A2 adjective #1,500 よく出る 3分で読める

بَعِيد

baeed

When you want to say something is far away in Arabic, you use the word بَعِيد (ba'eed). Think of it like saying 'distant' or 'far off' in English.

For example, if a shop is not close, you can say it's بَعِيد. If a friend lives in another city, their house is بَعِيد. You can use it for how far a place is or how far away an event is in time.

When using the word بَعِيد (baʿīd) to describe a noun, remember that it needs to agree in gender and number. For example, a far house would be بَيْتٌ بَعِيدٌ (baytun baʿīdun), where both are masculine. If it's a far car, it would be سَيَّارَةٌ بَعِيدَةٌ (sayyāratun baʿīdatun), with both being feminine.

For plurals, you would use بَعِيدُونَ (baʿīdūna) for masculine rational plurals (e.g., far students) and بَعِيدَاتٌ (baʿīdātun) for feminine rational plurals (e.g., far female students). For irrational plurals (things), you would typically use the feminine singular بَعِيدَةٌ, such as كُتُبٌ بَعِيدَةٌ (kutubun baʿīdatun) for far books.

§ What 'بَعِيد' Means

Let's get straight to it. The Arabic word 'بَعِيد' (baʿīd) is an adjective. In English, it means 'far' or 'distant.' It's a fundamental word you'll hear and use constantly when describing distances, whether in space or time. Think of anything that isn't close, and 'بَعِيد' is probably the word you need.

Definition
At or to a great distance in space or time; far.

This word is super versatile. You can use it to talk about physical distance – like how far a city is, or how far a shop is from your house. But it's not just about meters or kilometers. You can also use 'بَعِيد' to describe things that are distant in time, like a past event that happened a long time ago, or a future event that's still far away.

§ When to Use 'بَعِيد'

Here’s a breakdown of common situations where you'll use 'بَعِيد':

  • Physical Distance: This is the most straightforward use. If something is not near, it's 'بَعِيد'.
  • Temporal Distance: When something is far off in the past or future.
  • Figurative Distance: Sometimes 'بَعِيد' can be used more abstractly, like being 'far from' a certain idea or concept, though we'll focus on the more direct uses for now.

Let's look at some practical examples to make this concrete:

البيت بَعِيد عن هنا. (The house is far from here.)

المستشفى بَعِيد. (The hospital is far away.)

Notice how 'بَعِيد' changes depending on whether the noun it describes is masculine or feminine. 'بَعِيد' is masculine. For a feminine noun, you'd use 'بَعِيدَة' (baʿīdah).

المدرسة بَعِيدَة. (The school is far away.)

This is a crucial point in Arabic grammar: adjectives agree with the noun they describe in gender and number. Since 'المدرسة' (al-madrasah - school) is feminine, 'بَعِيدَة' (baʿīdah) is used.

Let's also look at temporal distance. Imagine you're talking about a future event:

عيد ميلادي ما زال بَعِيدًا. (My birthday is still far away.)

Here, 'بَعِيدًا' is used with a tanwīn fathah because it acts as an adverb, modifying 'ما زال' (still). Don't worry too much about the grammatical details of the tanwīn just yet; the main takeaway is that 'بَعِيد' can refer to time.

Another common way you'll hear 'بَعِيد' is in phrases like 'من بَعِيد' (min baʿīd), which means 'from afar' or 'from a distance'.

رأيته من بَعِيد. (I saw him from afar.)

The opposite of 'بَعِيد' is 'قَرِيب' (qarīb), meaning 'near' or 'close'. It's always good to learn antonyms together as it helps solidify your understanding of both words. We'll dive into 'قَرِيب' in another lesson, but for now, just know that it's the other side of the distance coin.

§ Key Takeaways

  • 'بَعِيد' means 'far' or 'distant'.
  • Use 'بَعِيد' for masculine nouns and 'بَعِيدَة' for feminine nouns.
  • It applies to both physical and temporal distances.
  • Common phrases like 'من بَعِيد' mean 'from afar'.

Practice using 'بَعِيد' in your daily Arabic sentences. Try describing how far your workplace is, or how far your next holiday is. The more you use it, the more natural it will become. Keep it simple, keep it direct, and you'll master this word in no time.

How Formal Is It?

フォーマル

"المتحف بعيد عن هنا، يمكننا ركوب الحافلة. (The museum is far from here, we can take the bus.)"

ニュートラル

"بيتي بعيد عن عملي، لذلك أستيقظ مبكراً. (My home is far from my work, so I wake up early.)"

カジュアル

"المدرسة بعيدة حيل. (The school is really far.)"

Child friendly

"القطار بعيد، لكن سنصل قريباً! (The train is far, but we'll arrive soon!)"

スラング

"هذا المكان بعيد وايد. (This place is super far.)"

知っておくべき文法

Adjectives in Arabic usually come after the noun they describe. So, to say 'a far house,' you'd say 'بيت بَعِيد' (bayt ba'eed), literally 'house far.'

منزلي بَعِيد عن المدينة. (My house is far from the city.)

Arabic adjectives agree with the noun in gender (masculine/feminine) and number (singular/dual/plural). For 'بَعِيد', the feminine singular form is 'بَعِيدَة' (ba'eedah) and the plural (for non-human nouns or mixed-gender groups) is 'بِعَاد' (bi'aad).

القرية بَعِيدَة. (The village is far. - feminine singular) الجبال بِعَاد. (The mountains are far. - plural)

'بَعِيد' can be used with the preposition 'عن' (an) which means 'from' or 'about' to indicate distance from something.

أنا بَعِيد عن المنزل. (I am far from home.)

To make 'بَعِيد' comparative (further) or superlative (furthest), you use the 'أَفْعَل' (af'al) pattern. For 'بَعِيد', it becomes 'أَبْعَد' (ab'ad).

هذا المكان أَبْعَد من ذاك. (This place is further than that one.)

When using 'بَعِيد' to describe time, it can mean 'long ago' or 'in the distant future,' depending on context.

كان ذلك في الماضي البَعِيد. (That was in the distant past.)

レベル別の例文

1

بيتي بَعِيد عن المدرسة.

My house is far from the school.

2

المتجر بَعِيد جداً.

The store is very far.

3

هل محطة القطار بَعِيدة من هنا؟

Is the train station far from here?

4

أحب أن أجلس في مكان بَعِيد وهادئ.

I like to sit in a far and quiet place.

5

لا تذهب بَعِيداً.

Don't go far away.

6

المطعم بَعِيد، لذا سنأخذ سيارة الأجرة.

The restaurant is far, so we will take a taxi.

7

النجوم تبدو بَعِيدة جداً في الليل.

The stars look very far at night.

8

كانت الذكريات بَعِيدة، لكنها لا تزال جميلة.

The memories were distant, but they are still beautiful.

1

بيتي بَعِيد عن العمل.

My house is far from work.

Simple declarative sentence with an adjective.

2

المدرسة بَعِيدة جداً.

The school is very far.

Feminine form of the adjective with an intensifier.

3

هل أنت بَعِيد عن المنزل الآن؟

Are you far from home now?

Interrogative sentence with a masculine adjective.

4

لم يذهبوا بَعِيداً بعد.

They haven't gone far yet.

Negative past tense with an adverbial use.

5

المدينة بَعِيدة عن الساحل.

The city is far from the coast.

Describes distance between two locations.

6

كانت الذكريات بَعِيدة ولكنها واضحة.

The memories were distant but clear.

Plural feminine adjective describing abstract concept.

7

لا يمكننا أن نرى الجبل من هنا، إنه بَعِيد جداً.

We can't see the mountain from here, it's too far.

Expressing impossibility due to distance.

8

لا تذهب بَعِيداً، ابقَ قريباً.

Don't go far, stay close.

Imperative negative and positive commands.

1

الجامعة بعيدة عن منزلي، لذا أستقل الحافلة كل يوم.

The university is far from my house, so I take the bus every day.

2

هل أنت متأكد أن المطعم ليس بعيدًا جدًا للمشي؟

Are you sure the restaurant isn't too far to walk?

3

كانت الذكريات بعيدة، لكنني ما زلت أتذكر الأماكن.

The memories were distant, but I still remember the places.

4

يبدو أن هدفنا ما زال بعيدًا، لكننا لن نستسلم.

Our goal still seems far away, but we won't give up.

5

لا تقلق، العيد ليس بعيدًا جدًا بعد الآن.

Don't worry, the holiday isn't too far away anymore.

6

سافرنا إلى مكان بعيد في الصحراء لقضاء عطلة نهاية الأسبوع.

We traveled to a distant place in the desert for the weekend.

7

الشاطئ بعيد نوعًا ما، لذا سنحتاج إلى سيارة.

The beach is somewhat far, so we'll need a car.

8

منذ زمن بعيد، كانت هذه الأرض خضراء وخصبة.

A long time ago, this land was green and fertile.

1

رغم أن الهدف يبدو بعيد المنال، إلا أن الإصرار يمكن أن يحقق المستحيل.

Although the goal seems distant, persistence can achieve the impossible.

بعيد المنال: idiomatic expression meaning 'far-fetched' or 'out of reach'.

2

بعد سنوات بعيدة قضاها في الغربة، عاد ليجد كل شيء قد تغير.

After distant years spent abroad, he returned to find everything had changed.

سنوات بعيدة: refers to a long period of time, 'distant years'.

3

كانت الحقائق أبعد ما تكون عن التصورات الأولية التي شكلناها.

The facts were far from the initial perceptions we formed.

أبعد ما تكون عن: an emphatic way to say 'far from' or 'nowhere near'.

4

منذ زمن بعيد، كانت هذه الأرض موطنًا لحضارات عظيمة.

A long time ago, this land was home to great civilizations.

زمن بعيد: refers to a long time in the past, 'a long time ago'.

5

لا يمكننا أن نتوقع نتائج فورية، فالحل بعيد المدى.

We cannot expect immediate results; the solution is long-term.

بعيد المدى: idiomatic expression meaning 'long-term'.

6

تجاوزت التوقعات كل الحدود، ووصلت إلى مستوى بعيد جدًا عن المتوقع.

The expectations exceeded all limits, reaching a level very far from what was anticipated.

بعيد جدًا: emphasizes 'very far'.

7

كانت رؤيته للمستقبل بعيدة النظر، مما ساعده على التخطيط بحكمة.

His vision for the future was far-sighted, which helped him plan wisely.

بعيدة النظر: idiomatic expression meaning 'far-sighted' or 'prescient'.

8

يبدو أن قرارهم كان بعيدًا عن أي منطق أو عقلانية.

It seems their decision was far from any logic or rationality.

بعيدًا عن: 'far from' or 'lacking'.

よく使う組み合わせ

مكان بعيد a far place
وقت بعيد a long time
من بعيد from afar
بعيد جداً very far
بعيد عن far from
مسافة بعيدة a far distance
ماضي بعيد distant past
مستقبل بعيد distant future
حلم بعيد a distant dream
وجهة بعيدة a distant destination

よく使うフレーズ

بيتي بعيد عن عملي.

My house is far from my work.

هل هو بعيد من هنا؟

Is it far from here?

لا تذهب بعيداً.

Don't go far.

كانت الأيام بعيدة عندما كنا صغاراً.

The days were long ago when we were young.

المستقبل ليس بعيداً جداً.

The future is not too far away.

رأيته من بعيد.

I saw him from afar.

هذه الفكرة بعيدة عن الواقع.

This idea is far from reality.

أريد أن أسافر إلى مكان بعيد.

I want to travel to a far place.

كم تبعد مدينتك؟

How far is your city?

لا أستطيع رؤية ما هو بعيد.

I cannot see what is far away.

語族

名詞

بُعْد (bu'd) distance, remoteness
مَبْعَدَة (mab'ada) a distant place
تَباعُد (taba'ud) distancing, separation

動詞

بَعُدَ (ba'uda) to be far, to become distant
أَبْعَدَ (ab'ada) to distance, to send far away
تَباعَدَ (taba'ada) to become separated, to move away from each other

暗記しよう

記憶術

Imagine a **ba**ll rolling a great **'eed** (long) distance away. So, بَعِيد (ba'eed) means far.

視覚的連想

Picture a tiny person standing on one side of a vast, empty desert, looking towards a distant mountain. The mountain is بَعِيد (ba'eed).

Word Web

قَرِيب (qareeb) - near (opposite) مَسَافَة (masāfah) - distance سَفَر (safar) - travel (often over a distance) هُنَاك (hunāk) - there (often implies a distance) طَوِيل (ṭawīl) - long (can be used for long distances)

チャレンジ

Describe your journey to work or school. How بَعِيد (ba'eed) is it? Do you travel a بَعِيد (ba'eed) distance to see your family?

よくある質問

10 問

The Arabic word for 'far' is بَعِيد (ba'eed). It's an adjective.

Yes, بَعِيد can be used for both. For example, 'The store is far' (المحل بعيد) or 'A long time ago' (منذ زمن بعيد).

To make بَعِيد feminine, you add a 'taa marbuta' (ة) at the end, becoming بَعِيدَة (ba'eedah). For example, 'The house is far' (البيت بعيد) but 'The city is far' (المدينة بعيدة).

The plural forms of بَعِيد are بُعَدَاء (bu'adaa') for masculine and بَعِيدَات (ba'eedat) for feminine. You'll often hear بِعَاد (bi'aad) for general plural use as well.

You can use بَعِيد just like 'far' in English. For instance: 'المدرسة بعيدة عن بيتي' (Al-madrasah ba'eedah 'an bayti) - 'The school is far from my house.' Or 'هو يعيش في مكان بعيد' (Huwa ya'eeshu fi makan ba'eed) - 'He lives in a far place.'

Yes, the opposite of بَعِيد (far) is قَرِيب (qareeb), which means 'near' or 'close'.

When بَعِيد acts as an adjective describing a noun, it generally follows the noun, agreeing in gender and number. For example, 'رجل بعيد' (rajul ba'eed - a far man).

بَعِيد is considered an A2 level vocabulary word, meaning it's a basic and frequently used term for learners.

Yes, it can. For example, 'هذا بعيد عن الحقيقة' (Hatha ba'eed 'an al-haqeeqah) means 'This is far from the truth.' You can also say 'أفكارهم بعيدة' (afkaruhum ba'eedah) to mean 'Their ideas are far-fetched'.

While بَعِيد is the most common and direct translation for 'far,' you might encounter other expressions depending on context, like مَسَافَة بَعِيدَة (masafah ba'eedah - a far distance), but بَعِيد itself is very versatile.

自分をテスト 84 問

writing A1

Write a short sentence describing something that is far away from you. Use the word "بعيد" (ba'eed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

البيت بعيد. (The house is far away.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Translate the following English sentence into Arabic: "The car is far." Use "بعيد".

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

السيارة بعيدة. (Al-sayyara ba'eeda.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Complete the sentence: المدرسة ___ (The school is ___). Use "بعيد" (ba'eed) to say it's far.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

المدرسة بعيدة. (Al-madrasa ba'eeda.)

正解! おしい! 正解:
reading A1

أين بيت الشخص؟

Read this passage:

أنا أعيش في مدينة صغيرة. بيتي بعيد عن عملي. أذهب إلى العمل بالحافلة.

أين بيت الشخص؟

正解! おしい! 正解: بعيد عن العمل (Far from work)

The passage says 'بيتي بعيد عن عملي' (My house is far from my work).

正解! おしい! 正解: بعيد عن العمل (Far from work)

The passage says 'بيتي بعيد عن عملي' (My house is far from my work).

reading A1

لماذا لا يمكنهم المشي إلى المتجر؟

Read this passage:

المتجر بعيد من هنا. نحتاج إلى سيارة للذهاب هناك. لا يمكننا المشي.

لماذا لا يمكنهم المشي إلى المتجر؟

正解! おしい! 正解: لأنه بعيد (Because it's far)

The passage states 'المتجر بعيد من هنا' (The store is far from here).

正解! おしい! 正解: لأنه بعيد (Because it's far)

The passage states 'المتجر بعيد من هنا' (The store is far from here).

reading A1

كيف سيذهبون إلى المطار؟

Read this passage:

المطار بعيد جدًا عن الفندق. سنأخذ سيارة أجرة. الرحلة ستكون طويلة.

كيف سيذهبون إلى المطار؟

正解! おしい! 正解: بسيارة أجرة (By taxi)

The passage says 'سنأخذ سيارة أجرة' (We will take a taxi) because the airport is far.

正解! おしい! 正解: بسيارة أجرة (By taxi)

The passage says 'سنأخذ سيارة أجرة' (We will take a taxi) because the airport is far.

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: البيت بعيد جدا.

The correct order is 'The house is very far.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: المدرسة بعيدة عن هنا.

The correct order is 'The school is far from here.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: هو يعيش في مكان بعيد.

The correct order is 'He lives in a far place.'

fill blank A2

البيت ___ عن المدرسة. (The house is ___ from the school.)

正解! おしい! 正解: بعيد

The sentence indicates a distance between the house and the school. 'بعيد' (far) is the most appropriate word to fill in the blank.

fill blank A2

المسجد ___ من هنا. (The mosque is ___ from here.)

正解! おしい! 正解: بعيد

To convey that the mosque is not close, 'بعيد' (far) is the correct choice.

fill blank A2

لا أستطيع رؤية الجبل لأنه ___. (I can't see the mountain because it's ___.)

正解! おしい! 正解: بعيد

If you can't see the mountain, it's likely 'بعيد' (far).

fill blank A2

السفر إلى تلك المدينة ___ ويستغرق وقتاً طويلاً. (Traveling to that city is ___ and takes a long time.)

正解! おしい! 正解: بعيد

If travel takes a long time, the destination is 'بعيد' (far).

fill blank A2

هل المكتبة ___ من الجامعة؟ (Is the library ___ from the university?)

正解! おしい! 正解: بعيد

This question asks about the distance, so 'بعيد' (far) or 'قريب' (near) are suitable options. Given the options, 'بعيد' makes a complete sentence.

fill blank A2

أعيش في قرية ___ عن المدينة. (I live in a village ___ from the city.)

正解! おしい! 正解: بعيدة

The feminine form 'بعيدة' (far) is used because 'قرية' (village) is a feminine noun.

fill blank B1

البيت الجديد ___ عن المدينة.

正解! おしい! 正解: بعيد

The sentence means 'The new house is ___ from the city.' The word 'بعيد' (far) fits the context best.

fill blank B1

المدرسة ليست هنا، إنها ___.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The sentence means 'The school is not here, it is ___.' The feminine form 'بعيدة' is needed to agree with 'المدرسة' (the school).

fill blank B1

هل تظن أن لندن ___ من القاهرة؟

正解! おしい! 正解: بعيدة

The question asks 'Do you think London is ___ from Cairo?' 'بعيدة' (far) is the appropriate word here.

fill blank B1

كانت الذكريات ___ جداً ولكنها لا تزال حية في قلبي.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The sentence means 'The memories were very ___ but they are still alive in my heart.' 'بعيدة' (distant/far in time) fits this context.

fill blank B1

منزلي ___ عن محطة القطار، لذلك أستخدم الحافلة.

正解! おしい! 正解: بعيد

The sentence means 'My house is ___ from the train station, so I use the bus.' 'بعيد' (far) makes sense as a reason to use the bus.

fill blank B1

سافرنا إلى قرية ___ في الجبال.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The sentence means 'We traveled to a ___ village in the mountains.' 'بعيدة' (distant/far) is a suitable description for a village in the mountains.

multiple choice B1

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "المنزل ___ عن المدرسة."

正解! おしい! 正解: بعيد

The sentence means 'The house is ___ from the school.' 'بعيد' (baʿīd) means 'far', which fits the context.

multiple choice B1

أي جملة تستخدم كلمة "بعيد" بشكل صحيح؟

正解! おしい! 正解: هو يعيش في مدينة بعيدة.

The correct sentence is 'He lives in a far city.' 'بعيد' (baʿīd) describes distance, and 'مدينة بعيدة' (madīnah baʿīdah) correctly uses the adjective.

multiple choice B1

ما هو عكس كلمة "بعيد"؟

正解! おしい! 正解: قريب

The opposite of 'بعيد' (baʿīd - far) is 'قريب' (qarīb - near).

true false B1

يمكن أن تشير كلمة "بعيد" إلى المسافة الزمنية.

正解! おしい! 正解: 正しい

The word 'بعيد' (baʿīd) can indeed refer to a great distance in time, not just space. For example, 'في الماضي البعيد' means 'in the distant past'.

true false B1

جملة "هو يركض بعيداً" تعني أنه يركض ببطء.

正解! おしい! 正解: 間違い

The sentence 'هو يركض بعيداً' (huwa yarkuḍu baʿīdan) means 'He runs far away'. It doesn't indicate speed.

true false B1

كلمة "بعيد" هي فعل.

正解! おしい! 正解: 間違い

The word 'بعيد' (baʿīd) is an adjective, meaning 'far' or 'distant', not a verb.

listening B1

Is it far?

正解! おしい! 正解: هل تعيش بعيداً عن العمل؟
正解! おしい! 正解:
listening B1

The hospital is far.

正解! おしい! 正解: المستشفى بعيدة عن هنا.
正解! おしい! 正解:
listening B1

Away from noise.

正解! おしい! 正解: أحب الجلوس بعيداً عن الضوضاء.
正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

بيتي بعيد جداً عن وسط المدينة.

Focus: بعيد

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

هل أنت بعيد عن عائلتك؟

Focus: بعيد

正解! おしい! 正解:
speaking B1

Read this aloud:

المدرسة ليست بعيدة.

Focus: بعيدة

正解! おしい! 正解:
writing B1

Write a short paragraph about a place that is far from your home, using the word "بعيد" (ba'eed) at least once. Describe what makes it far and maybe why you would or wouldn't want to go there.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

منزلي بعيد عن الشاطئ، حوالي ساعتين بالسيارة. هذا يجعل الذهاب إلى هناك صعباً في عطلة نهاية الأسبوع. أحب الشاطئ لكن المسافة الطويلة تجعلني أتردد في زيارته كثيراً.

正解! おしい! 正解:
writing B1

Imagine you are describing a future event that feels very distant. Write two sentences using "بعيد" to express the idea of something being far in time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

الامتحان النهائي يبدو بعيداً جداً الآن، لكنني أعلم أنه سيأتي بسرعة. تحقيق حلمي بالسفر حول العالم يبدو حلماً بعيداً، لكنني أعمل بجد لتحقيقه.

正解! おしい! 正解:
writing B1

Describe a personal goal or ambition that feels "far off" or difficult to achieve right now. Use "بعيد" in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

أحد أهدافي هو تعلم ثلاث لغات بطلاقة، وهذا هدف يبدو بعيداً جداً في الوقت الحالي مع جدول أعمالي المزدحم.

正解! おしい! 正解:
reading B1

ما الذي يجعل الوصول إلى القرية صعباً؟

Read this passage:

كانت القرية صغيرة وهادئة، تقع بعيداً عن صخب المدينة وضجيجها. سكانها يعيشون حياة بسيطة وهادئة. لم يكن هناك سوى طريق واحد يربطها بالعالم الخارجي، وكان هذا الطريق وعراً وطويلاً، مما جعل الوصول إليها صعباً بعض الشيء.

ما الذي يجعل الوصول إلى القرية صعباً؟

正解! おしい! 正解: الطريق الوعر والطويل

النص يذكر أن 'الطريق وعراً وطويلاً، مما جعل الوصول إليها صعباً'.

正解! おしい! 正解: الطريق الوعر والطويل

النص يذكر أن 'الطريق وعراً وطويلاً، مما جعل الوصول إليها صعباً'.

reading B1

متى يتوقع العلماء هذه التغييرات الكبيرة في الكواكب؟

Read this passage:

في المستقبل البعيد، يتوقع العلماء أن تتغير الكواكب بشكل كبير. بعض الكواكب قد تصبح صالحة للسكن، بينما قد تختفي كواكب أخرى. التكنولوجيا ستلعب دوراً حاسماً في هذا التغيير.

متى يتوقع العلماء هذه التغييرات الكبيرة في الكواكب؟

正解! おしい! 正解: في المستقبل البعيد

العبارة الأولى في النص هي 'في المستقبل البعيد، يتوقع العلماء أن تتغير الكواكب بشكل كبير'.

正解! おしい! 正解: في المستقبل البعيد

العبارة الأولى في النص هي 'في المستقبل البعيد، يتوقع العلماء أن تتغير الكواكب بشكل كبير'.

reading B1

على الرغم من أن الذكريات بعيدة في الزمن، ماذا يعني النص أنها لا تزال؟

Read this passage:

كانت الذكريات الجميلة من الطفولة بعيدة في الزمن، لكنها لا تزال حاضرة في قلبه. كان يتذكر الأيام التي قضاها في اللعب مع أصدقائه تحت أشجار التوت، وكيف كانت السعادة تملأ قلوبهم دون قلق من المستقبل.

على الرغم من أن الذكريات بعيدة في الزمن، ماذا يعني النص أنها لا تزال؟

正解! おしい! 正解: حاضرة

النص يقول: 'كانت الذكريات الجميلة من الطفولة بعيدة في الزمن، لكنها لا تزال حاضرة في قلبه'.

正解! おしい! 正解: حاضرة

النص يقول: 'كانت الذكريات الجميلة من الطفولة بعيدة في الزمن، لكنها لا تزال حاضرة في قلبه'.

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: السوق يكون بعيداً عن منزلي

This sentence means 'The market is far from my house.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: المستشفى ليس بعيداً جداً من هنا

This sentence means 'The hospital is not very far from here.'

sentence order B1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: هل المدرسة بعيدة عن الجامعة؟

This sentence asks 'Is the school far from the university?'

fill blank B2

المنزل الجديد يقع في منطقة ___ عن وسط المدينة.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The new house is located in an area far from the city center. 'بعيدة' (baʿīdah) means 'far' and fits the context of distance.

fill blank B2

كانت الذكريات ___ جداً، لكنها لا تزال حية في قلبي.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The memories were very distant (in time), but they are still vivid in my heart. 'بعيدة' (baʿīdah) is used to describe memories that are far in the past.

fill blank B2

تبدو النجوم ___ جداً في السماء الصافية.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The stars appear very far in the clear sky. 'بعيدة' (baʿīdah) is used to describe objects that are at a great distance.

fill blank B2

هل محطة القطار ___ من هنا؟

正解! おしい! 正解: بعيدة

Is the train station far from here? 'بعيدة' (baʿīdah) is used to inquire about the distance of a location.

fill blank B2

القرار الذي اتخذناه كان له آثار ___ على مستقبل الشركة.

正解! おしい! 正解: بعيدة

The decision we made had far-reaching (distant) effects on the company's future. 'آثار بعيدة' (āthār baʿīdah) means 'far-reaching effects'.

fill blank B2

عندما كنت طفلاً، بدت أيام العطلة الصيفية ___ جداً.

正解! おしい! 正解: بعيدة

When I was a child, summer vacation days seemed very distant (in the future). 'بعيدة' (baʿīdah) can refer to something being far off in time.

multiple choice B2

اختر الكلمة الأنسب لإكمال الجملة: "المنزل الذي أبحث عنه ____ عن المدينة."

正解! おしい! 正解: بعيد

السياق يشير إلى المسافة الكبيرة من المدينة، وكلمة 'بعيد' هي الأنسب لوصف ذلك.

multiple choice B2

أي من الجمل التالية تستخدم كلمة "بعيد" بشكل صحيح؟

正解! おしい! 正解: المستقبل ليس ببعيد إذا عملنا بجد.

هذه الجملة تستخدم 'بعيد' بمعنى 'قريب في الزمان' بشكل مجازي، وهو استخدام صحيح وشائع. الخيارات الأخرى غير صحيحة نحوياً أو سياقياً.

multiple choice B2

ما هو الضد لكلمة "بعيد" في سياق المسافة المكانية؟

正解! おしい! 正解: قريب

'قريب' هو الضد المباشر لكلمة 'بعيد' عندما نتحدث عن المسافة في المكان.

true false B2

يمكن استخدام كلمة "بعيد" لوصف حدث وقع في الماضي البعيد.

正解! おしい! 正解: 正しい

نعم، 'بعيد' تستخدم لوصف المسافة في الزمان أيضاً، مثل 'في الماضي البعيد'.

true false B2

كلمة "بعيد" لا يمكن أن تُستخدم لوصف شخص منعزل اجتماعياً.

正解! おしい! 正解: 間違い

يمكن استخدام 'بعيد' لوصف شخص منعزل اجتماعياً، مثل 'هو بعيد عن الناس' أو 'كان بعيداً عن الأضواء'.

true false B2

عندما نقول "الهدف بعيد المنال"، فإننا نعني أنه قريب جداً ويمكن الوصول إليه بسهولة.

正解! おしい! 正解: 間違い

عبارة "بعيد المنال" تعني أن الهدف صعب التحقيق أو الوصول إليه، وليس قريباً أو سهلاً.

listening B2

Do you think traveling to the moon is near or still far?

正解! おしい! 正解: هل تعتقد أن السفر إلى القمر أصبح قريبًا أم لا يزال بعيدًا؟
正解! おしい! 正解:
listening B2

I heard they are planning a conference in a very distant city, will you go?

正解! おしい! 正解: سمعت أنهم يخططون لمؤتمر في مدينة بعيدة جدًا، هل ستذهب؟
正解! おしい! 正解:
listening B2

The chance of achieving this dream seems far off at the moment, but don't lose hope.

正解! おしい! 正解: تبدو فرصة تحقيق هذا الحلم بعيدة في الوقت الحالي، لكن لا تفقد الأمل.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

تحدث عن مكان بعيد زرته أو تحلم بزيارته.

Focus: تحدث (tahaddath), بعيد (ba'eed), زرته (zurtahu), تحلم (tahlam), بزيارته (biziyaratih)

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

كيف يمكن للمرء أن يشعر بالقرب من أحبائه حتى لو كانوا بعيدين جسديًا؟

Focus: يشعر (yash'ur), بالقرب (bilqurb), أحبائه (ahibba'ih), بعيدين (ba'eedin), جسديًا (jasadiyan)

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

ناقش التحديات التي يواجهها الطلاب الذين يدرسون بعيدًا عن أوطانهم.

Focus: ناقش (naqish), التحديات (attahaddiyat), يواجهها (yuwajihuhah), الطلاب (attullab), يدرسون (yadrusun), أوطانهم (awtahihim)

正解! おしい! 正解:
listening C1

Consider if global social justice is still a distant goal.

正解! おしい! 正解: هل تعتقد أن تحقيق العدالة الاجتماعية في جميع أنحاء العالم لا يزال بعيد المنال؟
正解! おしい! 正解:
listening C1

Think about whether sentient AI is still a distant dream after much research.

正解! おしい! 正解: بعد سنوات من البحث والتطوير، هل لا يزال الحلم بالذكاء الاصطناعي الواعي بعيداً؟
正解! おしい! 正解:
listening C1

Experts' view on a final resolution to the regional conflict.

正解! おしい! 正解: يرى بعض الخبراء أن التوصل إلى حل نهائي للصراع في المنطقة ما زال بعيد الاحتمال.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

في سياق التكنولوجيا المتقدمة، كيف ترى مستقبل البشرية على كوكب بعيد؟

Focus: كوكب بعيد

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

هل تعتقد أن تحقيق السلام الدائم في العالم العربي ما زال بعيد المنال؟

Focus: بعيد المنال

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

إذا كان النجاح في مشروعك الحالي يبدو بعيداً، فما هي استراتيجيتك لتجاوز هذه العقبة؟

Focus: يبدو بعيداً

正解! おしい! 正解:
writing C1

استخدم كلمة "بعيد" لوصف رحلة قمت بها إلى مكان ناءٍ، مع التركيز على التحديات التي واجهتها والمناظر الطبيعية التي رأيتها.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

كانت رحلتي إلى جبال الأطلس في المغرب تجربة فريدة، فقد كانت الجبال تبدو بعيدة ومنعزلة، مما زاد من صعوبة الوصول إليها. واجهنا تحديات عديدة مثل الطرق الوعرة والطقس المتقلب، لكن المناظر الطبيعية الخلابة التي شاهدناها على طول الطريق عوضت عن كل التعب. كانت القرى الصغيرة المتناثرة على سفوح الجبال تبدو بعيدة عن صخب الحياة العصرية، مما منحنا إحساسًا بالهدوء والسكينة.

正解! おしい! 正解:
writing C1

صف موقفًا شعرت فيه بأن هدفًا ما يبدو "بعيد المنال"، وكيف حاولت التغلب على هذا الشعور.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

في بداية مسيرتي المهنية، كان الحصول على منصب إداري في شركة كبرى يبدو هدفًا بعيد المنال. شعرت بالإحباط أحيانًا، لكنني لم أستسلم. بدأت بتطوير مهاراتي، وحضرت العديد من الدورات التدريبية، وبذلت جهدًا مضاعفًا في عملي. مع مرور الوقت، بدأت أرى تقدمًا، واقتربت من هدفي الذي كان يبدو بعيدًا جدًا في البداية.

正解! おしい! 正解:
writing C1

اكتب فقرة عن التأثير النفسي للعزلة في مكان "بعيد" عن الأهل والأصدقاء، وكيف يمكن التكيف مع هذا الوضع.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

إن العيش في مكان بعيد عن الأهل والأصدقاء يمكن أن يسبب شعورًا عميقًا بالعزلة، خاصة في البداية. قد يشعر الشخص بالحنين ويفتقد الدعم الاجتماعي المعتاد. ومع ذلك، يمكن التكيف مع هذا الوضع من خلال بناء شبكة علاقات جديدة في المجتمع الجديد، والمشاركة في الأنشطة المحلية، والحفاظ على التواصل المنتظم مع الأهل والأصدقاء عبر وسائل التكنولوجيا الحديثة. مع مرور الوقت، يمكن أن تتحول هذه التجربة إلى فرصة للنمو الشخصي والاستقلالية.

正解! おしい! 正解:
reading C1

ما الذي يميز سكان الواحة المذكورة في النص؟

Read this passage:

في قلب الصحراء الشاسعة، حيث تتلاشى المدن وتختفي ملامح الحضارة، تقع واحة نائية تبدو بعيدة عن أنظار العالم. يقطن هذه الواحة عدد قليل من السكان الذين اعتادوا على الحياة البسيطة والاعتماد على الذات. على الرغم من أنهم يعيشون في مكان بعيد، إلا أنهم يمتلكون حكمة عميقة ومعرفة فريدة بالطبيعة الصحراوية القاسية. تعد هذه الواحة ملاذًا للباحثين عن الهدوء والسكينة، ومكانًا مثاليًا للتأمل في عظمة الخالق.

ما الذي يميز سكان الواحة المذكورة في النص؟

正解! おしい! 正解: أنهم يعيشون حياة بسيطة ويمتلكون حكمة عميقة

النص يذكر أن سكان الواحة 'اعتدوا على الحياة البسيطة والاعتماد على الذات' و'يمتلكون حكمة عميقة ومعرفة فريدة'.

正解! おしい! 正解: أنهم يعيشون حياة بسيطة ويمتلكون حكمة عميقة

النص يذكر أن سكان الواحة 'اعتدوا على الحياة البسيطة والاعتماد على الذات' و'يمتلكون حكمة عميقة ومعرفة فريدة'.

reading C1

ما هو أحد الأسباب المحتملة لتوق البعض للعودة إلى أماكن بعيدة عن صخب المدن؟

Read this passage:

في عالم اليوم سريع التطور، حيث تتسارع وتيرة الحياة وتزداد المتطلبات، يجد البعض أنفسهم يتوقون إلى العودة إلى أماكن بعيدة عن صخب المدن وضغوطاتها. قد يكون هذا البحث عن الهدوء والابتعاد عن التلوث الضوضائي والمرئي، أو ربما الرغبة في استعادة الاتصال بالطبيعة. مهما كانت الأسباب، فإن هذا التوق يشير إلى حاجة إنسانية عميقة للتوازن والسكينة في ظل التحديات العصرية.

ما هو أحد الأسباب المحتملة لتوق البعض للعودة إلى أماكن بعيدة عن صخب المدن؟

正解! おしい! 正解: الرغبة في استعادة الاتصال بالطبيعة

النص يذكر 'ربما الرغبة في استعادة الاتصال بالطبيعة' كسبب لتوق البعض إلى أماكن بعيدة.

正解! おしい! 正解: الرغبة في استعادة الاتصال بالطبيعة

النص يذكر 'ربما الرغبة في استعادة الاتصال بالطبيعة' كسبب لتوق البعض إلى أماكن بعيدة.

reading C1

ما هو جوهر العمل الاستقصائي الناجح وفقًا للنص؟

Read this passage:

تتطلب عملية تحقيق العدالة أحيانًا البحث عن الحقيقة في أماكن تبدو بعيدة عن الشبهات، أو تحليل أدلة قديمة ظن الكثيرون أنها لا تحمل أي قيمة. إن القدرة على ربط الخيوط وجمع المعلومات من مصادر متباينة، حتى لو كانت تبدو غير مترابطة في البداية، هي جوهر العمل الاستقصائي الناجح. غالبًا ما تكون الإجابات مخبأة في التفاصيل الصغيرة التي يتجاهلها الآخرون.

ما هو جوهر العمل الاستقصائي الناجح وفقًا للنص؟

正解! おしい! 正解: ربط الخيوط وجمع المعلومات من مصادر متباينة

النص يذكر بوضوح أن 'القدرة على ربط الخيوط وجمع المعلومات من مصادر متباينة... هي جوهر العمل الاستقصائي الناجح'.

正解! おしい! 正解: ربط الخيوط وجمع المعلومات من مصادر متباينة

النص يذكر بوضوح أن 'القدرة على ربط الخيوط وجمع المعلومات من مصادر متباينة... هي جوهر العمل الاستقصائي الناجح'.

writing C2

Using 'بعيد' (baʿīd), describe a significant historical event that feels distant yet still impacts the present. Focus on conveying the sense of temporal and perhaps emotional distance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تبدو أحداث الحرب العالمية الثانية بعيدة جداً في الزمن، لكن أصداءها لا تزال تتردد في السياسات الدولية والاقتصادات العالمية حتى يومنا هذا. يشعر المرء أحياناً ببعد عاطفي عن تلك المآسي، إلا أن دروسها تظل حية وضرورية لفهم حاضرنا.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine you are an astronaut looking back at Earth. Use 'بعيد' (baʿīd) to describe your feelings about the planet and humanity from such a vast physical distance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من هنا، تبدو الأرض نقطة زرقاء بعيدة، محاطة بسواد الفضاء اللامتناهي. أشعر ببعدٍ هائل عن كل ما يربطني بها، ومع ذلك، يتملكني شعور عميق بالمسؤولية تجاه هذا الكوكب الصغير الذي يبدو بعيداً جداً، لكنه يحمل كل وجودنا.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Discuss a future technological advancement that seems 'بعيد' (baʿīd) or futuristic but could profoundly change society. Explain why it feels distant yet potentially transformative.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

فكرة السفر بين النجوم، وإن بدت بعيدة المنال حالياً، تُمثل قفزة نوعية في فهمنا للكون. إنها تكنولوجيا تبدو بعيدة جداً عن تحقيقها الفعلي، لكن إمكاناتها لتحويل البشرية واستكشاف عوالم جديدة تجعلها حلماً قوياً ومُلهمًا للعلماء.

正解! おしい! 正解:
reading C2

ما الذي يميز الواحة المذكورة في النص؟

Read this passage:

في قلب الصحراء القاحلة، كان هناك واحة نائية، تبدو بعيدة عن صخب المدن وحياة البشر المعاصرة. لم يصل إليها سوى القليل، وظلت لقرون تحتفظ بأسرارها، وكأنها عالم آخر بعيد كل البعد عن تأثيرات الحضارة.

ما الذي يميز الواحة المذكورة في النص؟

正解! おしい! 正解: احتفاظها بأسرارها وكونها بعيدة عن الحضارة

النص يصف الواحة بأنها 'نائية، تبدو بعيدة عن صخب المدن' و'ظلت لقرون تحتفظ بأسرارها، وكأنها عالم آخر بعيد كل البعد عن تأثيرات الحضارة'.

正解! おしい! 正解: احتفاظها بأسرارها وكونها بعيدة عن الحضارة

النص يصف الواحة بأنها 'نائية، تبدو بعيدة عن صخب المدن' و'ظلت لقرون تحتفظ بأسرارها، وكأنها عالم آخر بعيد كل البعد عن تأثيرات الحضارة'.

reading C2

ما هي الألغاز الكونية التي ذُكرت في النص على أنها بعيدة عن الفهم البشري الكامل؟

Read this passage:

رغم التقدم التكنولوجي الهائل، لا تزال بعض الألغاز الكونية بعيدة عن الفهم البشري الكامل. على سبيل المثال، طبيعة المادة المظلمة والطاقة المظلمة، على الرغم من الجهود العلمية المتواصلة، لا تزال تبدو بعيدة المنال في تفسيراتها الشاملة.

ما هي الألغاز الكونية التي ذُكرت في النص على أنها بعيدة عن الفهم البشري الكامل؟

正解! おしい! 正解: طبيعة المادة المظلمة والطاقة المظلمة

النص يذكر بوضوح: 'على سبيل المثال، طبيعة المادة المظلمة والطاقة المظلمة، على الرغم من الجهود العلمية المتواصلة، لا تزال تبدو بعيدة المنال في تفسيراتها الشاملة.'

正解! おしい! 正解: طبيعة المادة المظلمة والطاقة المظلمة

النص يذكر بوضوح: 'على سبيل المثال، طبيعة المادة المظلمة والطاقة المظلمة، على الرغم من الجهود العلمية المتواصلة، لا تزال تبدو بعيدة المنال في تفسيراتها الشاملة.'

reading C2

ما الذي يساعد على تحقيق الأهداف التي تبدو بعيدة؟

Read this passage:

تتطلب بعض الأهداف الشخصية جهداً كبيراً وصبراً طويلاً حتى تتحقق. قد تبدو تلك الأهداف بعيدة في البداية، وكأنها تحتاج إلى سنوات من العمل الدؤوب. لكن الإصرار والتخطيط السليم يجعلانها أقرب مما نتخيل.

ما الذي يساعد على تحقيق الأهداف التي تبدو بعيدة؟

正解! おしい! 正解: الإصرار والتخطيط السليم

النص يوضح: 'لكن الإصرار والتخطيط السليم يجعلانها أقرب مما نتخيل.'

正解! おしい! 正解: الإصرار والتخطيط السليم

النص يوضح: 'لكن الإصرار والتخطيط السليم يجعلانها أقرب مما نتخيل.'

/ 84 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!