standing, underscoring its fundamental nature. Beyond literal standing, it signifies establishment (独立する - dokuritsu suru - to become independent, related), occurrence (問題が立つ - mondai ga tatsu - a problem arises), and even a sense of dignity or standing (面目を施す - menboku o hodokosu, related concept). Mastery involves recognizing its subtle implications in classical literature and modern idiomatic usage.

Mot en 30 secondes

  • 立ちます (tachi-masu) means 'to stand up' or 'to be standing'.
  • It's a fundamental verb used for people, buildings, and abstract concepts.
  • Key related verbs include 立ち止まる (to stop) and 立ち上がる (to stand up with effort).
  • Pay attention to particles like に/で when indicating location.

Hey there! Let's dive into the super useful Japanese verb 立ちます (立つ), which means 'to stand up'. It's one of those fundamental verbs you'll encounter all the time, whether you're learning Japanese or just watching anime!

Think about it: you 立ちます (立つ) when you get out of bed in the morning, when someone important enters the room, or when you're waiting in line. It covers both the action of *getting* to your feet and the state of *being* on your feet. It's a versatile word, so understanding its nuances will really boost your Japanese skills!

We'll explore how it's used in everyday situations, its connection to other words, and even some fun expressions. So, get ready to stand tall with your Japanese knowledge!

The verb 立つ (tatsu) has a long history, tracing its roots back to ancient Japanese. Its core meaning has always revolved around the idea of 'standing' or 'rising'. In classical Japanese, the verb was often written with the kanji 立, which itself depicts a person standing on their feet.

Over centuries, 立つ (tatsu) has maintained its primary meaning while also developing related senses. For instance, it can refer to things that are 'erect' or 'prominent', like a mountain standing against the sky or a reputation that 'stands' firm. The evolution of the language saw the polite form 立ちます (tachi-masu) emerge, which is what learners typically encounter first.

Interestingly, the kanji 立 (tatsu) is used in many other words related to standing, establishing, or being present, highlighting how central this concept is in Japanese. It's a testament to the enduring power of a simple, fundamental action!

So, how do we actually use 立ちます (立つ) in a sentence? It's pretty straightforward! The most common use is for the physical act of standing up. For example, 椅子から立ちます (isu kara tachi-masu) means 'I stand up from the chair'.

But it's not just about people! Buildings can 立つ (tatsu), like 新しいビルが建ちました (atarashii biru ga tachi-mashita) - 'A new building was built/stands'. It can also mean to 'stand out' or be 'prominent'. Think of 目立つ (medatsu), which means 'to stand out' or 'be conspicuous'. While not a direct use of 立ちます, it shares the same kanji and the idea of prominence.

You'll also hear it in phrases like 朝立ち (asa-dachi), which literally means 'morning standing' but refers to a specific physiological state. In a more general sense, 立つ (tatsu) implies being upright and present. Remember, it's often used transitively with particles like を (o) when indicating the place one stands, like 公園に立つ (kōen ni tatsu) - 'to stand in the park'.

While 立ちます (立つ) itself is quite literal, the kanji 立 (tatsu) appears in many idiomatic expressions that add color to the language. Here are a few:

  • 立ち聞き (tachigiki): This means 'eavesdropping' or 'overhearing'. Imagine someone standing and listening in on a conversation. Example: 彼の会話を立ち聞きしてしまった。(Kare no kaiwa o tachigiki shite shimatta.) - I ended up eavesdropping on his conversation.
  • 立ち直る (tachinaoru): This means 'to recover' or 'to get back on one's feet' after a setback, like illness or failure. Example: 病気から立ち直るのに時間がかかった。(Byōki kara tachinaoru no ni jikan ga kakatta.) - It took time to recover from the illness.
  • 立ち居振る舞い (tachi-i-furumai): This refers to one's 'bearing', 'manners', or 'demeanor' – how one stands, sits, and moves. Example: 彼女の立ち居振る舞いは上品だ。(Kanojo no tachi-i-furumai wa jōhin da.) - Her bearing is elegant.
  • 立つ瀬がない (tatsuse ga nai): This idiom means 'to be too ashamed or embarrassed to show one's face'. Example: 失敗して立つ瀬がない。(Shippai shite tatsuse ga nai.) - I failed and I'm too ashamed to face anyone.
  • 一本立ち (ippon-dachi): Meaning 'to become independent', often used for children growing up or a business becoming self-sufficient. Example: 彼はもう一本立ちしている。(Kare wa mō ippon-dachi shite iru.) - He is already independent.

Let's break down the grammar and pronunciation of 立ちます (立つ). As a verb, it belongs to the Group 1 (u-verb) conjugation. The dictionary form is 立つ (tatsu).

The polite present/future tense is 立ちます (tachi-masu). The past tense is 立ちました (tachi-mashita). The negative form is 立ちません (tachi-masen), and the past negative is 立ちませんでした (tachi-masen deshita).

Pronunciation is key! In standard Japanese, 立つ (tatsu) is pronounced with the stress on the first syllable: TA-tsu. The 'tsu' sound is like the 'ts' in 'cats'. The polite form 立ちます (tachi-masu) has a similar rhythm: TA-chi-ma-su.

There are no plural forms for verbs in Japanese. Articles like 'a' or 'the' don't exist. Common patterns include using particles like に (ni) or で (de) to indicate where someone is standing, e.g., 駅に立つ (eki ni tatsu) - 'to stand at the station'.

Fun Fact

The kanji 立 (tatsu) is believed to be a pictograph of a person standing on their feet.

Pronunciation Guide

UK /ˈtɑːt.sʊ/

Sounds like 'TAHT-soo', with the 'tsu' sound similar to the end of 'cats'.

US /ˈtɑːt.su/

Similar to UK, 'TAHT-soo'. The 'u' sound is short and crisp.

Common Errors

  • Pronouncing 'tsu' as 'choo' or 'too'.
  • Adding an unnecessary vowel sound after 'tsu'.
  • Incorrect stress, putting emphasis on the second syllable.

Rhymes With

立つ (tatsu) 勝つ (katsu - to win) 待つ (matsu - to wait) 持つ (motsu - to hold) 達つ (tatsu - archaic, to reach)

Difficulty Rating

Lecture 2/5

Easy to read basic sentences, harder with abstract/idiomatic uses.

Writing 2/5

Easy to write basic sentences, requires practice for complex structures.

Speaking 2/5

Pronunciation is manageable, but using it naturally in context takes practice.

Écoute 2/5

Common verb, easy to recognize in basic contexts.

What to Learn Next

Prerequisites

verbs particles (に, で, から) polite form (-masu)

Learn Next

建てる (tateru - to build) 立ち止まる (tachidomaru - to stop) 立ち上がる (tachiagaru - to stand up)

Avanc

起立 (kiritsu - standing at attention) 独立 (dokuritsu - independence) 立ち往生 (tachiōjō - stalemate)

Grammar to Know

Verb Conjugation (Group 1)

The stem 'tachi-' is formed from 'tatsu' for -masu forms.

Particles に and で

公園に立つ (stand *in* the park) vs. バス停で立つ (stand *at* the bus stop).

Imperative Forms

立ってください (Tatte kudasai) - Please stand up.

Examples by Level

1

私は立ちます。

I / stand up.

Basic verb conjugation.

2

犬が立ちます。

Dog / stands up.

Subject-verb structure.

3

座ってください。いいえ、立ちます。

Sit down, please. / No, / I stand up.

Simple response.

4

ここで立ちます。

Here / stand up.

Location particle 'で'.

5

彼は立ちます。

He / stands up.

Third person singular.

6

朝、立ちます。

Morning, / stand up.

Time expression.

7

立ちますか?

Stand up? / ?

Question formation.

8

はい、立ちます。

Yes, / stand up.

Affirmative answer.

1

バス停で立ちます。

Bus stop / at / stand.

Using で for location.

2

会議が終わって、皆立ちました。

Meeting / finished, / everyone / stood up.

Past tense verb.

3

彼はいつも一番前に立ちます。

He / always / first row / stands.

Adverb placement.

4

その建物は高く立ちます。

That / building / tall / stands.

Describing state.

5

疲れたので、少し立ちました。

Tired / because, / a little / stood.

Reason and action.

6

電車が混んでいるので、立っています。

Train / crowded / because, / am standing.

Present continuous form.

7

友達を待つために、ここで立ちます。

Friend / to wait for / in order to, / here / stand.

Purpose clause.

8

起立してください。

Stand up / please.

Formal request.

1

スピーチのために、壇上に立ちました。

Speech / for the sake of, / stage / on / stood up.

Purpose and location.

2

古い家が静かに立っています。

Old house / quietly / stands.

Describing a state of being.

3

彼はいつも自分の意見をしっかり持って立ちます。

He / always / his own opinion / firmly / holds and stands.

Figurative use - standing by one's beliefs.

4

駅前で待ち合わせをして、一緒に立ち話をした。

Station front / at / meeting, / together / standing chat / did.

Collocation: 立ち話 (tachibanashi).

5

突然の知らせに、彼は立ち尽くした。

Sudden / news / with, / he / stood still.

Idiomatic expression: 立ち尽くす (tachi-tsukusu).

6

この問題から立ち直るには、時間がかかるだろう。

This problem / from / recover / to, / time / will take, probably.

Verb compound: 立ち直る (tachinaoru).

7

観衆は固唾を飲んで、王子の登場を待って立った。

Audience / breath held, / prince's appearance / waited for and stood.

Describing a collective action.

8

彼は独立して、一人で事業を立ち上げた。

He / independently / and, / alone / business / started.

Related concept: 立ち上げる (tachiageru - to launch/start).

1

その記念碑は、平和への願いを込めて建てられ、今もなお堂々と立っている。

That / monument / peace / towards / wish / putting in, / built and / still / proudly / stands.

Describing a permanent structure.

2

予期せぬ批判に、彼は一時的に立ち直る気力を失った。

Unexpected / criticism / with, / he / temporarily / recover / will to / lost.

Nuance of recovery.

3

彼女の立ち居振る舞いには、育ちの良さが表れている。

Her / bearing / in, / upbringing / goodness / is shown.

Idiom: 立ち居振る舞い (tachi-i-furumai).

4

長年の努力が実を結び、ついに彼は独立の道を歩み始めた。

Many years' / effort / bore fruit, / finally / he / independence / path / started to walk.

Related to 一本立ち (ippon-dachi).

5

その事件は、地域社会に新たな課題を提起する形で立っている。

That / incident / community / new / challenges / raise / in the form of / stands.

Abstract usage: posing a problem.

6

彼は、長年培ってきた信念を曲げることなく、公の場で堂々と発言した。

He / long cultivated / beliefs / without bending, / public place / in / proudly / spoke.

Figurative: standing by principles.

7

この古い町並みは、歴史の重みをそのままに立っているかのようだ。

This / old townscape / history / weight / as it is / stands / as if.

Evocative description.

8

彼は、長年の研究の末、ついに画期的な発明を世に問う形で立ち上げた。

He / after years of research, / finally / groundbreaking / invention / to the world / present / in the form of / launched.

Verb compound: 立ち上げる (tachiageru).

1

その改革案は、多くの反対意見に直面しながらも、最終的に承認される形で立ちました。

That / reform proposal / many / opposing opinions / facing / while, / finally / approved / in the form of / stood.

Abstract establishment.

2

彼は、長年の闘病生活を経て、見事に立ち直り、新たな人生を歩み始めた。

He / after many years of battling illness, / admirably / recovered / and / new / life / started to walk.

Resilience and recovery.

3

彼女の立ち居振る舞いは、洗練された教養と人間性を物語っていた。

Her / bearing / sophisticated / education / and / humanity / told.

Sophisticated use of idiom.

4

この地域は、古くから続く伝統と現代的な産業が共存する形で立っている。

This region / from long ago / continuing / tradition / and / modern / industry / coexist / in the form of / stands.

Juxtaposition and coexistence.

5

その芸術作品は、鑑賞者の心に深い問いを投げかける形で立っている。

That / artwork / viewer's / heart / deep / questions / throwing / in the form of / stands.

Artistic expression and impact.

6

彼は、長年の経験から得た洞察をもって、組織の新たな方向性を確立するべく立ち上がった。

He / from many years of experience / gained / insights / with, / organization's / new / direction / establish / in order to / stood up.

Initiation and leadership.

7

この都市計画は、持続可能性と住民の福祉を両立させるという理念の上に立っている。

This / urban plan / sustainability / and / residents' / well-being / both achieve / that / principle / upon / stands.

Foundation of principles.

8

彼は、長年の沈黙を破り、ついに事件の真相を明らかにするために立ち上がった。

He / after long silence / broke, / finally / incident's / truth / reveal / in order to / stood up.

Taking a stand for truth.

1

その哲学は、人間存在の根源的な問いに対する一つの解答として、学界に確固たる地位を確立して立っている。

That / philosophy / human existence's / fundamental / questions / towards / one / answer / as, / academia / firm / position / establishing / stands.

Establishing a theoretical position.

2

彼は、幾多の困難を乗り越え、精神的な深みを得て立ち直った姿は、多くの人々に希望を与えた。

He / numerous / hardships / overcoming, / spiritual / depth / gaining / recovered / appearance / many / people / hope / gave.

Profound personal transformation.

3

彼女の立ち居振る舞いには、単なる礼儀作法を超えた、人間としての深遠な思慮が息づいていた。

Her / bearing / mere / etiquette / beyond / as a human / profound / contemplation / was breathing.

Subtle interpretation of demeanor.

4

この古代遺跡は、失われた文明の息吹を今に伝え、悠久の時の中で静かに立っている。

This / ancient ruin / lost / civilization's / breath / to the present / conveying, / eternal / time / within / quietly / stands.

Evoking historical presence.

5

その芸術表現は、既存の価値観に対する挑戦状として立ち、鑑賞者に新たな視座を提示する。

That / artistic expression / existing / values / towards / challenge / as / stands, / viewer / new / perspective / presents.

Challenging established norms.

6

彼は、長年の経験と深い洞察に基づき、社会変革の旗手として堂々と立ち上がった。

He / based on long experience and deep insight, / social change's / standard-bearer / as / proudly / stood up.

Taking a leading role in change.

7

この都市は、過去の遺産と未来への展望が調和した独自のアイデンティティの上に立っている。

This city / past's / heritage / and / future / towards / vision / harmonized / unique / identity / upon / stands.

Harmonious coexistence of past and future.

8

彼は、長らく封印されていた真実を公にし、旧弊打破の気運を醸成するために、あえて公の場に立った。

He / for a long time / sealed / truth / made public / and / old practices / breaking / momentum / foster / in order to, / deliberately / public place / stood.

Taking a decisive stand for truth and reform.

Collocations courantes

椅子から立つ (isu kara tatsu)
立ち止まる (tachidomaru)
立ち話 (tachibanashi)
立ち上がる (tachiagaru)
立つ鳥跡を濁さず (tatsu tori ato o nigosazu)
立つ瀬がない (tatsuse ga nai)
立ち聞きする (tachigiki suru)
立ち直る (tachinaoru)
立ち入り禁止 (tachiiri kinshi)
立ち食いそば (tachigui soba)

Idioms & Expressions

"立ち聞き (tachigiki)"

Eavesdropping; listening secretly to a conversation.

人の秘密を立ち聞きするのは失礼だ。

casual

"立ち直る (tachinaoru)"

To recover from a setback, illness, or failure; to get back on one's feet.

彼は大きな失敗から見事に立ち直った。

neutral

"立ち往生 (tachiōjō)"

A state of being stuck or in a deadlock; a stalemate.

交渉は立ち往生している。

formal

"立つ鳥跡を濁さず (tatsu tori ato o nigosazu)"

A proverb meaning: leave no trace behind when you depart; clean up after yourself.

彼は去るとき、立つ鳥跡を濁さず、きれいに片付けた。

neutral

"立ち食い (tachigui)"

Eating while standing up, often at a counter.

時間がないので、駅で立ち食いをした。

casual

"立ちん坊 (tachinbō)"

Someone who stands around idly; a loiterer.

彼はいつも公園で立ちん坊している。

casual

Easily Confused

立ちます (立つ) vs 建てる (tateru)

Both use the kanji 立 or related kanji and relate to buildings or structures.

建てる (tateru) is the transitive verb 'to build'. 立つ (tatsu) is the intransitive verb 'to stand'. You use 建てる to build something, and then that something 立つ.

家を建てます (Ie o tatematsu) - I will build a house. 家が建ちます (Ie ga tachimasu) - The house stands/is built.

立ちます (立つ) vs 立てる (tateru)

It's the transitive counterpart of 立つ, meaning 'to make something stand'.

立つ (tatsu) = to stand (intransitive). 立てる (tateru) = to make stand (transitive).

ペンを立てる (Pen o tateru) - To make a pen stand up. ペンが立つ (Pen ga tatsu) - The pen stands.

立ちます (立つ) vs 座る (suwaru)

It's the direct antonym, representing the opposite action.

立つ (tatsu) is to stand up. 座る (suwaru) is to sit down.

立ちますか?それとも座りますか? (Tachi-masu ka? Soretomo suwari-masu ka?) - Will you stand? Or will you sit?

立ちます (立つ) vs 上がる (agaru)

Both can imply movement upwards or into a new state.

上がる (agaru) means to go up, rise, or enter (e.g., go upstairs, get on a bus). 立つ (tatsu) specifically means to stand up or be in an upright position.

階段を上がる (Kaidan o agaru) - To go up the stairs. 椅子から立つ (Isu kara tatsu) - To stand up from a chair.

Sentence Patterns

A1-A2

Noun + に/で + 立ちます

駅に立ちます。(Eki ni tachi-masu) - I stand at the station.

A2-B1

Verb Stem + 立ちます (in compounds)

立ち上がります。(Tachi-agarimasu) - I stand up.

B1-B2

Noun + を + 立ち聞きします

彼の話を立ち聞きしました。(Kare no hanashi o tachigiki shimashita) - I eavesdropped on his story.

A1

Noun + から + 立ちます

椅子から立ちます。(Isu kara tachi-masu) - I stand up from the chair.

A2-B1

Noun + が + 立ちます (for inanimate objects)

新しいビルが立ちます。(Atarashii biru ga tachi-masu) - A new building stands.

Famille de mots

Nouns

立ち話 (tachibanashi) A chat while standing.
立ち聞き (tachigiki) Eavesdropping.
立ち入り禁止 (tachiiri kinshi) No entry; forbidden access.

Verbs

立ち上がる (tachiagaru) To stand up (emphasizing the action).
立ち止まる (tachidomaru) To stop walking; to come to a halt.
立てる (tateru) To make something stand; to set up.

Apparenté

立派 (rippa) Adjective meaning 'splendid', 'fine', 'impressive', related to standing out or being upright.
独立 (dokuritsu) Noun meaning 'independence', related to standing on one's own.

How to Use It

Formality Scale

起立 (kiritsu - very formal command) 立ちます (tachi-masu - polite) 立つ (tatsu - casual/dictionary form)

Erreurs courantes

Using 立つ (tatsu) for 'to build' a house. 建てる (tateru) or 建てます (tate-masu).
While the kanji is the same (立), the verb for 'to build' is 建てる (tateru). 立つ (tatsu) means 'to stand' (e.g., a building *stands* after it's built).
Confusing 立つ (tatsu) with 立てる (tateru). 立つ (tatsu) is intransitive (something stands by itself), 立てる (tateru) is transitive (to make something stand, to set up).
Example: 机が立つ (tsukue ga tatsu) - The desk stands. 机を立てる (tsukue o tateru) - To set up the desk.
Using the dictionary form 立つ (tatsu) in polite conversation. Use 立ちます (tachi-masu).
In polite situations, always use the -masu form for verbs.
Overusing 立ち上がる (tachiagaru) for simple standing. Use 立つ (tatsu) or 座る (suwaru) for basic actions.
立ち上がる (tachiagaru) often implies more effort or a more significant action of rising.
Incorrectly conjugating the verb. The polite form is 立ちます (tachi-masu), past is 立ちました (tachi-mashita).
Remember it's a Group 1 verb, so the stem changes slightly (ta-chi-).

Tips

💡

Memory Palace Trick

Imagine a giant 'T' shape standing in the middle of your room. Say 'Tatsu!' every time you see it. This links the sound 'tatsu' with the visual of something standing.

💡

When Native Speakers Use It

Listen for 立ちます (tachi-masu) when people get up from their seats, when a teacher says '起立!' (Kiritsu! - Stand up!), or when describing where something is located ('駅に立っています' - Eki ni tatte imasu - I'm standing at the station).

🌍

Cultural Insight

In Japan, it's polite to stand up when someone senior enters the room, but it's not as strictly enforced as in some other cultures. Standing for long periods, like on crowded trains, is common due to space constraints.

💡

Grammar Shortcut

Remember the pattern: [Place] + に/で + 立つ. This structure is key for saying where someone or something is standing.

💡

Say It Right

Focus on the 'tsu' sound in 'tatsu'. It's sharp like the end of 'cats', not soft like 'too'.

💡

Don't Make This Mistake

Avoid using 立つ (tatsu) for 'to build'. Remember: you build a house with 建てる (tateru), and then the house stands with 立つ (tatsu).

💡

Did You Know?

The kanji 立 (tatsu) is one of the simplest kanji, visually representing a person standing. Its fundamental meaning influences many related words.

💡

Study Smart

Practice using 立ちます in different contexts: standing up from a chair, standing in line, a building standing. Create sentences for each scenario.

💡

Expand Your Vocabulary

Learn related verbs like 立ち止まる (tachidomaru - to stop) and 立ち上がる (tachiagaru - to stand up with effort) to build a richer understanding.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a tall, 'statue'-like person 'standing' very still. 'Statue' sounds a bit like 'tatsu'.

Visual Association

Picture someone standing up from a chair with a 'T' shape formed by their body and legs.

Word Web

Stand Upright Erect Stationary Rise Building Person

Défi

Try standing up and saying '立ちます!' (Tachi-masu!) five times, focusing on the 'tsu' sound.

Origine du mot

Japanese

Original meaning: To stand, to be upright.

Contexte culturel

Standing etiquette can vary. In Japan, standing for long periods can be tiring, so sitting is often preferred when possible. However, standing when invited to do so is generally expected.

In many English-speaking cultures, standing up is a sign of respect when someone enters the room, especially elders or authority figures. It's also common to stand for national anthems or during formal ceremonies.

The phrase '立つ鳥跡を濁さず' (tatsu tori ato o nigosazu) is a well-known proverb. Many anime and dramas feature scenes where characters stand up resolutely to face challenges.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At school

  • 起立! (Kiritsu!) - Stand up!
  • 先生の前に立ちなさい。(Sensei no mae ni tachinasai.) - Stand in front of the teacher.
  • 授業が終わったら立ちましょう。(Jugyō ga owattara tachimashō.) - Let's stand up when class is over.

Daily life (home/street)

  • 朝、早く立ちます。(Asa, hayaku tachi-masu.) - I stand up early in the morning.
  • 電車で立っています。(Densha de tatte imasu.) - I am standing on the train.
  • ちょっと立ち話しよう。(Chotto tachibanashi shiyō.) - Let's have a quick chat while standing.

Formal occasions (ceremonies, meetings)

  • 皆様、ご起立ください。(Minasama, go-kiritsu kudasai.) - Everyone, please stand up.
  • 表彰のために立ちました。(Hyōshō no tame ni tachi-mashita.) - I stood up for the award.
  • 議論から立ち去る。(Giron kara tachi-sarru.) - To withdraw from a discussion (related concept).

Describing buildings/structures

  • その塔は高く立ちます。(Sono tō wa takaku tachi-masu.) - That tower stands tall.
  • 古い家が建っています。(Furui ie ga tatte imasu.) - An old house is standing.
  • 記念碑がそこに立っている。(Kinenhi ga soko ni tatte iru.) - A monument stands there.

Conversation Starters

"When you get up in the morning, do you stand right away or stretch first?"

"If you see someone struggling to stand, what would you do?"

"What's the most interesting thing you've ever seen someone do while standing?"

"Do you prefer standing or sitting when you chat with friends?"

"Imagine you have to stand for a very long time. How would you cope?"

Journal Prompts

Describe a time you had to stand up for something important.

Write about a memorable experience where you stood up from a difficult situation.

What does 'standing tall' mean to you, both literally and figuratively?

Reflect on the importance of posture and how standing affects your mood.

Questions fréquentes

8 questions

立つ (tatsu) means 'to stand' (intransitive), describing the state of being upright. 建てる (tateru) means 'to build' (transitive), describing the action of constructing something. A building *stands* (立ちます) after it is *built* (建てられます).

Yes, it can. For example, it can mean 'to be established' or 'to arise' (like a problem). The kanji 立 itself has many abstract meanings.

Use the polite form: 立ちます (tachi-masu). If giving a command, use 立ってください (Tatte kudasai).

It's a compound verb meaning 'to stop walking' or 'to come to a halt'. It combines 'stand' (立ち) and 'stop' (止まる).

Yes, it's a very common and fundamental verb in Japanese, used frequently in everyday situations.

It refers to someone who stands around idly, a loiterer, or someone who watches an event without participating.

Yes. 立ちます (tachi-masu) is the general term. 立ち上がる (tachiagaru) emphasizes the action of rising. 起立する (kiritsu suru) is more formal, often used as an order.

The verb 立つ (tatsu) is usually written with the kanji 立. However, the kanji 立 can also be part of other words with different meanings or verbs like 建てる (tateru - to build).

Teste-toi

fill blank A1

私は椅子から ____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 立ちます

The sentence means 'I ____ from the chair.' The correct verb for 'stand up' is 立ちます (tachi-masu).

multiple choice A2

What does '立ちます' mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To stand up

立ちます (tachi-masu) is the polite form of the verb 'to stand up'.

true false B1

The verb '立ちます' can be used to describe a building being tall.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 立ちます (tatsu) can describe the state of being upright, like a building standing tall.

match pairs B1

Word

Signification

All matched!

Matching verbs with their meanings helps reinforce basic vocabulary.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

The correct sentence order is 'I stand in the park.'

fill blank B2

彼は失敗から ____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 立ち直った

The sentence means 'He ____ from failure.' The correct verb is 立ち直った (tachinaotta), meaning 'recovered'.

multiple choice C1

Which phrase means 'eavesdropping'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 立ち聞き (tachigiki)

立ち聞き (tachigiki) specifically means eavesdropping.

sentence completion C2

その哲学は、人間存在の根源的な問いに対する一つの解答として、学界に確固たる地位を ____。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

This sentence uses 立つ (tatsu) in a very abstract sense, meaning 'to be established' or 'to hold a position'.

translation A2

Translate: 'Please stand up.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

This is the polite imperative form.

grammar spotting B1

Identify the verb in this sentence: 'バス停で立ちます。'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

立ちます is the verb, indicating the action of standing.

Score : /10

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !