A1 interjection #800 よく出る 3分で読める

أوكي

oki

When learning Arabic, you'll encounter words that have made their way into the language from other languages. One common example is "أوكي" (okay), which is borrowed directly from English. This interjection is used in Arabic in much the same way it's used in English to express agreement, acceptance, or to indicate that something is satisfactory. So, if you hear someone say "أوكي" in an Arabic conversation, you'll know exactly what they mean!

When we want to express agreement, or just acknowledge what someone has said, we can use the word “okay.” The Arabic equivalent is أُوكي (okay). It is often used in conversational Arabic, and it is considered very casual. You would use it with friends, family, or people you know well. If you are in a formal setting, or speaking to someone you don't know, it is better to use a more formal expression.

أوكي 30秒で

  • أوكي (okay) is a direct borrowing from English.
  • Used to express agreement, acceptance, or understanding.
  • Very common in informal spoken Arabic.

§ What Does 'أوكي' Mean?

DEFINITION
The Arabic word أوكي (pronounced 'okay') is an interjection. It means exactly what it sounds like: 'okay' or 'alright' in English. It's a common loanword from English that has been fully integrated into spoken Arabic, particularly in many Arab countries.

You'll hear native Arabic speakers use أوكي all the time. It's incredibly versatile and functions in many of the same ways its English counterpart does. Because it's so widely used and understood, it's one of the first words you should learn when you start speaking Arabic. It's a quick way to show comprehension, agreement, or to move a conversation along.

§ When Do People Use 'أوكي'?

People use أوكي in a variety of situations. Here are some of the most common:

  • To confirm understanding: If someone explains something to you, and you understand, you can simply say أوكي.
  • To agree to a suggestion or plan: When someone proposes an idea or asks if you're available at a certain time, أوكي signifies your agreement.
  • To acknowledge something: Sometimes you use it just to show you've heard what someone said, even if you don't have a strong opinion.
  • To check on someone's well-being: You might ask, 'Are you أوكي?' to see if someone is alright.
  • To transition in conversation: It can be used to signal that you're ready to move on to the next topic or action.

§ Examples of 'أوكي' in Action

Let's look at some practical examples to see how أوكي fits into real-life Arabic conversations.

نلتقي الساعة السابعة، أوكي؟ (We meet at seven, okay?)

Here, أوكي is used to seek confirmation or agreement about a meeting time.

فهمت الدرس، أوكي. (I understood the lesson, okay.)

In this example, the speaker uses أوكي to confirm understanding after learning something new.

هل أنت أوكي؟ (Are you okay?)

This is a direct translation of the English phrase, used to inquire about someone's well-being.

يمكننا الذهاب الآن، أوكي. (We can go now, okay.)

Here, أوكي signals a readiness to proceed or move to the next action.

§ Why is 'أوكي' so useful for beginners?

For English speakers learning Arabic, أوكي is a fantastic word to add to your vocabulary early on. Its familiarity makes it easy to remember and use without much effort. It allows you to participate in simple conversations and express basic understanding or agreement, even if your Arabic vocabulary is still very limited. It bridges the gap between your native language and the new one, making interactions smoother and more natural from the start.

発音ガイド

UK ˈoʊki
US ˈoʊki
first syllable
韻が合う語
jokey smokey pokey
よくある間違い
  • Pronouncing the 'o' too long, it's a short 'o' sound as in 'pot'.

知っておくべき文法

Unlike in English where 'okay' can be an adjective, adverb, or interjection, the Arabic word 'أوكي' (okay) is primarily used as an interjection.

أوكي، فهمت. (Okay, I understood.)

It's a loanword from English and is commonly used in informal spoken Arabic across many dialects.

هل كل شيء على ما يرام؟ أوكي. (Is everything alright? Okay.)

When expressing agreement or affirmation, 'أوكي' is often used alone or followed by a confirmation.

أوكي، سأفعل ذلك. (Okay, I will do that.)

It can also be used to acknowledge understanding or receipt of information.

وصلت الرسالة، أوكي. (The message arrived, okay.)

While widely understood, in formal or written Arabic, other expressions like 'حسناً' (hasanan - well/good) or 'تمام' (tamam - fine/perfect) are preferred.

حسناً، لنبدأ. (Okay/Well, let's start.)

レベル別の例文

1

أوكي، سأقوم بحجز الطاولة لك في المطعم الإيطالي.

Okay, I will book a table for you at the Italian restaurant.

2

هل أنت مستعد لمغادرة الآن؟ أوكي، هيا بنا.

Are you ready to leave now? Okay, let's go.

3

أوكي، فهمت ما تقصده بشأن المشروع الجديد.

Okay, I understand what you mean about the new project.

4

إذا كنت تفضل الاجتماع في وقت لاحق، أوكي بالنسبة لي.

If you prefer to meet later, okay with me.

5

أوكي، لا تقلق، سأعتني بالأمر.

Okay, don't worry, I'll take care of it.

6

هل يمكنني أن أطلب منك خدمة؟ أوكي، تفضل.

Can I ask you for a favor? Okay, go ahead.

7

أوكي، هذه هي الخطة النهائية لرحلتنا.

Okay, this is the final plan for our trip.

8

هل أنت متأكد من هذا القرار؟ أوكي، إذا كنت كذلك.

Are you sure about this decision? Okay, if you are.

1

حسناً، أوكي، لنبدأ الاجتماع الآن.

Well, okay, let's start the meeting now.

Here, 'أوكي' is used to signal agreement and readiness to proceed.

2

أوكي، فهمت كل شيء، شكراً جزيلاً على التوضيح.

Okay, I understood everything, thank you very much for the clarification.

Used to confirm understanding.

3

إذا كان هذا يناسبك، أوكي، سنتقابل غداً في المقهى.

If this suits you, okay, we'll meet tomorrow at the cafe.

Indicates acceptance of a proposal or plan.

4

أنا متعب قليلاً، لكن أوكي، يمكنني مساعدتك في حمل هذه الصناديق.

I'm a little tired, but okay, I can help you carry these boxes.

Used with a slight hesitation but ultimately agreeing.

5

أوكي، لا مشكلة، سأعتني بالأمر بنفسي.

Okay, no problem, I'll take care of it myself.

A common way to acknowledge and dismiss a concern.

6

هل يمكن أن نؤجل الموعد إلى الأسبوع القادم؟ أوكي، لا بأس بذلك.

Can we postpone the appointment to next week? Okay, that's fine.

Expresses acceptance of a change or modification.

7

أوكي، سنتبع خطتك هذه المرة، أرجو أن تكون فعالة.

Okay, we'll follow your plan this time, I hope it's effective.

Indicates agreement to follow a suggestion, sometimes with a subtle reservation.

8

لقد وصلت متأخراً قليلاً، لكن أوكي، ما زال لدينا وقت.

I arrived a little late, but okay, we still have time.

Used to acknowledge a minor issue and reassure that it's manageable.

よく混同される語

أوكي vs مع السلامة (Ma'a as-salama)

Often confused with 'السلام عليكم'. 'مع السلامة' means 'Goodbye' (literally 'with safety'), while 'السلام عليكم' is 'Hello'.

أوكي vs شكرا (Shukran)

While similar in expressing gratitude, 'الحمد لله' is a broader expression of praise, whereas 'شكرا' is specifically 'thank you'.

أوكي vs لا (La)

This means 'no'. Learners might sometimes mistakenly use 'إن شاء الله' when they actually mean 'no' in a hesitant way, which is incorrect.

慣用句と表現

"لا شكر على واجب"

You're welcome / Don't mention it

شكراً جزيلاً! - لا شكر على واجب.

neutral

"على راسي"

With pleasure / My pleasure (literally 'on my head')

ممكن تساعدني؟ - على راسي.

informal

"فرصة سعيدة"

Nice to meet you (literally 'happy opportunity')

تشرفت بمعرفتك. فرصة سعيدة.

neutral

"تسلم ايدك"

Thank you for your effort / May your hands be safe (used to thank someone who has done something for you)

هذا لذيذ جداً! تسلم ايدك.

informal

"بالهنا والشفا"

Bon appétit / Enjoy your meal (literally 'with bliss and healing')

تفضل طعامك. بالهنا والشفا.

neutral

"كل عام وانت بخير"

Happy New Year / Happy Holiday (literally 'every year and you are well')

عيد مبارك! كل عام وانت بخير.

neutral

"يعطيك العافية"

May God give you health / strength (used to wish someone well after an effort)

شكراً على مساعدتك. يعطيك العافية.

neutral

"معليش"

Never mind / It's okay / Don't worry about it

آسف على التأخير. - معليش.

informal

"إن شاء الله"

God willing / Hopefully

هل ستأتي غداً؟ - إن شاء الله.

neutral

"الحمد لله"

Praise be to God / Thank God (used in various contexts, like expressing relief or being well)

كيف حالك؟ - الحمد لله بخير.

neutral

間違えやすい

أوكي vs السلام عليكم (As-salamu alaykum)

This is a common Arabic greeting, but non-native speakers often confuse its pronunciation and direct translation.

It literally means 'Peace be upon you.' It's not just 'hello'; it carries a deeper, more respectful connotation.

When you meet someone: أنت تقول: 'السلام عليكم' (You say: 'Peace be upon you.')

أوكي vs إن شاء الله (In sha' Allah)

Often misused or misunderstood as a polite way to say 'no' or 'maybe' when it has a specific meaning related to divine will.

It means 'If God wills it' or 'God willing.' It expresses intent and hope, not necessarily uncertainty or refusal.

سأزورك غداً، إن شاء الله (I will visit you tomorrow, God willing.)

أوكي vs الحمد لله (Alhamdulillah)

While common, its full range of use cases can be confusing, as it's more than just 'thank God.'

It means 'Praise be to God.' It's used to express gratitude, relief, satisfaction, or even when responding to 'How are you?'

كيف حالك؟ الحمد لله بخير (How are you? Praise be to God, I'm well.)

أوكي vs مرحبا (Marhaba)

Often interchangeably used with 'السلام عليكم' but has a slightly different nuance and usage.

It's a more casual 'hello' or 'welcome,' often used in less formal settings than 'السلام عليكم'.

مرحبا بك في بيتي (Welcome to my home.)

أوكي vs نعم (Na'am)

While it means 'yes,' its pronunciation can be tricky for English speakers, and sometimes it's confused with other short affirmations.

It's the standard 'yes' in Arabic. Make sure to clearly pronounce the 'a' sound.

هل أنت مستعد؟ نعم، أنا مستعد (Are you ready? Yes, I am ready.)

使い方

When someone asks you a question that requires a yes/no answer, and you want to say yes, you can simply say أوكي (okay). For example, if someone asks you if you’re ready to leave, you can respond with أوكي.

よくある間違い

None

暗記しよう

記憶術

It sounds exactly like the English word 'okay', so you already know this one!

視覚的連想

Imagine someone giving a thumbs-up gesture and saying 'أوكي'.

Word Web

حسناً (hasanan) - fine, well (a more formal 'okay') تمام (tamām) - great, perfect (can also mean 'okay') موافق (muwāfiq) - agreed, in agreement يلا (yalla) - let's go, come on (often used to get things moving, similar to 'okay, let's do it') ماشي (māshi) - okay, alright (common in some dialects)

チャレンジ

Try to use 'أوكي' in your next few conversations, even if it's just with yourself. For example, when you agree to something, say 'أوكي' out loud.

実生活で練習する

実際の使用場面

Responding affirmatively to a suggestion or question.

  • أوكي، هذا يبدو جيدًا.
  • أوكي، لنفعل ذلك.
  • أوكي، فهمت.

Acknowledging that you have heard and understood something.

  • أوكي، سمعتك.
  • أوكي، تمام.
  • أوكي، لا مشكلة.

Checking if someone is alright or if a situation is acceptable.

  • أوكي معك؟
  • هل هذا أوكي؟
  • كل شيء أوكي؟

Expressing agreement or compliance.

  • أوكي، سأفعل ذلك.
  • أوكي، موافق.
  • أوكي، كما تشاء.

Concluding a conversation or transaction in a casual way.

  • أوكي، إلى اللقاء.
  • أوكي، شكرًا لك.
  • أوكي، مع السلامة.

会話のきっかけ

"كيف تقول 'Okay' بالعربية في سياق الموافقة على خطة؟"

"ما هي الطرق المختلفة لاستخدام 'أوكي' في المحادثات اليومية؟"

"هل يمكن استخدام 'أوكي' للسؤال إذا كان شخص ما بخير؟"

"أعطني مثالاً على استخدام 'أوكي' لإنهاء مكالمة هاتفية."

"كيف ترد بـ 'أوكي' عندما تفهم شيئًا؟"

日記のテーマ

اكتب خمس جمل تستخدم 'أوكي' بطرق مختلفة، ثم ترجمها.

صف موقفًا استخدمت فيه كلمة 'أوكي' اليوم أو سمعتها، واكتب حوارًا قصيرًا.

ما هو شعورك تجاه استخدام كلمة أجنبية مثل 'أوكي' في اللغة العربية؟ هل تفضل الكلمات العربية الأصلية؟

تخيل أنك تطلب شيئًا من صديق وتريد التأكد من أنه موافق. اكتب محادثة قصيرة.

اكتب عن موقف أشار فيه 'أوكي' إلى أن شيئًا ما كان مقبولًا أو جيدًا.

自分をテスト 48 問

fill blank A1

أنا بخير، ___.

正解! おしい! 正解: أوكي

The word 'أوكي' (Okay) fits here to complete the sentence 'I'm fine, Okay.'

fill blank A1

هل أنت جاهز؟ ___.

正解! おしい! 正解: أوكي

When asked 'Are you ready?', a common response indicating readiness is 'أوكي' (Okay).

fill blank A1

يمكنك الذهاب، ___.

正解! おしい! 正解: أوكي

'أوكي' (Okay) can be used to give permission or indicate agreement, as in 'You can go, okay.'

fill blank A1

فهمت الدرس، ___.

正解! おしい! 正解: أوكي

To confirm understanding, one might say 'I understood the lesson, okay.'

fill blank A1

هل تريد قهوة؟ ___، شكرا.

正解! おしい! 正解: أوكي

In response to 'Do you want coffee?', 'أوكي' (Okay) can preface an acceptance or agreement.

fill blank A1

سنلتقي غدا، ___؟

正解! おしい! 正解: أوكي

'أوكي' (Okay) can be used at the end of a statement to seek confirmation, like 'We will meet tomorrow, okay?'

listening A1

This means 'Okay, I am ready.'

正解! おしい! 正解: أوكي، أنا جاهز.
正解! おしい! 正解:
listening A1

This means 'Are you fine? Okay.'

正解! おしい! 正解: هل أنت بخير؟ أوكي.
正解! おしい! 正解:
listening A1

This means 'Okay, I understood.'

正解! おしい! 正解: أوكي، فهمت.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

أوكي

Focus: The 'o' sound is like in 'go', and 'ki' is like 'key'.

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

أوكي، شكراً.

Focus: Pay attention to the 'sh' sound in 'شكراً' (shukran).

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

أوكي، مع السلامة.

Focus: Focus on the 'sa' sound in 'السلامة' (assalama).

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a short sentence saying "Okay, I understand." in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أوكي، أنا أفهم.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine someone asks you if you're ready. How would you respond with "Okay, I'm ready" in Arabic?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أوكي، أنا مستعد.

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write "Okay, let's go" in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أوكي، هيا بنا.

正解! おしい! 正解:
reading A1

What does Sarah say?

Read this passage:

قال أحمد: "هل أنت بخير؟" ردت سارة: "أوكي، أنا بخير."

What does Sarah say?

正解! おしい! 正解: She is okay.

Sarah responds with 'أوكي, أنا بخير.' which means 'Okay, I am fine.'

正解! おしい! 正解: She is okay.

Sarah responds with 'أوكي, أنا بخير.' which means 'Okay, I am fine.'

reading A1

What do the students respond?

Read this passage:

المعلم: "هل الجميع مستعد؟" الطلاب: "أوكي!"

What do the students respond?

正解! おしい! 正解: They are ready.

The students respond with 'أوكي!' which means 'Okay!' in this context, indicating readiness.

正解! おしい! 正解: They are ready.

The students respond with 'أوكي!' which means 'Okay!' in this context, indicating readiness.

reading A1

What does the speaker agree to?

Read this passage:

قال أبي: "هل يمكن أن تساعدني؟" قلت: "أوكي، بالطبع."

What does the speaker agree to?

正解! おしい! 正解: To help.

The speaker says 'أوكي، بالطبع.' which translates to 'Okay, of course.', agreeing to help.

正解! おしい! 正解: To help.

The speaker says 'أوكي، بالطبع.' which translates to 'Okay, of course.', agreeing to help.

writing A2

Imagine you are inviting a friend to a coffee shop. Write a short message in Arabic agreeing on a time and place. Make sure to use 'أوكي' (Okay) in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

مرحباً يا صديقي! هل نلتقي في مقهى الكرمة غداً الساعة الخامسة؟ أوكي؟

正解! おしい! 正解:
writing A2

You are making plans with a friend for the weekend. Write a short Arabic message suggesting an activity and asking for their agreement. Use 'أوكي' (Okay) to confirm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ما رأيك أن نذهب إلى الحديقة يوم السبت؟ أوكي؟

正解! おしい! 正解:
writing A2

Your friend has just asked if you want to watch a movie tonight. Write a short Arabic reply agreeing to watch the movie and asking which movie they prefer. Use 'أوكي' (Okay).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أوكي، أحب فكرة مشاهدة فيلم الليلة. أي فيلم تفضل؟

正解! おしい! 正解:
reading A2

What does Sarah agree to?

Read this passage:

محمد: هل يمكن أن نلتقي الساعة السابعة مساءً؟ سارة: أوكي، هذا جيد. أراك هناك.

What does Sarah agree to?

正解! おしい! 正解: Meeting at 7 PM.

Sarah uses 'أوكي' (Okay) to confirm meeting at 7 PM.

正解! おしい! 正解: Meeting at 7 PM.

Sarah uses 'أوكي' (Okay) to confirm meeting at 7 PM.

reading A2

What do the students mean by 'أوكي' (Okay)?

Read this passage:

الأستاذ: هل فهمتم الدرس؟ الطلاب: أوكي يا أستاذ.

What do the students mean by 'أوكي' (Okay)?

正解! おしい! 正解: They have understood the lesson.

In this context, 'أوكي' signifies understanding and agreement.

正解! おしい! 正解: They have understood the lesson.

In this context, 'أوكي' signifies understanding and agreement.

reading A2

What is the son's response to his father's question?

Read this passage:

الأب: هل أنت مستعد للذهاب إلى السوق؟ الابن: أوكي يا أبي، أنا مستعد.

What is the son's response to his father's question?

正解! おしい! 正解: He is ready to go.

The son uses 'أوكي' to confirm his readiness.

正解! おしい! 正解: He is ready to go.

The son uses 'أوكي' to confirm his readiness.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أوكي، سأفعل ذلك

This is a common way to say 'Okay, I will do that.' The interjection 'أوكي' (okay) comes first, followed by the verb 'سأفعل' (I will do) and the object 'ذلك' (that).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أوكي، نلتقي مساء

This translates to 'Okay, let's meet tonight.' 'أوكي' (okay) is at the beginning, followed by 'نلتقي' (we meet/let's meet) and 'مساء' (tonight/evening).

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أوكي، أنا موافق

This means 'Okay, I agree' or 'Okay, I'm fine with that.' 'أوكي' (okay) starts the phrase, then 'أنا' (I am) and 'موافق' (agreeing/in agreement).

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: التحدي الرئيسي هو ضمان الاستدامة

This sentence means 'The main challenge is ensuring sustainability.' The order follows a common Arabic sentence structure where the noun phrase is followed by the verb or predicate.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: التحول الرقمي يواجه المؤسسات بتحديات كبيرة

The sentence translates to 'Digital transformation presents significant challenges to institutions.' Understanding the subject-verb-object structure and how prepositions connect phrases is key here.

sentence order C1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: أصبح مفهوم الحوكمة أكثر تعقيدًا

This means 'The concept of governance has become more complex.' The verb 'أصبح' (became) often precedes its subject and predicate in such constructions.

fill blank C2

بعد سنوات من التفاني في دراسة الفلسفة، أدرك الفيلسوف أن الحقيقة المطلقة لا يمكن الوصول إليها إلا من خلال ___، وهي حالة تتجاوز الإدراك الحسي.

正解! おしい! 正解: الحدس

الحدس (intuition) يتناسب مع سياق تحقيق الحقيقة المطلقة التي تتجاوز الإدراك الحسي.

fill blank C2

تتطلب الأطروحات العلمية الرصينة ___ دقيقًا للمصادر، لضمان مصداقية البحث الأكاديمي والابتعاد عن الانتحال.

正解! おしい! 正解: التوثيق

التوثيق (documentation/referencing) هو الأنسب لسياق ذكر المصادر في الأطروحات العلمية.

fill blank C2

في خضم الفوضى العارمة، وقف القائد العسكري شامخًا، يمتلك ___ لا يتزعزع، ملهمًا جنوده على الصمود في وجه العدو.

正解! おしい! 正解: رباطة جأش

رباطة الجأش (composure/steadfastness) تعبر عن الثبات والشجاعة في الأوقات الصعبة، وهو ما يناسب وصف القائد العسكري.

fill blank C2

كانت الرواية ملحمة أدبية، تعرضت لموضوعات ___ الوجود الإنساني من خلال شخصيات معقدة وأحداث متداخلة.

正解! おしい! 正解: جوهر

جوهر (essence/core) الوجود الإنساني هو الأنسب لوصف تناول رواية لموضوعات عميقة ومعقدة.

fill blank C2

بعد الانتكاسة الاقتصادية، بدأت الحكومة في تنفيذ خطط تقشفية صارمة بهدف ___ الاقتصاد الوطني وإعادة التوازن المالي.

正解! おしい! 正解: إنعاش

إنعاش (revitalization/recovery) هو الهدف من الخطط التقشفية بعد الانتكاسة الاقتصادية.

fill blank C2

تتسم الفلسفة العقلانية بـ ___ على المنطق والاستدلال كوسيلة أساسية لبلوغ المعرفة الحقيقية، بعيدًا عن المؤثرات الحسية.

正解! おしい! 正解: الاستناد

الاستناد (reliance/based upon) على المنطق والاستدلال هو السمة الأساسية للفلسفة العقلانية.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: الاستجابة المعقدة تتوقف على عدة عوامل متشابكة

This sentence structure is common in formal Arabic to discuss complex dependencies. 'الاستجابة المعقدة' (the complex response) is the subject, followed by the verb 'تتوقف' (depends), then 'على' (on), and finally the multi-word object 'عدة عوامل متشابكة' (several interconnected factors).

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: تُعزى الظاهرة إلى تحولات عميقة في النسيج الاجتماعي

This construction 'تُعزى ... إلى' (is attributed to) is a sophisticated way to explain causality. 'الظاهرة' (the phenomenon) is attributed 'إلى تحولات عميقة' (to profound transformations) 'في النسيج الاجتماعي' (in the social fabric).

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: ينبغي مراعاة التداعيات طويلة المدى للقرارات الحالية

The phrase 'ينبغي مراعاة' (it is necessary to consider) is a formal and strong recommendation. It is followed by 'التداعيات طويلة المدى' (the long-term repercussions) and then 'للقرارات الحالية' (of the current decisions).

/ 48 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!