The Arabic word 'بعيد' signifies a significant distance, whether physical, temporal, or abstract.
واژه در 30 ثانیه
- Indicates great distance in space or time.
- Used for places, times, or abstract concepts.
- Opposite of 'near'.
Overview
كلمة 'بعيد' هي صفة في اللغة العربية تُستخدم للدلالة على المسافة الكبيرة، سواء كانت مكانية أو زمانية. وهي من الكلمات الأساسية التي يتعلمها الطلاب في المستويات المبكرة (A2) نظرًا لشيوع استخدامها في الحياة اليومية. تعبر عن الابتعاد أو عدم القرب، ويمكن أن تكون محسوسة (مسافة مكانية) أو مجردة (مسافة زمنية أو معنوية).
تُستخدم 'بعيد' عادةً لوصف الأسماء. يمكن أن تأتي قبل الاسم الموصوف أو بعده. في بعض الأحيان، يمكن أن تُستخدم كخبر في جملة اسمية. على سبيل المثال: 'البيت بعيد' أو 'هناك بيت بعيد'. يمكن أيضًا استخدامها مع حروف جر مثل 'عن' لتوضيح نقطة البعد، مثل: 'هو بعيد عني'.
تظهر كلمة 'بعيد' بشكل متكرر في سياقات مختلفة:
- 1المسافة المكانية: لوصف الأماكن التي تتطلب وقتًا أو جهدًا للوصول إليها. مثل: 'مكة بعيدة عن القاهرة' أو 'المدرسة بعيدة عن بيتنا'.
- 1المسافة الزمانية: لوصف أحداث وقعت في الماضي البعيد أو ستقع في المستقبل البعيد. مثل: 'كان ذلك في زمن بعيد' أو 'الامتحان سيكون بعد وقت بعيد'.
- 1المسافة المعنوية أو المجردة: للتعبير عن الاختلاف الكبير أو عدم التشابه. مثل: 'أفكاره بعيدة عن الواقع' أو 'هذا الخبر بعيد كل البعد عن الحقيقة'.
تُستخدم 'شاسع' لوصف مساحة كبيرة جدًا، غالبًا ما تكون مكانية. 'صحراء شاسعة' تعني صحراء واسعة جدًا، وهي تحمل معنى البعد والاتساع معًا.
هي عكس كلمة 'بعيد' تمامًا، وتعني المسافة القصيرة أو الزمان القريب. 'البيت قريب' مقابل 'البيت بعيد'.
كلمة 'نائٍ' تشبه 'بعيد' في المعنى، لكنها قد تحمل معنى أشد للبعد أو الانعزال، وغالبًا ما تُستخدم في سياقات أدبية أو رسمية أكثر. 'قرية نائية' تعني قرية بعيدة جدًا ومنعزلة.
مثالها
المسجد بعيد عن بيتي، أذهب إليه ماشيًا.
everydayThe mosque is far from my house, I walk to it.
كانت تلك الأيام الجميلة بعيدة المنال.
informalThose beautiful days were far-fetched.
يقع مقر الشركة في مدينة بعيدة تتطلب رحلة طيران.
formalThe company headquarters is located in a distant city requiring a flight.
النتائج التي توصل إليها البحث بعيدة كل البعد عن الفرضيات الأولية.
academicThe results reached by the research are far removed from the initial hypotheses.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
بعد المسافة
the distance
يا بعيد
O distant one (often used in a calling context, sometimes playfully)
لا يبعد كثيراً
not far off
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'قريب' means near or close, indicating a short distance or short time. It is the direct antonym of 'بعيد'.
'نائٍ' implies remoteness and isolation, often used for places that are very far and secluded. 'بعيد' is more general.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'بعيد' is very common and can be used in both spoken and written Arabic. Its meaning can be literal (physical distance) or figurative (time, abstract concepts). Pay attention to context to understand the intended meaning.
اشتباهات رایج
Learners might sometimes use 'بعيد' when 'قريب' is more appropriate, especially when the distance is very small. Ensure the context justifies the use of 'far'. Also, ensure correct grammatical agreement when used as an adjective.
Tips
Think Distance and Time
Remember 'بعيد' means far away, both physically and in time. It's a fundamental concept for describing separation.
Avoid Overuse in Specific Contexts
While versatile, using 'بعيد' for very slight distances might sound unnatural. Consider 'قريب' for close proximity.
Cultural Significance of Distance
In many Arab cultures, distance can imply respect or a formal relationship. 'He is far from me' can sometimes mean 'He is not close to me emotionally or socially'.
ریشه کلمه
The word 'بعيد' comes from the root ب-ع-د (b-ʿ-d), which fundamentally relates to distance and separation. It's a core Semitic root found in related languages.
بافت فرهنگی
In some traditional contexts, vast distances might be associated with hardship or a sense of isolation. Conversely, a 'distant' relative might imply a less close family tie.
راهنمای حفظ
Imagine a long road stretching far into the distance, that's 'بعيد'. Think of a clock with hands pointing far apart in time, also 'بعيد'.
سوالات متداول
4 سوالعكس كلمة 'بعيد' هو 'قريب'. فبينما تشير 'بعيد' إلى مسافة كبيرة، تشير 'قريب' إلى مسافة قصيرة.
نعم، يمكن استخدام 'بعيد' لوصف المفاهيم المجردة أو المعنوية، مثل الأفكار أو الاحتمالات. على سبيل المثال: 'هذا الاحتمال بعيد جدًا'.
كلمة 'نائٍ' تعني بعيد جدًا ومنعزل، وغالبًا ما تستخدم لوصف الأماكن. 'بعيد' كلمة أعم وأشمل يمكن استخدامها في سياقات أكثر تنوعًا.
عند استخدامها للزمن، تعني 'بعيد' أن الحدث وقع في الماضي السحيق أو سيقع في المستقبل البعيد. مثال: 'قصة من زمن بعيد' أو 'موعد بعيد'.
خودت رو بسنج
بيتنا ______ عن المدرسة، لذلك أذهب بالحافلة.
الجملة تتحدث عن الذهاب بالحافلة، مما يدل على أن المسافة كبيرة، لذا 'بعيد' هي الكلمة الأنسب.
أتذكر ذلك اليوم وكأنه حدث بالأمس، رغم أنه كان في زمن بعيد.
استخدام 'زمن بعيد' يشير إلى فترة زمنية طويلة مضت.
ابنِ جملة مفيدة باستخدام كلمة 'بعيد' لوصف مكان:
هذه الجملة تستخدم 'بعيد' كصفة لاسم (البيت) بشكل صحيح.
امتیاز: /3
Summary
The Arabic word 'بعيد' signifies a significant distance, whether physical, temporal, or abstract.
- Indicates great distance in space or time.
- Used for places, times, or abstract concepts.
- Opposite of 'near'.
Think Distance and Time
Remember 'بعيد' means far away, both physically and in time. It's a fundamental concept for describing separation.
Avoid Overuse in Specific Contexts
While versatile, using 'بعيد' for very slight distances might sound unnatural. Consider 'قريب' for close proximity.
Cultural Significance of Distance
In many Arab cultures, distance can imply respect or a formal relationship. 'He is far from me' can sometimes mean 'He is not close to me emotionally or socially'.
مثالها
4 از 4المسجد بعيد عن بيتي، أذهب إليه ماشيًا.
The mosque is far from my house, I walk to it.
كانت تلك الأيام الجميلة بعيدة المنال.
Those beautiful days were far-fetched.
يقع مقر الشركة في مدينة بعيدة تتطلب رحلة طيران.
The company headquarters is located in a distant city requiring a flight.
النتائج التي توصل إليها البحث بعيدة كل البعد عن الفرضيات الأولية.
The results reached by the research are far removed from the initial hypotheses.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.