B2 Pronouns 10 min read मध्यम

इन्फिनिटिव के साथ सर्वनाम: पहले या बाद में? (fazê-lo vs te fazer)

जब आप 'o' या 'a' को इन्फिनिटिव (infinitive) के अंत में जोड़ते हैं, तो 'r' को हटा दें और 'L' लगा दें, जैसे: fazê-lo या amá-la

Grammar Rule in 30 Seconds

In Portuguese, you can attach object pronouns to the end of an infinitive (fazê-lo) or place them before (o fazer).

  • Infinitive alone: Pronoun usually follows (enclisis) or precedes (proclisis).
  • Negative sentences: The 'não' forces the pronoun before the verb (proclisis).
  • Preposition + Infinitive: Pronoun can follow, but 'para' often triggers proclisis.
Verb + -lo/-la (Enclisis) OR Pronoun + Verb (Proclisis)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प पहलू पर चर्चा करेंगे: 'Pronouns with Infinitives' (अव्यय और क्रिया का मेल)। देखो, हिंदी में हम क्रिया के साथ सर्वनाम (pronouns) को जोड़ते समय बहुत ही सरल तरीका अपनाते हैं। जैसे, 'मैं उसे देखना चाहता हूँ।' यहाँ 'उसे' (him/it) क्रिया 'देखना' (to see) से पहले आता है। लेकिन पुर्तगाली में, यह इतना सीधा नहीं है। यहाँ सर्वनाम का स्थान क्रिया के 'पहले' (proclisis) या 'बाद में' (enclisis) हो सकता है।
हिंदी व्याकरण में, हमारे पास 'कारक' (case) होते हैं जो सर्वनाम का रूप बदलते हैं, लेकिन शब्द क्रम (word order) काफी स्थिर रहता है। पुर्तगाली में, यह 'लचीलापन' (flexibility) भाषा की लय (rhythm) और व्याकरणिक नियमों पर निर्भर करता है। एक B2 स्तर के शिक्षार्थी के रूप में, यह जानना कि fazê-lo (उसे करना) क्यों सही है और te fazer (तुम्हें करना) कब इस्तेमाल करना है, आपकी भाषा को 'नेटिव' जैसा बनाएगा। यह विषय इसलिए महत्वपूर्ण है क्योंकि यह न केवल व्याकरण की शुद्धता को दर्शाता है, बल्कि यह भी बताता है कि आप ब्राजीलियाई (BP) और यूरोपीय (EP) पुर्तगाली के बीच के सूक्ष्म अंतर को समझते हैं। अगर आप इसे गलत तरीके से इस्तेमाल करेंगे, तो यह वैसा ही लगेगा जैसे कोई हिंदी में कहे 'देखना उसे मैं चाहता हूँ'—व्याकरणिक रूप से समझ में तो आएगा, लेकिन सुनने में अजीब लगेगा। चलिए, इसे बारीकी से समझते हैं।
### How This Grammar Works
पुर्तगाली में, जो सर्वनाम क्रिया से जुड़ते हैं, उन्हें 'Clitic Pronouns' कहते हैं। जब हम infinitive (मूल क्रिया, जैसे falar, comer, partir) का उपयोग करते हैं, तो हमारे पास दो मुख्य विकल्प होते हैं।
  1. 1Proclisis (प्रोकुलिसिस): इसमें सर्वनाम क्रिया के 'पहले' आता है। जैसे: Eu quero te ajudar (मैं तुम्हारी मदद करना चाहता हूँ)। यह ब्राजीलियाई पुर्तगाली में बहुत आम है।
  2. 2Enclisis (एनक्ुलिसिस): इसमें सर्वनाम क्रिया के 'बाद' एक हाइफ़न (-) के साथ जुड़ जाता है। जैसे: Eu quero ajudá-lo (मैं उसकी मदद करना चाहता हूँ)। यह यूरोपीय पुर्तगाली का मानक है।
हिंदी में, हम क्रिया के साथ सर्वनाम को कभी नहीं जोड़ते। हम हमेशा 'उसे/तुम्हें/मुझे' को क्रिया से अलग रखते हैं। पुर्तगाली में, यह 'जुड़ाव' एक 'ध्वन्यात्मक' (phonetic) आवश्यकता है। पुर्तगाली भाषा का इतिहास लैटिन से आता है, जहाँ शब्दों की लय बहुत मायने रखती थी।
यहाँ 'Attractors' (आकर्षक शब्द) का खेल समझना बहुत जरूरी है। कुछ शब्द ऐसे होते हैं जो सर्वनाम को 'खींच' लेते हैं और उसे क्रिया के पहले आने पर मजबूर कर देते हैं। इन्हें 'Proclitic Triggers' कहते हैं। उदाहरण के लिए, नकारात्मक शब्द não (नहीं)। अगर आप कहेंगे Não quero fazê-lo (मैं इसे नहीं करना चाहता), तो यह सही है, लेकिन Não o quero fazer (मैं इसे नहीं करना चाहता) में não ने o को अपनी ओर खींच लिया है। हिंदी में, हम 'नहीं' को क्रिया के पहले रखते हैं, लेकिन सर्वनाम पर उसका कोई 'खींचने वाला' प्रभाव नहीं पड़ता।
### Formation Pattern
जब आप Enclisis का उपयोग करते हैं, तो क्रिया के अंत में कुछ बदलाव होते हैं। यह हिंदी भाषियों के लिए थोड़ा चुनौतीपूर्ण हो सकता है क्योंकि हिंदी में क्रिया का रूप कभी नहीं बदलता।
| Infinitive Ending | Pronoun | Result | Example |
|---|---|---|---|
| -ar (comprar) | o | comprá-lo | Preciso comprá-lo (मुझे इसे खरीदना है) |
| -er (fazer) | a | fazê-la | Quero fazê-la (मैं इसे करना चाहता हूँ) |
| -ir (sentir) | o | senti-lo | Vou senti-lo (मैं इसे महसूस करूँगा) |
ध्यान दें: जब क्रिया r, s, या z पर खत्म होती है, तो वे हट जाते हैं और सर्वनाम lo/la/los/las बन जाते हैं। यह हिंदी के 'संज्ञा-सर्वनाम' मेल से बिल्कुल अलग है।
### When To Use It
इसे इस्तेमाल करने के नियम रजिस्टर और क्षेत्र पर आधारित हैं।
* ब्राजीलियाई पुर्तगाली (BP): यहाँ आप लगभग हर जगह Proclisis का उपयोग कर सकते हैं। Eu quero te ver बोलना बहुत स्वाभाविक लगता है। यहाँ तक कि अगर कोई 'attractor' न भी हो, तब भी लोग सर्वनाम को पहले रखना पसंद करते हैं। यह हिंदी के 'मैं तुम्हें देखना चाहता हूँ' के काफी करीब है।
* यूरोपीय पुर्तगाली (EP): यहाँ नियम सख्त हैं। अगर कोई 'attractor' (जैसे não, sempre, que) नहीं है, तो आपको Enclisis ही उपयोग करना चाहिए। Quero ver-te (मैं तुम्हें देखना चाहता हूँ) यहाँ मानक है।
अगर आप किसी औपचारिक ईमेल या ऑफिस की मीटिंग में हैं, तो Enclisis का उपयोग करना अधिक 'प्रोफेशनल' माना जाता है। लेकिन दोस्तों के साथ WhatsApp या Instagram पर, Proclisis का उपयोग करना बिल्कुल सही है। बस इतना ही! समझे?
### Common Mistakes
  1. 1L1 Interference (हिंदी से प्रभाव): हिंदी में हम सर्वनाम को कभी क्रिया के अंदर नहीं घुसाते। कई शिक्षार्थी ajudar-te के बजाय te ajudar का उपयोग हर जगह करते हैं, जो EP में गलत माना जाता है।
  2. 2Stem Change भूल जाना: fazer + o को faze-o लिखना एक बहुत बड़ी गलती है। सही रूप fazê-lo है। हिंदी में हम क्रिया का रूप नहीं बदलते, इसलिए यह नियम याद रखना कठिन होता है। इसे ऐसे सोचो: जैसे हिंदी में 'करना' + 'उसे' मिलकर 'उसे करना' बनता है, वैसे ही पुर्तगाली में यह एक नया शब्द 'fazê-lo' बन जाता है।
  3. 3गलत 'Attractor' का उपयोग: कई लोग não के बाद भी Enclisis का उपयोग करते हैं (जैसे Não quero vê-lo के बजाय Não quero ver-lo), जो व्याकरणिक रूप से गलत है क्योंकि não सर्वनाम को पहले आने के लिए मजबूर करता है।
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | Hindi Structure | Portuguese Structure |
|---|---|---|
| Pronoun Position | Before Verb (Fixed) | Before or After (Variable) |
| Morphological Change | None | Infinitive ending drops/changes |
| Impact of 'Not' (नहीं) | No change to pronoun | Forces Proclisis |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं हमेशा Proclisis का उपयोग कर सकता हूँ?
अगर आप ब्राजील में हैं, तो हाँ, यह बहुत आम है। लेकिन अगर आप पुर्तगाल की परीक्षा दे रहे हैं, तो आपको व्याकरणिक नियमों (attractors) का पालन करना होगा।
  1. 1'fazê-lo' में ऊपर का निशान (accent) क्यों है?
यह उच्चारण (stress) को बनाए रखने के लिए है। जब हम r हटाते हैं, तो स्वर का उच्चारण बदल सकता है, इसलिए ê लगाकर उसे सही रखा जाता है।
  1. 1क्या मैं 'te ajudar' और 'ajudar-te' दोनों का उपयोग कर सकता हूँ?
हाँ, लेकिन संदर्भ अलग है। 'te ajudar' बोलचाल की भाषा (informal) है, जबकि 'ajudar-te' अधिक औपचारिक (formal) है।
आशा है कि अब आपको यह 'Pronoun placement' का चक्कर समझ आ गया होगा। अभ्यास करते रहिए, बस इतना ही!

Enclisis Formation

Infinitive Pronoun Result
Fazer
o
fazê-lo
Ver
a
vê-la
Amar
os
amá-los
Comer
as
comê-las

Nasal Endings

Infinitive Pronoun Result
Fazem
o
fazem-no
Dão
a
dão-na

Meanings

This rule governs the placement of object pronouns (me, te, o, a, nos, vos, os, as) when they accompany an infinitive verb.

1

Enclisis (After)

Attaching the pronoun to the end of the infinitive.

“Vou fazê-lo agora.”

“Preciso encontrá-la.”

2

Proclisis (Before)

Placing the pronoun before the infinitive.

“Vou o fazer agora.”

“Preciso a encontrar.”

Reference Table

Reference table for इन्फिनिटिव के साथ सर्वनाम: पहले या बाद में? (fazê-lo vs te fazer)
Original Verb Pronoun Result (Enclisis) Hindi Translation
Amar
a
Amá-la
उसे प्यार करना (स्त्री)
Comer
o
Comê-lo
इसे खाना
Partir
os
Parti-los
उन्हें तोड़ना
Fazer
o
Fazê-lo
इसे करना
Dizer
te
Dizer-te
तुम्हें बताना
Pôr
as
Pô-las
उन्हें रखना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Desejo vê-lo.

Desejo vê-lo. (Expressing desire)

तटस्थ
Quero vê-lo.

Quero vê-lo. (Expressing desire)

अनौपचारिक
Quero o ver.

Quero o ver. (Expressing desire)

बोलचाल
Quero ver ele.

Quero ver ele. (Expressing desire)

इन्फिनिटिव में 'o/a/os/as' कैसे जोड़ें

1

क्या वर्ब R, S, या Z पर खत्म होती है?

YES
उस अक्षर को काट दें!
NO
बस हाइफन जोड़ें (जैसे: dar-te)
2

क्या यह -ar पर खत्म होती है?

YES
'á' + L जोड़ें (amá-lo)
NO
अगला चेक करें
3

क्या यह -er पर खत्म होती है?

YES
'ê' + L जोड़ें (fazê-lo)
NO
'i' + L का प्रयोग करें (pedi-lo)

ब्राजील बनाम पुर्तगाल: 'मैं तुमसे मिलना चाहता हूँ'

ब्राजील 🇧🇷
Quero te ver प्रोनाउन वर्ब से पहले
पुर्तगाल 🇵🇹
Quero ver-te प्रोनाउन वर्ब के बाद

3 तरह के एक्सेंट स्टाइल

🅰️

-AR वर्ब्स

  • Amar → Amá-lo
  • Cantá-la

-ER वर्ब्स

  • Fazer → Fazê-lo
  • Bebê-la
🥶

-IR वर्ब्स

  • Pedir → Pedi-lo
  • Parti-los

'Fazê-lo' का विश्लेषण

Fazê-lo

मूल शब्द

  • Fazer असली वर्ब

बदलाव

  • ê एक्सेंट जोड़ा गया
  • lo ऑब्जेक्ट (o → lo)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu quero vê-lo.

I want to see him.

1

Posso ajudá-lo?

Can I help you?

1

Não o quero fazer.

I don't want to do it.

1

É importante respeitá-los.

It is important to respect them.

1

Ao vê-la, ele sorriu.

Upon seeing her, he smiled.

1

Cumprimentá-lo-ei amanhã.

I will greet him tomorrow.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Pronouns with Infinitives: Before or After? (fazê-lo vs te fazer) बनाम Proclisis vs Enclisis

Learners mix up when to use which.

Pronouns with Infinitives: Before or After? (fazê-lo vs te fazer) बनाम Direct vs Indirect Pronouns

Using 'lhe' vs 'o'.

Pronouns with Infinitives: Before or After? (fazê-lo vs te fazer) बनाम Infinitive vs Conjugated

Applying infinitive rules to conjugated verbs.

सामान्य गलतियाँ

fazer-o

fazê-lo

Must drop the R and add L.

o fazer-lo

o fazer

Don't double the pronoun.

fazer-lo

fazê-lo

Missing accent.

não fazê-lo

não o fazer

Negative forces proclisis.

para o fazer-lo

para o fazer

Redundant pronoun.

não o fazê-lo

não o fazer

Negative forbids enclisis.

quero o fazer-lo

quero fazê-lo

Redundant.

nunca fazê-lo

nunca o fazer

Adverbs like 'nunca' trigger proclisis.

o ver-lo

o ver

Redundant.

já o fazê-lo

já o fazer

Adverb triggers proclisis.

fazer-no

fazê-lo

Only use 'no' after nasal sounds.

o fazer-lo

o fazer

Redundant.

não o fazê-lo

não o fazer

Negative constraint.

वाक्य संरचनाएँ

Eu quero ___ ___.

Não ___ ___ fazer.

Para ___ ___, preciso de tempo.

Ele prometeu ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Vou te ver.

Job Interview common

Desejo realizá-lo.

Academic Paper common

Podemos observá-lo.

Travel occasional

Quero visitá-lo.

Food Delivery occasional

Vou pedir-lo.

Social Media constant

Vou postar-lo.

⚠️

'Ver ele' कहने से बचें

ब्राजील में बोलचाल में लोग 'Vou ver ele' कह देते हैं, लेकिन फॉर्मल राइटिंग में यह गलत माना जाता है। सही तरीका है:
Vou vê-lo amanhã.
🎯

'IR' वाला आसान जुगाड़

-ir पर खत्म होने वाली वर्ब्स सबसे आसान हैं! बस R हटाओ और L चिपका दो, कोई एक्स्ट्रा एक्सेंट नहीं चाहिए:
Eu preciso ouvi-lo agora.
💬

ब्राजीलियाई चैटिंग स्टाइल

WhatsApp पर ब्राजीलियाई लोग अक्सर प्रोनाउन पूरी तरह छोड़ देते हैं। अगर कोई कहे Vou fazer, तो समझो उसका मतलब है: Vou fazê-lo.

Smart Tips

Check if there is a negative word before it.

Não fazê-lo. Não o fazer.

Use enclisis to sound professional.

Quero o enviar. Quero enviá-lo.

Use proclisis for natural flow.

Vou vê-lo. Vou te ver.

Add 'n' instead of 'l'.

Fazem-lo. Fazem-no.

उच्चारण

fa-ZÊ-lo

Enclisis stress

The stress remains on the last syllable of the verb.

Falling

Vou fazê-lo ↘

Declarative statement

याद करें

स्मृति सहायक

Drop the R, add the L, make it stick and do it well.

दृश्य संबंध

Imagine a magnet (the negative 'não') pulling the pronoun to the front of the verb.

Rhyme

If the R is in the way, drop it off and let the L stay.

Story

Maria wanted to call her friend. She said 'Vou ligar-lhe' (formal). Her friend said 'Vou lhe ligar' (informal). Both were happy.

Word Web

fazerverajudarencontrarrespeitaramar

चैलेंज

Write 5 sentences using infinitives and pronouns, alternating between formal and informal styles.

सांस्कृतिक नोट्स

Proclisis is standard. Enclisis is seen as formal or literary.

Enclisis is standard. Proclisis is rare in neutral speech.

Follows European patterns more closely in formal writing.

Derived from Latin enclitic pronouns that attached to the verb.

बातचीत की शुरुआत

O que você quer fazer hoje?

Você pode me ajudar?

Você já viu o filme?

Como você prefere ser tratado?

डायरी विषय

Describe your plans for the weekend using infinitives.
Write a formal email to a professor.
Reflect on a book you read.
Write a dialogue between two friends.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'visitar ele' (उसे विज़िट करना) को सही फॉर्मल रूप में बदलें।

सही विकल्प चुनें: Eu quero ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'visitar' से 'r' हटाएं, 'a' होने के कारण एक्सेंट लगाएं, और 'lo' जोड़ें।
इस वाक्य की गलती सुधारें।

Eu preciso fazer-o hoje.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'fazer' के साथ 'o' जोड़ते समय 'r' हटता है और 'e' पर circumflex एक्सेंट (ê) आता है।
वाक्य पूरा करें।

Prazer em ___ (conhecer + a)!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
यह एक शिष्टाचार वाला वाक्य है। 'Conhecer' बन जाता है 'conhecê-la'।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Eu quero ___ (fazer + o).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazê-lo
Correct enclisis form.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Não fazê-lo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não o fazer
Negative triggers proclisis.
Choose the best form. बहुविकल्पी

Vou ___ (ajudar + a).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ajudá-la
Correct enclisis.
Change to formal. Sentence Transformation

Quero o ver.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Quero vê-lo
Enclisis is formal.
True or False? True False Rule

Can you use enclisis after 'não'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Negative forbids enclisis.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Posso ver o livro? B: Sim, pode ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vê-lo
Enclisis is standard.
Order the words. Sentence Building

o / fazer / não / quero

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não o quero fazer
Correct order.
Match the form. Match Pairs

Match: Fazer + o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fazê-lo
Correct match.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'comer' + 'o' को जोड़ें। खाली जगह भरो

Eu não vou ___ agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comê-lo
पुर्तगाल (European Portuguese) के हिसाब से सही विकल्प क्या है? बहुविकल्पी

Gostaria de ___ (convidar + te).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: convidar-te
गलती पहचानें। Error Correction

Nós vamos pôr-as no carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós vamos pô-las no carro.
सही एक्सेंट चुनें। बहुविकल्पी

इसे खरीदना (comprar + a):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comprá-la
'abrir' + 'os' को जोड़ें। खाली जगह भरो

É preciso ___ com cuidado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: abri-los
इस कैज़ुअल वाक्य को फॉर्मल में बदलें। Error Correction

É importante respeitar eles.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: É importante respeitá-los.
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

Vou ___ (beijar + te) agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: te beijar
सही वर्ब ग्रुप चुनें। बहुविकल्पी

किस एंडिंग में circumflex (^) एक्सेंट लगता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -er verbs (fazer)
स्पेलिंग की गलती ढूंढें। Error Correction

Vamos vendêlo amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vamos vendê-lo amanhã.
'escrever' + 'as' को जोड़ें। खाली जगह भरो

Vou ___ agora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrevê-las

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It's a phonetic rule to make the transition to the pronoun smoother.

No, it's very common in Brazil.

Use 'lhe' for indirect objects, not direct ones.

Yes, in formal writing.

Drop the 's' and add 'lo'.

It's a grammatical rule called proclisis trigger.

It takes practice, but the patterns are consistent.

Learn both, but prioritize proclisis for speaking.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacerlo

Spanish doesn't have the proclisis option for infinitives.

French moderate

le faire

French never uses enclisis with infinitives.

German low

es tun

German has no clitic system.

Japanese none

suru

Japanese is pro-drop.

Arabic partial

fi'luhu

Arabic suffixes are mandatory.

Chinese none

zuo ta

Chinese has no clitics.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

औपचारिक अप्रत्यक्ष सर्वनाम: 'lhe' का सही उपयोग

### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और 'प्रो-लेवल' टॉपिक पर चर्चा करेंगे: 'Formal In...

A1

पुर्तगाली कर्ता सर्वनाम: Eu, Você, और 'A Gente' का जादू

Overview क्या आपको कभी लगता है कि आप पुर्तगाली में बहुत अधिक मेहनत कर रहे हैं? शायद आप ऐसा कर रहे हैं—खासकर हर बार मुँह...

B1

उसे और उनके लिए: अप्रत्यक्ष सर्वनाम (lhe, lhes)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: Indirect Pronouns, या...

C1

पुर्तगाली अधिकारवाचक शब्द: मेरा, तुम्हारा, उसका (Meu, Teu, Seu)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और अक्सर गलत समझे जाने वाले टॉपिक 'Possessive Pronouns and...

A2

पुर्तगाली कर्म सर्वनाम: मुझे, तुम्हें, उसे (me, te, o, a)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे: 'Direct Object Pronou...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!