Pendente means something is currently unresolved or waiting for a final decision.
Mot en 30 secondes
- Used for things waiting to be finished.
- Commonly describes unpaid bills or tasks.
- Implies a state of being unresolved.
Visão Geral
A palavra 'pendente' deriva do verbo 'pender' (estar suspenso ou inclinado). No uso contemporâneo, funciona como um adjetivo para indicar um estado de espera ou indefinição. É uma palavra versátil usada tanto em contextos profissionais quanto cotidianos.
Padrões de Uso
É comumente empregada com verbos de ligação como 'estar' ou 'ficar'. Por exemplo, dizemos 'o processo está pendente' ou 'tenho muitas tarefas pendentes'. Pode ser usada tanto no singular quanto no plural, concordando com o substantivo ao qual se refere.
Contextos Comuns
No ambiente corporativo, é fundamental para gerenciar fluxos de trabalho, referindo-se a e-mails não respondidos, pagamentos não efetuados ou projetos em análise. No cotidiano, pode descrever situações pessoais, como uma conta de luz que ainda não foi paga ou uma decisão sobre uma viagem que ainda não foi tomada.
Comparação com Palavras Semelhantes
Diferente de 'incompleto' (que foca na falta de partes), 'pendente' foca no tempo de espera. Enquanto 'adiado' implica uma mudança de data proposital, 'pendente' apenas indica que o status final ainda não foi alcançado.
Exemples
Tenho várias tarefas pendentes para hoje.
everydayI have several pending tasks for today.
O processo judicial permanece pendente de decisão.
formalThe lawsuit remains pending a decision.
Collocations courantes
Phrases Courantes
sem pendências
without any pending issues
resolver uma pendência
to resolve a pending issue
Souvent confondu avec
Pendurado refers to physical objects hanging from a hook or ceiling. Pendente refers to the status of a task or decision.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
Pendente is used in both formal and informal registers. It is highly frequent in business and administrative settings. It is considered a neutral term that does not carry negative emotional weight.
Erreurs courantes
Learners sometimes confuse it with 'pendurante', which is not a standard word. Another mistake is using it to describe physical objects that are hanging, instead of using 'pendurado'.
Tips
Use with the verb estar
Always pair 'pendente' with 'estar' to describe the current state of a task. It helps to clarify that the situation is temporary.
Avoid using as a synonym for hanging
While the etymology relates to hanging, in modern Portuguese, use 'pendurado' for physical objects hanging. 'Pendente' is for abstract status.
Professional culture in Brazil
In Brazilian offices, asking 'o que temos de pendente?' is a standard way to start a meeting. It is a very neutral and efficient term.
Origine du mot
From Latin 'pendere', meaning to hang or to weigh. It evolved to represent things that are 'hanging' in the balance of a decision.
Contexte culturel
The term is essential for the 'burocracia' culture in Brazil, where many documents and processes often remain in a 'pendente' state for long periods.
Astuce mémo
Think of a 'pending' file on your desk that is waiting to be processed. It is 'pendente' until you finish it.
Questions fréquentes
3 questionsPendente significa apenas que algo ainda não foi concluído, sem necessariamente implicar culpa. Atrasado indica que o prazo para a conclusão já expirou.
Não é comum. O termo é aplicado quase exclusivamente a objetos, tarefas, processos, pagamentos ou decisões.
A forma plural é 'pendentes'. Basta adicionar o 's' ao final da palavra.
Teste-toi
O pagamento da fatura ainda está ___.
O adjetivo deve concordar com o sujeito e a forma correta é pendente.
Score : /1
Summary
Pendente means something is currently unresolved or waiting for a final decision.
- Used for things waiting to be finished.
- Commonly describes unpaid bills or tasks.
- Implies a state of being unresolved.
Use with the verb estar
Always pair 'pendente' with 'estar' to describe the current state of a task. It helps to clarify that the situation is temporary.
Avoid using as a synonym for hanging
While the etymology relates to hanging, in modern Portuguese, use 'pendurado' for physical objects hanging. 'Pendente' is for abstract status.
Professional culture in Brazil
In Brazilian offices, asking 'o que temos de pendente?' is a standard way to start a meeting. It is a very neutral and efficient term.
Exemples
2 sur 2Tenho várias tarefas pendentes para hoje.
I have several pending tasks for today.
O processo judicial permanece pendente de decisão.
The lawsuit remains pending a decision.
Related Content
Expressions liées
Vocabulaire associé
Plus de mots sur work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
de acordo com
A2In conformity with; as stated by.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.