A2 verb フォーマル #3,000 よく出る 1分で読める

أدرك

adraka /ʔadraka/

The word 'أدرك' bridges the gap between simple knowledge and deep, situational realization.

30秒でわかる単語

  • To grasp or understand a fact or situation.
  • To catch up with someone or something physically.
  • Indicates a moment of realization or awareness.

نظرة عامة

يُعد فعل 'أدرك' من الأفعال الجوهرية في اللغة العربية، حيث يعبر عن الانتقال من حالة الغفلة أو عدم المعرفة إلى حالة الفهم والاستيعاب. إنه يعكس عملية ذهنية تتطلب تركيزاً أو مروراً بتجربة معينة.

أنماط الاستخدام

يُستخدم 'أدرك' عادةً مع جملة فعلية تبدأ بـ 'أنّ' (مثال: أدرك أنه مخطئ)، أو مع اسم مباشر (مثال: أدرك الحقيقة). يمكن استخدامه أيضاً بمعنى اللحاق بشيء، مثل 'أدرك القطار'، مما يضيف بعداً زمنياً ومكانياً للفعل.

السياقات الشائعة

يكثر استخدام هذا الفعل في الروايات لوصف لحظات التنوير أو اكتشاف الحقائق، كما يستخدم في الحياة اليومية للتعبير عن إدراك الوقت أو المسؤولية. هو فعل يجمع بين الفهم الإدراكي واللحاق المادي.

مقارنة مع كلمات مشابهة

يختلف 'أدرك' عن 'فهم'؛ فالفهم قد يكون بسيطاً ومباشراً، بينما 'أدرك' يحمل عمقاً أكبر ويوحي بأن الشخص استوعب الأمر بعد تأمل أو نتيجة لحدث معين. أما 'عرف' فهو مجرد امتلاك المعلومة، بينما 'أدرك' هو امتلاك المعنى.

例文

1

أدركتُ أنني نسيت مفاتيحي.

everyday

I realized that I forgot my keys.

2

أدرك العالم أهمية الحفاظ على البيئة.

formal

The world realized the importance of preserving the environment.

3

أدركتُ القطار قبل انطلاقه.

informal

I caught the train before it departed.

4

أدرك الباحثون أبعاد المشكلة.

academic

The researchers grasped the dimensions of the problem.

よく使う組み合わせ

أدرك الحقيقة Realized the truth
أدرك الموقف Grasped the situation
أدرك الوقت Caught up with time

よく使うフレーズ

أدرك الخطر

Realized the danger

لم أدرك ذلك

I didn't realize that

أدرك الصواب

Understood the right path

よく混同される語

أدرك vs فهم

Fahima (to understand) is intellectual comprehension of information, while Adraka implies a deeper realization or catching up.

أدرك vs عرف

Arafa (to know) is about having information or knowing someone, whereas Adraka is about the process of realizing.

文法パターン

أدرك + أن + جملة اسمية أدرك + اسم (مفعول به) أدرك + حرف جر (في سياق اللحاق)

How to Use It

使い方のコツ

The verb 'أدرك' is versatile and used in both formal and informal registers. It is highly valued in academic writing to express deep understanding. Be careful to distinguish between its mental meaning and its physical meaning of catching something.


よくある間違い

Students often use 'أدرك' when they mean 'عرف' (to know). Remember that 'أدرك' implies a change in state or a sudden realization. Also, ensure the preposition usage is correct depending on the context.

Tips

💡

Think of realization as a lightbulb

Imagine a lightbulb turning on in your head when you use this word. It represents the moment you finally 'get' something.

⚠️

Don't confuse with simple knowing

Avoid using 'أدرك' for basic facts like 'I know his name.' Use 'أعرف' for simple facts and 'أدرك' for complex realizations.

🌍

Used in wisdom and literature

This word is frequently used in Arabic proverbs and literature to describe the wisdom gained through life experiences.

語源

The root 'د-ر-ك' refers to catching up or reaching the end of something. It evolved to describe reaching the end of a thought process, hence 'realization'.

文化的な背景

In Arab culture, 'إدراك' is often associated with maturity and wisdom. It is frequently used in philosophical discussions about the nature of reality.

覚え方のコツ

Think of 'Adraka' as 'A-DR-K' (A-Door-Key): You finally got the 'key' to understand the 'door' of the problem.

よくある質問

4 問

نعم، ففي السياق الذهني يعني الفهم والاستيعاب، بينما في السياق الحركي يعني اللحاق بشيء أو شخص قبل فوات الأوان.

يمكنك قول 'أدركتُ أن الوقت قد تأخر'، وهذا يعني أنك وصلت إلى مرحلة الوعي بمرور الوقت.

هو فعل فصيح يُستخدم في السياقات الرسمية والأدبية، ويفهمه المتحدثون بجميع اللهجات العربية.

الفهم هو استيعاب المعلومات، أما الإدراك فهو استيعاب أعمق يتضمن الوعي بالنتائج أو الحقائق الخفية.

自分をテスト

fill blank

بعد فوات الأوان، ___ الطالب أنه أخطأ في الامتحان.

正解! おしい! 正解: أدرك

السياق يدل على لحظة وعي وفهم للخطأ.

multiple choice

ما هو المعنى المقصود هنا؟

正解! おしい! 正解: لحقت بالحافلة

في هذا السياق المادي، يعني الفعل اللحاق بشيء متحرك.

sentence building

أدركت / الخطأ / أنا / في

正解! おしい! 正解: أدركت أنني في الخطأ

هذا التركيب هو الأكثر دقة لغوياً وبلاغياً.

スコア: /3

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!