At the A1 level, the word '피상적이다' is too difficult to use directly, but we can understand it as 'not deep.' Imagine looking at a book and only seeing the cover. You don't know the story inside. That is what '피상적이다' means. It is like saying 'I only know the name' or 'I only look at the face.' For A1 learners, think of it as the opposite of 'knowing very well.' If you only know a little bit about a friend, like their favorite color, but not their feelings, that is a 'simple' or 'shallow' relationship. In English, we use easy words like 'outside' or 'just the top.' In Korean, we use this big word when we grow up and want to talk about serious things. For now, just remember: 피 (skin) + 상 (look) = looking only at the skin.
At the A2 level, you can start to understand that '피상적이다' is a way to describe things that aren't 'real' or 'deep.' You might know the word '얕다' (shallow) for water. '피상적이다' is like '얕다' but for things you can't touch, like a conversation or a thought. If you talk to a neighbor about the weather, that is a '피상적인 대화' (superficial conversation). It is not a bad thing always, but it means you are not talking about deep secrets. You can use it when you feel like you are only learning the easy parts of Korean. 'I only know the 피상적인 parts of Korean grammar' means you know the basic rules but not the hard ones. It helps you explain that you want to learn more!
At the B1 level, '피상적이다' becomes a useful tool for giving opinions. You are moving beyond simple descriptions and starting to critique things. You can use this word to describe a movie that had great action but a boring, shallow story. You would say, '영화의 내용은 피상적이었어요' (The movie's content was superficial). It is also very common in B1 level reading passages about social media. Many people say that social media makes our friendships '피상적' because we only see photos and don't have real talks. You should practice changing the word into '피상적인' (to describe a noun) and '피상적으로' (to describe an action). For example, '피상적으로 공부하지 마세요' (Don't study superficially).
At the B2 level, you are expected to use '피상적이다' in academic and professional contexts. This is the level where the word truly belongs. You should use it to analyze social issues, literature, and news. For example, when discussing a complex problem like climate change, you might criticize a solution for being '피상적' because it only fixes a small part of the problem. You can also use it to describe interpersonal dynamics in a more nuanced way. Instead of saying someone is 'not nice,' you might say their kindness feels '피상적'—meaning it's just for show. You should be able to distinguish this word from '형식적이다' (formal/perfunctory) and use it to add depth to your arguments in both speaking and writing.
At the C1 level, '피상적이다' is a word you use to engage in high-level discourse. You should understand its philosophical implications, such as the tension between '피상' (phenomenon/surface) and '본질' (essence). In a C1 level essay, you might argue that modern consumer culture encourages a '피상적인 자아' (superficial self) that prioritizes brand names over character. You should be comfortable using the word in its various forms and in combination with advanced vocabulary. For instance, '피상적인 관찰에 근거한 결론' (a conclusion based on superficial observation). You should also recognize it in classical literature or modern editorials where it is used to lament the lack of depth in contemporary society.
At the C2 level, '피상적이다' is a foundational concept in your mastery of the Korean language. You use it with total precision, often in contrast with terms like '심층적' (in-depth) or '내면적' (internal). You can use it to discuss the '피상성' (superficiality) of certain artistic movements or political ideologies. At this level, you don't just use the word; you can play with its nuances. You might use it ironically or to make a subtle point about the limitations of human perception. You are fully aware of its Hanja roots and can relate it to similar concepts in other East Asian languages. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are writing a doctoral thesis or engaging in a deep philosophical debate.

피상적이다 en 30 secondes

  • A formal adjective meaning 'superficial' or 'shallow' in an abstract sense.
  • Comes from Hanja meaning 'surface appearance' (피상).
  • Commonly used to critique knowledge, relationships, and social policies.
  • Should not be used for physical depth like water; use '얕다' instead.

The Korean adjective 피상적이다 (pishangjeok-ida) is a sophisticated term primarily used to describe something that lacks depth, substance, or thoroughness. Derived from Hanja roots—皮 (피) meaning 'skin' or 'surface' and 相 (상) meaning 'appearance' or 'form'—the word literally translates to 'having the appearance of the surface.' In practical usage, it is the equivalent of the English word 'superficial' or 'shallow,' but it carries a slightly more formal and analytical tone. It is most commonly employed when critiquing a person's understanding of a topic, the nature of a social relationship, or the quality of a piece of work. For example, if someone only studies the highlights of a history book without understanding the underlying causes of events, their knowledge is described as 피상적이다. In a social context, a relationship built only on small talk and polite pleasantries, without any emotional vulnerability or shared history, is often labeled as a 피상적인 관계 (a superficial relationship).

Root Meaning
The '피' (skin) indicates that one is only looking at the outermost layer, never penetrating the core or the 'essence' of the matter.
Common Usage
Frequently used in academic critiques, news editorials, and serious interpersonal discussions to point out a lack of sincerity or detail.

그의 분석은 문제의 핵심을 찌르지 못하고 피상적이다. (His analysis fails to hit the core of the problem and is merely superficial.)

Understanding the nuance of 피상적이다 requires recognizing that it is rarely a compliment. It suggests a certain level of negligence or a failure to exert the effort required for deep comprehension. When a news reporter says a government's policy is '피상적,' they are accusing the officials of addressing the symptoms of a problem rather than its root causes. Similarly, in psychology, a '피상적인 성격' (superficial personality) refers to someone who cares excessively about their outward image or social status while neglecting their inner growth or moral integrity. This word is essential for B2 learners because it allows for more precise criticism and observation than simpler words like '가볍다' (light/frivolous) or '나쁘다' (bad).

Culturally, in a society like South Korea where social harmony (체면) and outward appearances can sometimes be prioritized, the term 피상적이다 is often used as a cautionary descriptor. It warns against the dangers of living a life that looks good on the outside but lacks internal meaning. It is a favorite word in literature and philosophy to describe the modern condition, where digital interactions can feel '피상적' compared to face-to-face deep connections. By mastering this word, you can express complex thoughts about the quality of information and human connection in a way that sounds natural and intellectually mature.

Using 피상적이다 correctly involves understanding its grammatical role as a descriptive verb (adjective) and how it interacts with different sentence structures. In its basic form, it ends a sentence with the copula '이다' (to be). However, in conversation and writing, you will most frequently encounter it in its attributive form, 피상적인, or its adverbial form, 피상적으로. Let's explore these variations through detailed examples and structural analysis. The most common pattern is [Noun] + [Subject Marker 이/가] + 피상적이다. For instance, '그의 태도가 피상적이다' (His attitude is superficial). This structure is used to make a direct judgment about a specific subject.

Attributive Form (피상적인)
Used before a noun to describe a quality. Example: 피상적인 대화 (superficial conversation), 피상적인 관찰 (superficial observation).
Adverbial Form (피상적으로)
Used to describe how an action is performed. Example: 피상적으로 알고 있다 (to know something only superficially/on the surface).

우리는 서로의 이름만 아는 피상적인 관계일 뿐입니다. (We are just in a superficial relationship where we only know each other's names.)

Another important aspect of using this word is knowing which nouns it typically modifies. In Korean, it is very common to pair 피상적이다 with words related to 'understanding' (이해), 'knowledge' (지식), 'relationship' (관계), 'observation' (관찰), and 'thinking' (사고). If you want to say someone's understanding of a culture is shallow, you would say '그는 한국 문화에 대해 피상적인 이해를 가지고 있다.' This sounds much more professional and precise than saying '그는 한국 문화를 잘 모른다' (He doesn't know Korean culture well). It implies that while he knows some facts, he doesn't understand the 'why' or the 'how' behind them.

Finally, consider the contrastive use. You can use 피상적이다 to highlight the difference between appearance and reality. For example, '겉모습은 화려하지만 내용은 피상적이다' (The appearance is grand, but the content is superficial). This usage is very effective in reviews of movies, books, or speeches. It helps the speaker articulate that while the presentation might be good, the actual substance is lacking. This distinction is crucial for higher-level Korean proficiency, as it moves beyond simple 'good' or 'bad' evaluations into nuanced criticism.

You are likely to encounter the word 피상적이다 in various high-level contexts in South Korea, ranging from news broadcasts to literary discussions. It is not a word commonly used by children, but it is a staple in the vocabulary of educated adults, journalists, and critics. One of the most common places to hear it is on news programs like KBS News 9 or JTBC Newsroom. News anchors and political commentators often use it to criticize government responses to social issues. For example, if a new law is passed that doesn't address the underlying economic causes of a problem, a commentator might say, '이번 대책은 매우 피상적이라는 지적이 나오고 있습니다' (Points are being made that this measure is very superficial).

Academic Environment
Professors use it to critique student essays that lack deep analysis or original thought. '피상적인 논리에 그치지 말고...' (Don't stop at superficial logic...)
Corporate Settings
During business meetings, it might be used to describe a market analysis that only looks at obvious trends without digging into consumer psychology.

다큐멘터리는 현대 사회의 피상적인 소통 방식을 비판합니다. (The documentary criticizes the superficial communication methods of modern society.)

In the world of Korean entertainment, specifically in dramas (K-Dramas) and films, this word is often used during intense dialogue between characters who are having a conflict about the depth of their relationship. A character might feel hurt because their partner only cares about their social status or looks, leading to a line like, '우리 관계가 그렇게 피상적이었니?' (Was our relationship that superficial?). This usage highlights the emotional weight the word can carry, moving it from a purely intellectual critique to a deeply personal one. It is also frequently found in book reviews and movie critiques in newspapers like the Chosun Ilbo or Hankyoreh, where critics evaluate whether a work of art has 'depth' or is merely '피상적'.

Lastly, you will see this word in self-help books and psychological essays which are very popular in Korea right now. Authors often discuss the '피상적인 삶' (superficial life) and encourage readers to seek '본질적인 가치' (essential values). In these contexts, the word serves as a catalyst for self-reflection. It challenges the reader to look beyond the '피상' (surface) of their daily routines and find deeper meaning. For a learner, hearing this word in these varied contexts—from the harsh critique of a politician to the intimate pain of a lover—demonstrates its versatility and importance in the Korean linguistic landscape.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 피상적이다 is confusing it with other words that mean 'shallow' or 'simple' but in different contexts. In English, 'shallow' can describe water (a shallow pool), a person's character, or an argument. However, in Korean, 피상적이다 is almost exclusively used for abstract concepts like thoughts, relationships, and knowledge. You cannot use 피상적이다 to describe a shallow swimming pool; for that, you must use the word '얕다' (yat-da). Using 피상적이다 for physical depth will sound very strange to a native speaker, as if you are saying the pool has a 'superficial personality.'

Mistake 1: Physical Depth
Incorrect: 이 수영장은 피상적이다. Correct: 이 수영장은 얕다.
Mistake 2: Overly Casual Contexts
Using 피상적이다 when you just mean 'brief' or 'quick'. If you had a quick chat, '잠깐 대화했다' is better than '피상적인 대화를 했다' unless you specifically mean the chat lacked substance.

그는 피상적으로 공부했다. (He studied superficially.) vs 그는 대충 공부했다. (He studied half-heartedly/roughly.)

Another common error is failing to distinguish between 피상적이다 and '대충' (daechung). While both can imply a lack of thoroughness, '대충' usually refers to the *manner* in which an action is done (carelessly, roughly, or quickly), whereas 피상적이다 refers to the *quality* or *depth* of the result. If you clean a room '대충', you did it quickly and poorly. If your understanding of a topic is '피상적', it means you only know the surface facts, regardless of how much time you spent studying. Understanding this distinction is key to sounding like a more advanced speaker.

Finally, learners sometimes struggle with the '적인' suffix. Remember that '피상적' is the noun form (superficiality/superficial nature), and adding '이다' makes it an adjective/verb. Some learners might try to say '피상적 사람' (superficial person), but the correct form is '피상적인 사람'. The '인' is necessary to turn the noun-based adjective into a modifier. Similarly, don't confuse it with '형식적이다' (hyeongsik-jeok-ida), which means 'formal' or 'done for the sake of appearances/formality.' While related, '형식적' focuses on following a procedure without heart, while '피상적' focuses on the lack of depth in content.

To truly master 피상적이다, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a specific nuance that makes it suitable for different situations. The most direct synonym in common parlance is '수박 겉핥기식' (subak geot-halk-gi-sik), which literally means 'licking the outside of a watermelon.' This idiom is used to describe someone who only touches the surface of something without experiencing the 'sweet inside.' While 피상적이다 is formal and academic, 수박 겉핥기식 is more idiomatic and colorful, making it perfect for everyday conversation or informal writing.

피상적이다 vs 수박 겉핥기식
피상적이다 is a cold, objective critique. 수박 겉핥기식 is a more critical, often frustrated expression of someone's lack of effort.
피상적이다 vs 겉치레
겉치레 refers specifically to 'outward show' or 'ostentation.' It is about making something look good on the outside, whereas 피상적이다 is about the lack of depth inside.

그의 사과는 진심이 없는 형식적인 것이었다. (His apology was a formal one without sincerity.)

Another related term is '형식적이다' (hyeongsik-jeok-ida), meaning 'formal' or 'perfunctory.' This is often used for actions done because they are required by rule or custom, rather than out of genuine desire. For example, a '형식적인 인사' (formal greeting) might be '피상적' because it lacks warmth, but the focus of '형식적' is on the 'form' (형식) rather than the 'surface' (피상). Then there is '가볍다' (gabyeopda), which literally means 'light.' When describing a person's character, '가벼운 사람' implies someone who is flippant or lacks gravity, which is a type of being '피상적' but focuses more on their demeanor than their intellectual depth.

On the opposite end of the spectrum, the antonyms of 피상적이다 include '심오하다' (sim-ohada - profound), '깊이 있다' (gipi itda - to have depth), and '본질적이다' (bonjil-jeok-ida - essential/intrinsic). If you want to praise someone for their deep insight, you would say '그의 통찰력은 매우 심오하다' (His insight is very profound). In academic writing, you might contrast a '피상적인 접근' (superficial approach) with a '근원적인 탐구' (fundamental inquiry). By knowing these alternatives, you can navigate the spectrum of 'depth' in Korean communication with much greater precision and elegance.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character 皮 (피) originally depicted a hand peeling the skin off an animal. In this word, it represents the outermost layer that hides the true interior.

Guide de prononciation

UK /pʰi.saŋ.dʑʌk.i.da/
US /pʰi.saŋ.dʑʌk.i.da/
The stress is generally even across syllables, with a slight rise on '상'.
Rime avec
가공적이다 (artificial) 열정적이다 (passionate) 부정적이다 (negative) 긍정적이다 (positive) 창의적이다 (creative) 현실적이다 (realistic) 도전적이다 (challenging) 인간적이다 (human)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '피' as a soft 'b' instead of a strong aspirated 'p'.
  • Merging '상' and '적' too quickly without clear articulation.

Niveau de difficulté

Lecture 4/5

Common in news and books, but requires Hanja knowledge for deep understanding.

Écriture 4/5

Requires correct use of '적인' and '적으로' forms.

Expression orale 3/5

Useful for expressing opinions, though slightly formal.

Écoute 4/5

Often used in fast-paced news or intellectual debates.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

겉 (outside) 속 (inside) 깊다 (deep) 얕다 (shallow) 이해 (understanding)

Apprends ensuite

심오하다 (profound) 본질 (essence) 근본적이다 (fundamental) 통찰력 (insight) 내면 (inner side)

Avancé

형이상학 (metaphysics) 인식론 (epistemology) 객관적 (objective) 주관적 (subjective) 모순 (contradiction)

Grammaire à connaître

~적 (Suffix)

사회적 (social), 경제적 (economic), 피상적 (superficial)

~적인 (Adjective modifier)

피상적인 사람 (a superficial person)

~적으로 (Adverbializer)

피상적으로 생각하다 (to think superficially)

~성 (Suffix for '-ness')

피상성 (superficiality)

~이다 (Copula)

그것은 피상적이다 (It is superficial)

Exemples par niveau

1

그는 피상적인 것만 봐요.

He only looks at superficial things.

피상적인 is the adjective form modifying '것' (thing).

2

피상적인 대화는 쉬워요.

Superficial conversation is easy.

'대화' means conversation.

3

그의 웃음은 피상적이에요.

His smile is superficial.

The ending -이에요 is the polite present tense of 이다.

4

우리는 피상적인 사이예요.

We are on superficial terms.

'사이' refers to a relationship or distance between people.

5

피상적인 지식은 위험해요.

Superficial knowledge is dangerous.

'지식' means knowledge.

6

그 책은 너무 피상적이다.

That book is too superficial.

-다 is the plain, dictionary ending.

7

피상적으로 보지 마세요.

Don't look at it superficially.

-게/적으로 creates an adverbial form.

8

이것은 피상적인 문제예요.

This is a superficial problem.

'문제' means problem.

1

피상적인 관계는 금방 끝나요.

Superficial relationships end quickly.

'금방' means quickly or soon.

2

선생님은 피상적인 대답을 싫어해요.

The teacher dislikes superficial answers.

'대답' means answer/response.

3

그 뉴스는 너무 피상적이었어요.

That news was too superficial.

-었/였다 is the past tense.

4

우리는 피상적으로만 알고 있어요.

We only know each other superficially.

-만 adds the meaning of 'only.'

5

피상적인 아름다움은 중요하지 않아요.

Superficial beauty is not important.

-지 않다 is the negative form.

6

이해력이 피상적이라서 힘들어요.

It's hard because my understanding is superficial.

-(이)라서 indicates a reason.

7

피상적인 관찰은 틀릴 수 있어요.

Superficial observation can be wrong.

-ㄹ 수 있다 means 'can' or 'is possible.'

8

그의 태도가 조금 피상적이에요.

His attitude is a bit superficial.

'태도' means attitude.

1

피상적인 분석은 해결책이 될 수 없습니다.

Superficial analysis cannot be a solution.

'분석' means analysis and '해결책' means solution.

2

사람을 피상적으로 판단하지 마세요.

Don't judge people superficially.

'판단하다' means to judge.

3

그의 사과는 피상적인 느낌이 들었다.

His apology felt superficial.

'느낌이 들다' means to have a feeling.

4

우리는 피상적인 주제로 대화했다.

We talked about superficial topics.

'주제' means topic.

5

피상적인 정보가 인터넷에 너무 많다.

There is too much superficial information on the internet.

'정보' means information.

6

그 영화는 영상미는 좋지만 스토리는 피상적이다.

The movie has good visuals, but the story is superficial.

-지만 connects two contrasting clauses.

7

피상적인 친절은 오히려 독이 된다.

Superficial kindness can actually be poisonous.

'오히려' means 'on the contrary' or 'rather.'

8

그는 문제를 피상적으로만 다루고 있다.

He is only dealing with the problem superficially.

'다루다' means to handle or deal with.

1

피상적인 접근 방식으로는 이 위기를 극복할 수 없다.

We cannot overcome this crisis with a superficial approach.

'접근 방식' means approach method.

2

그 논문은 주제를 너무 피상적으로 고찰했다.

That paper examined the topic too superficially.

'고찰하다' is a formal word for 'to examine' or 'to consider.'

3

현대인들은 피상적인 인간관계에 지쳐 있다.

Modern people are tired of superficial human relationships.

-에 지치다 means to be tired of something.

4

피상적인 관찰에서 벗어나 본질을 꿰뚫어 보아야 한다.

We must move beyond superficial observation and see through to the essence.

'벗어나다' means to escape or move beyond.

5

그의 비판은 논리가 부족하고 피상적이다.

His criticism lacks logic and is superficial.

'부족하다' means to be lacking.

6

우리는 피상적인 수준의 논의를 넘어서야 합니다.

We need to go beyond discussions at a superficial level.

'논의' means discussion or debate.

7

피상적인 화려함에 현혹되지 마십시오.

Do not be dazzled by superficial splendor.

'현혹되다' means to be dazzled or deluded.

8

그 정책은 근본적인 원인을 무시한 피상적인 대책이다.

That policy is a superficial measure that ignores the fundamental cause.

'대책' means measure or countermeasure.

1

피상적인 현상 너머에 숨겨진 진실을 탐구해야 한다.

We must explore the truth hidden beyond superficial phenomena.

'현상' means phenomenon and '너머' means beyond.

2

그의 철학은 피상적인 이해를 거부하고 심연을 지향한다.

His philosophy rejects superficial understanding and aims for the abyss.

'지향하다' means to aim for or be oriented toward.

3

언론의 피상적인 보도 행태가 여론을 호도하고 있다.

The media's superficial reporting behavior is misleading public opinion.

'호도하다' means to mislead or gloss over.

4

피상적인 자아 성찰은 오히려 자기 합리화로 이어질 수 있다.

Superficial self-reflection can instead lead to self-rationalization.

'자아 성찰' means self-reflection.

5

예술은 피상적인 모방이 아니라 정신의 발현이어야 한다.

Art should not be superficial imitation but an expression of the spirit.

'발현' means manifestation or expression.

6

그의 문체는 화려하지만 사유의 깊이는 피상적이다.

His writing style is ornate, but the depth of his thought is superficial.

'사유' means deep thought or reasoning.

7

피상적인 연대감은 위기 상황에서 쉽게 무너진다.

A superficial sense of solidarity easily collapses in a crisis.

'연대감' means sense of solidarity.

8

사회 구조의 모순을 피상적으로 진단해서는 안 된다.

We must not diagnose the contradictions of the social structure superficially.

'진단하다' means to diagnose.

1

피상적인 인식론적 틀을 깨고 존재의 본질에 다가가야 한다.

We must break the superficial epistemological framework and approach the essence of being.

'인식론적' means epistemological.

2

그 평론가는 작품의 피상적인 기교보다 내재된 담론에 집중했다.

The critic focused on the inherent discourse rather than the superficial techniques of the work.

'담론' means discourse.

3

피상적인 도덕주의는 종종 위선으로 흐르기 마련이다.

Superficial moralism often tends to lead to hypocrisy.

-기 마련이다 means 'it is bound to' or 'it is natural that.'

4

역사를 피상적으로 고찰하는 것은 과거의 과오를 반복하는 지름길이다.

Examining history superficially is a shortcut to repeating the mistakes of the past.

'지름길' means shortcut.

5

그의 주장은 피상적인 통계 수치에 매몰되어 실체적 진실을 놓치고 있다.

His argument is buried in superficial statistical figures and is missing the substantive truth.

'매몰되다' means to be buried or submerged.

6

피상적인 미학에 경도된 대중문화의 폐해를 지적하지 않을 수 없다.

One cannot help but point out the harmful effects of popular culture leaning toward superficial aesthetics.

'경도되다' means to be inclined or tilted toward.

7

인간 소외의 문제는 피상적인 복지 정책만으로는 해결될 수 없는 심층적인 과제이다.

The problem of human alienation is a deep-seated task that cannot be solved by superficial welfare policies alone.

'심층적' means in-depth or deep-seated.

8

피상적인 언어의 유희를 넘어 진정한 소통의 지평을 열어야 한다.

We must go beyond the superficial play of language and open the horizon of true communication.

'유희' means play or amusement.

Collocations courantes

피상적인 관계
피상적인 지식
피상적으로 알다
피상적인 관찰
피상적인 수준
피상적인 대화
피상적인 이해
피상적인 분석
피상적인 태도
피상적인 화려함

Phrases Courantes

피상적인 접근

— A way of dealing with a problem that only addresses the surface symptoms.

피상적인 접근으로는 문제를 해결할 수 없다.

피상적인 미소

— A fake or polite smile that doesn't reflect true feelings.

그녀는 피상적인 미소를 지으며 인사했다.

피상적인 관점

— A viewpoint that lacks deep insight or consideration.

그것은 매우 피상적인 관점이다.

피상적인 교우 관계

— Friendships that are not deep or sincere.

그는 피상적인 교우 관계만 넓다.

피상적인 대책

— A measure or policy that is only for show and doesn't fix anything.

정부는 피상적인 대책만 내놓았다.

피상적인 평가

— An evaluation based on obvious traits rather than true merit.

피상적인 평가에 일희일비하지 마라.

피상적인 인상

— A first impression that might not reflect the true nature.

피상적인 인상만으로 사람을 판단하지 마라.

피상적인 변화

— Changes that are only on the outside and don't affect the core.

이것은 피상적인 변화에 불과하다.

피상적인 흥미

— Interest that is fleeting and not based on deep passion.

그는 주제에 대해 피상적인 흥미만 보였다.

피상적인 사교

— Socializing that is purely for networking without real connection.

피상적인 사교 모임에 지쳤다.

Souvent confondu avec

피상적이다 vs 얕다

'얕다' is for physical depth or simple thoughts; '피상적이다' is for abstract lack of substance.

피상적이다 vs 형식적이다

'형식적이다' means following form/procedure; '피상적이다' means staying on the surface of content.

피상적이다 vs 대충

'대충' is an adverb meaning 'carelessly/roughly'; '피상적' is an adjective describing the shallow nature of something.

Expressions idiomatiques

"수박 겉핥기"

— Licking the surface of a watermelon; doing something superficially.

공부를 수박 겉핥기로 하면 안 된다.

Informal
"빛 좋은 개살구"

— A wild apricot that looks good but tastes bad; something that looks good but has no substance.

그 계획은 빛 좋은 개살구처럼 피상적이다.

Neutral
"겉 다르고 속 다르다"

— Different on the outside and inside; being hypocritical or superficial.

그는 겉 다르고 속 다른 피상적인 사람이다.

Neutral
"눈 가리고 아웅"

— Covering one's eyes and meowing; trying to deceive someone with a shallow, obvious trick.

정부의 대책은 눈 가리고 아웅 식의 피상적인 것이다.

Informal
"입에 발린 소리"

— Words coated on the lips; empty flattery or superficial talk.

그의 칭찬은 입에 발린 피상적인 소리였다.

Informal
"껍데기뿐인"

— Only the shell; lacking any real substance inside.

그들의 결혼 생활은 껍데기뿐인 피상적인 관계였다.

Neutral
"속 빈 강정"

— A hollow fried sugar cake; something that looks impressive but is empty inside.

그의 지식은 속 빈 강정처럼 피상적이다.

"겉치레 인사"

— A greeting done only for appearance.

우리는 겉치레 인사를 나누는 피상적인 사이다.

Neutral
"말만 번지르르하다"

— To have slick/greasy words; to talk well but without sincerity or depth.

그는 말만 번지르르한 피상적인 사람이다.

Informal
"겉모양만 그럴듯하다"

— Only the outer shape looks plausible; to be superficially convincing.

그 제안은 겉모양만 그럴듯하고 내용은 피상적이다.

Neutral

Facile à confondre

피상적이다 vs 얕다

Both mean 'shallow'.

'얕다' is used for water or simple thoughts. '피상적이다' is for formal, abstract lack of depth.

물이 얕다 (The water is shallow) vs. 생각이 피상적이다 (The thought is superficial).

피상적이다 vs 형식적이다

Both imply a lack of sincerity.

'형식적' is about following rules/form. '피상적' is about the quality of the content.

형식적인 인사 (A formal greeting) vs. 피상적인 대화 (A shallow conversation).

피상적이다 vs 가볍다

Both describe a lack of seriousness.

'가볍다' (light) usually describes a person's behavior or weight. '피상적' describes their intellectual depth.

입이 가볍다 (To have a loose tongue) vs. 지식이 피상적이다 (Knowledge is superficial).

피상적이다 vs 막연하다

Both imply a lack of clarity.

'막연하다' means vague or hazy. '피상적' means clearly on the surface but lacking depth.

막연한 꿈 (A vague dream) vs. 피상적인 계획 (A superficial plan).

피상적이다 vs 부실하다

Both mean 'not good enough'.

'부실하다' means weak, shaky, or lacking necessary parts. '피상적' focuses on the surface-level aspect.

건강이 부실하다 (Health is weak) vs. 분석이 피상적이다 (Analysis is superficial).

Structures de phrases

B1

[Noun]은/는 피상적이다.

그 이야기는 피상적이다.

B1

피상적인 [Noun]

피상적인 지식.

B2

[Noun]을/를 피상적으로 다루다.

문제를 피상적으로 다루다.

B2

피상적인 수준에 머물다.

논의가 피상적인 수준에 머물렀다.

C1

피상적인 [Noun]에서 벗어나다.

피상적인 관찰에서 벗어나다.

C1

피상적이라는 지적을 받다.

그 정책은 피상적이라는 지적을 받았다.

C2

피상적인 현상 너머를 보다.

피상적인 현상 너머를 보아야 한다.

C2

피상성과 본질의 괴리.

피상성과 본질의 괴리가 크다.

Famille de mots

Noms

피상 (superficiality/surface)
피상성 (superficiality - the state)

Verbes

피상화하다 (to make superficial - rare)

Adjectifs

피상적이다 (superficial)

Apparenté

표면 (surface)
외면 (exterior)
껍질 (skin/shell)
실체 (substance/reality)
본질 (essence)

Comment l'utiliser

frequency

Common in written Korean, media, and intellectual conversation.

Erreurs courantes
  • 이 강은 피상적이다. 이 강은 얕다.

    '피상적이다' is for abstract depth, '얕다' is for physical depth.

  • 피상적 사람 피상적인 사람

    You must use the modifier form '적인' before a noun.

  • 그는 피상적 공부했다. 그는 피상적으로 공부했다.

    Use the adverbial form '적으로' to describe the action of studying.

  • 피상적인 물 얕은 물

    Again, do not use '피상적' for liquids or physical objects.

  • 피상적인 사과를 했다 (for a deep apology) 진심 어린 사과를 했다

    '피상적인' means the apology was shallow/fake, not deep.

Astuces

Use with '관계'

One of the most natural ways to use this word is describing '피상적인 관계' (superficial relationships). It's a very common topic in Korean society.

Adverbial Form

Use '피상적으로' when you want to describe *how* someone is doing something, like '피상적으로 공부하다' (to study superficially).

Learn the Antonym

Pair this word with '심오하다' (profound) in your mind. This helps you understand the spectrum of depth in Korean.

Not for Water

Never use '피상적이다' for a shallow pool. Always use '얕다' for physical depth.

Academic Tone

If you are writing an essay in Korean, using '피상적' instead of '가볍다' will make your writing sound much more professional.

Be Careful with People

Calling someone '피상적' is a serious critique of their character. Use it wisely in social situations.

News Keywords

When you hear '피상적' on the news, listen for what policy or person they are criticizing. It's a key word for understanding critiques.

The 'Skin' Rule

Remember '피' means skin. If it's just 'skin-deep,' it's 피상적!

Common Nouns

Memorize the phrases '피상적인 지식' and '피상적인 이해' as set blocks.

Tone of Voice

When using this word, a slightly serious and analytical tone of voice works best.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Pee' (피) as 'Peel' and 'Sang' (상) as 'Seen'. It's what is 'seen' on the 'peel' (the surface), not the fruit inside.

Association visuelle

An image of someone licking the outside of a watermelon (수박 겉핥기) but never tasting the red fruit inside.

Word Web

피상 (Surface) 관찰 (Observation) 이해 (Understanding) 관계 (Relationship) 본질 (Essence) 깊이 (Depth) 진실 (Truth) 껍데기 (Shell)

Défi

Try to describe a movie you disliked using '피상적이다' in three different sentences (adjective, modifier, adverb).

Origine du mot

From Hanja: 皮 (피 - skin/outer layer) + 相 (상 - appearance/form) + 的 (적 - suffix for attribute) + 이다 (to be).

Sens originel : To be of the appearance of the skin/outer layer.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Contexte culturel

Be careful when using this to describe a person's character directly to their face, as it is a strong intellectual insult.

In English, 'shallow' can be very insulting. In Korean, '피상적이다' is equally critical but sounds more intellectual and less like a personal attack on character, focusing more on the quality of thought.

'수박 겉핥기' (Common Proverb) Modern critiques of 'K-pop' as being '피상적' (a common but debated topic) Psychological essays on '피상적인 인간관계' in the digital age.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Academic Critiques

  • 분석이 피상적이다
  • 논리가 피상적이다
  • 이해가 피상적이다
  • 고찰이 피상적이다

Social Relationships

  • 피상적인 관계
  • 피상적인 대화
  • 피상적인 인사
  • 피상적인 친절

News and Politics

  • 피상적인 대책
  • 피상적인 보도
  • 피상적인 정책
  • 피상적인 접근

Art and Media Reviews

  • 내용이 피상적이다
  • 주제가 피상적이다
  • 표현이 피상적이다
  • 묘사가 피상적이다

Personal Reflection

  • 피상적인 삶
  • 피상적인 자아
  • 피상적으로 살다
  • 피상적인 관심

Amorces de conversation

"요즘 사람들 사이의 관계가 너무 피상적이라고 생각하지 않으세요? (Don't you think relationships between people these days are too superficial?)"

"그 영화의 주제가 좀 피상적이었던 것 같아요. 어떻게 생각하세요? (I think the theme of that movie was a bit superficial. What do you think?)"

"우리가 이 문제를 너무 피상적으로만 다루고 있는 것은 아닐까요? (Aren't we perhaps dealing with this problem too superficially?)"

"피상적인 지식보다 깊이 있는 지혜가 더 중요하다고 봐요. (I believe deep wisdom is more important than superficial knowledge.)"

"어떻게 하면 피상적인 대화를 넘어설 수 있을까요? (How can we go beyond superficial conversation?)"

Sujets d'écriture

오늘 내가 한 대화 중 피상적이었던 것은 무엇인가? (Which of my conversations today was superficial?)

피상적인 인간관계에서 벗어나기 위해 무엇을 할 수 있을까? (What can I do to escape from superficial human relationships?)

내가 피상적으로만 알고 있는 주제는 무엇이며, 어떻게 더 깊이 공부할 수 있을까? (What is a topic I only know superficially, and how can I study it more deeply?)

사회가 점점 피상적으로 변해가는 이유는 무엇이라고 생각하는가? (What do you think is the reason society is becoming increasingly superficial?)

피상적인 아름다움과 내면의 아름다움 중 무엇이 더 중요한가? (Which is more important, superficial beauty or inner beauty?)

Questions fréquentes

10 questions

Yes, but it is quite critical. It means the person is shallow and only cares about appearances or lacks intellectual depth. Example: '그는 매우 피상적인 사람이다.'

It is used by adults discussing serious topics like relationships or news, but less common in very casual settings like 'What's for dinner?'

The best opposites are '심오하다' (profound), '깊이 있다' (to have depth), or '본질적이다' (essential).

You would actually use '가벼운 상처' or '찰과상' (abrasion). '피상적' is not typically used for physical wounds.

Yes, '피상' is a noun meaning 'the surface'. '적' makes it an adjective, and '이다' is the verb 'to be'.

Yes, it's very common in reviews. '영화가 피상적이다' means the movie lacked depth in its story or characters.

'피상적인' is used before a noun (superficial relationship), while '피상적으로' is used before a verb (to know superficially).

Almost never. It is almost always a criticism of a lack of depth or sincerity.

It is an aspirated 'p' (피), so you should release a strong puff of air when saying it.

Yes, it is based on Hanja (皮相的), which is why it sounds more formal.

Teste-toi 188 questions

writing

Translate: 'A superficial relationship.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't judge people superficially.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'The movie's content was superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'We must overcome superficial understanding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Superficial knowledge.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Our conversation was superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '피상적으로': 'He only knows the problem superficially.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The government's measure is superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A superficial smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I don't like superficial things.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It was a superficial analysis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence: 'We need to move beyond superficial levels.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He is superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't study superficially.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Superficial observation can be wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Modern society is becoming superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A superficial person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It is a superficial topic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'His attitude is superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The truth is not superficial.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'피상적인 관계'에 대해 어떻게 생각해요? (What do you think about superficial relationships?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

최근에 본 영화가 피상적이었나요? 왜요? (Was a movie you saw recently superficial? Why?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

사람을 피상적으로 판단하면 안 되는 이유는 무엇인가요? (Why shouldn't we judge people superficially?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

현대 사회의 피상성을 어떻게 극복할 수 있을까요? (How can we overcome the superficiality of modern society?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'피상적인 미소'를 지어본 적이 있나요? (Have you ever given a superficial smile?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

피상적인 지식만 가진 사람과 대화하면 어때요? (How is it talking to someone with only superficial knowledge?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

인터넷 뉴스가 피상적이라고 생각하시나요? (Do you think internet news is superficial?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'본질'과 '피상'의 차이를 설명해 보세요. (Explain the difference between 'essence' and 'surface'.)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

피상적인 대화 주제에는 무엇이 있을까요? (What are some superficial conversation topics?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

공부를 피상적으로 하지 않으려면 어떻게 해야 할까요? (What should we do to not study superficially?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

피상적인 친절이 가식적이라고 생각하시나요? (Do you think superficial kindness is hypocritical?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

피상적인 아름다움에 집착하는 사회에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about a society obsessed with superficial beauty?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'피상적이다'라는 단어를 사용해서 문장을 만들어 보세요. (Make a sentence using '피상적이다'.)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

친구와 피상적인 관계인가요, 깊은 관계인가요? (Are you in a superficial or deep relationship with your friends?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

정치인의 말이 피상적일 때 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when a politician's words are superficial?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

교육이 피상적인 지식 전달에 그치면 어떤 문제가 생길까요? (What problems occur if education stops at superficial knowledge transfer?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

피상적인 것에 관심이 많나요? (Are you interested in superficial things?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

어떤 사람이 피상적으로 보이나요? (What kind of person looks superficial?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

'피상적인 이해'로 인해 실수한 적이 있나요? (Have you ever made a mistake due to 'superficial understanding'?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

예술 작품이 피상적이라는 것은 어떤 의미일까요? (What does it mean for a work of art to be superficial?)

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '그의 사과는 진심이 없어요. 그냥 피상적인 말일 뿐이에요.') What is the speaker saying about the apology?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '이번 대책은 근본적인 문제를 해결하지 못하는 피상적인 수준입니다.') What is the critique of the measure?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '피상적인 관찰에서 벗어나 현상의 이면을 들여다보아야 합니다.') What should we do according to the speaker?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '저는 피상적인 관계는 원하지 않아요.') What does the speaker NOT want?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '그 책은 너무 피상적이라서 배울 게 없었어요.') Why was there nothing to learn from the book?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '피상적으로만 알고 있으면 나중에 큰 실수를 하게 됩니다.') What happens if you only know things superficially?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '언론의 피상적인 보도가 국민들을 혼란에 빠뜨리고 있습니다.') What is the media's reporting doing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '피상적인 아름다움은 영원하지 않아요.') Is superficial beauty eternal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '우리는 오늘 피상적인 주제로만 한 시간 동안 떠들었다.') What did they talk about for an hour?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '그의 태도가 너무 피상적이라서 신뢰가 가지 않아요.') Why doesn't the speaker trust him?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '인간의 본질은 피상적인 행동만으로는 파악하기 어렵습니다.') Is it easy to grasp human essence through superficial actions?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '피상적으로 보지 말고 깊이 생각하세요.') What is the advice?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '이해력이 피상적이면 시험 문제를 풀 수 없어요.') What happens if your understanding is superficial?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '그 영화는 영상미는 화려하지만 주제는 피상적입니다.') Contrast the visuals and the theme.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

(Audio transcript: '우리는 피상적인 연대감을 넘어 진정한 공동체를 만들어야 합니다.') What should we build beyond superficial solidarity?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 188 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !