A2 conjunction ニュートラル #750 よく出る 1分で読める

لأنّ

li'anna /li.ʔan.na/

物事が起こる理由を説明するときに使う接続詞です。

Lianna is the primary connector used to explain the 'why' behind any statement.

30秒でわかる単語

  • Used to express a reason or cause for an action.
  • Functions as a subordinating conjunction followed by a pronoun or noun.
  • Essential for connecting cause and effect in sentences.

Summary

Lianna is the primary connector used to explain the 'why' behind any statement.

  • Used to express a reason or cause for an action.
  • Functions as a subordinating conjunction followed by a pronoun or noun.
  • Essential for connecting cause and effect in sentences.

Attach pronouns for smoother flow

Always remember to attach the pronoun directly to the word (e.g., لأنني). This makes your speech sound much more natural and fluent.

Do not follow with a verb

Avoid placing a verb immediately after لأن. Always ensure it is followed by a pronoun or a noun.

Polite explanations in culture

In Arab culture, using 'لأن' to provide a reason is often seen as a polite way to decline an invitation or explain a delay.

例文

4 / 4
1

أنا سعيد لأنني نجحت في الامتحان.

I am happy because I passed the exam.

2

تأخر القطار لأنّ العاصفة كانت قوية.

The train was delayed because the storm was strong.

3

لا أستطيع الخروج لأنني مشغول.

I cannot go out because I am busy.

4

ارتفعت الأسعار لأنّ التضخم زاد.

Prices rose because inflation increased.

語族

名詞
علة
動詞
علّل
形容詞
معلّل

覚え方のコツ

Think of 'Lianna' as 'Le-anna' (For-that). It links the 'For' to the 'That' (the reason).

نظرة عامة

تُعتبر 'لأنّ' حرف ناسخ (من أخوات إنّ) يُستخدم لبيان السبب أو التعليل، وهي أداة لا غنى عنها لربط الأفكار وتوضيح المنطق وراء الأحداث. 2) أنماط الاستخدام: تأتي 'لأنّ' متبوعة دائماً بضمير متصل أو اسم (مثل: لأنني، لأنك، لأنّ الطقس)، وتُعرب الجملة التي تليها في محل رفع خبر 'لأنّ' أو متعلقة بها. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم في تبرير القرارات الشخصية، شرح المواقف اليومية، أو في الكتابات الأكاديمية والتقارير عند الحاجة لتفسير النتائج. 4) مقارنة مع كلمات مشابهة: تختلف عن 'بسبب' في أن 'بسبب' حرف جر يتبعه اسم مجرور مباشرة، بينما 'لأنّ' تدخل على الجمل الاسمية (أو الضمائر)، وكلاهما يؤديان غرض التعليل ولكن بتركيب نحوي مختلف.

使い方のコツ

Lianna is a highly versatile conjunction used across all registers of Arabic. It is the standard way to introduce a reason in both spoken and written forms. Ensure you attach the correct personal pronoun suffix to match the subject of the following clause.

よくある間違い

A common mistake is putting a verb directly after 'لأن' without a pronoun. Learners often say 'لأن ذهبت' instead of 'لأنني ذهبت'. Always remember the pronoun bridge.

覚え方のコツ

Think of 'Lianna' as 'Le-anna' (For-that). It links the 'For' to the 'That' (the reason).

語源

Derived from the preposition 'li' (for) and the particle 'anna' (that). It literally functions as 'for the fact that'.

文化的な背景

Providing reasons is a key part of maintaining social harmony in Arab culture. Using 'لأن' helps soften refusals or explanations by providing clear context.

例文

1

أنا سعيد لأنني نجحت في الامتحان.

everyday

I am happy because I passed the exam.

2

تأخر القطار لأنّ العاصفة كانت قوية.

formal

The train was delayed because the storm was strong.

3

لا أستطيع الخروج لأنني مشغول.

informal

I cannot go out because I am busy.

4

ارتفعت الأسعار لأنّ التضخم زاد.

academic

Prices rose because inflation increased.

語族

名詞
علة
動詞
علّل
形容詞
معلّل

よく使う組み合わせ

لأنني أعتقد because I think
لأنّ ذلك because of that
لأنّ الأمر because the matter

よく使うフレーズ

لأنني أحبك

Because I love you

لأنّ الوقت ضيق

Because time is tight

فقط لأنني أردت

Just because I wanted

よく混同される語

لأنّ vs بسبب

Bissabab is followed by a noun, whereas Lianna is followed by a clause or pronoun.

文法パターン

لأن + ضمير متصل + جملة لأن + اسم ظاهر + جملة

Attach pronouns for smoother flow

Always remember to attach the pronoun directly to the word (e.g., لأنني). This makes your speech sound much more natural and fluent.

Do not follow with a verb

Avoid placing a verb immediately after لأن. Always ensure it is followed by a pronoun or a noun.

Polite explanations in culture

In Arab culture, using 'لأن' to provide a reason is often seen as a polite way to decline an invitation or explain a delay.

自分をテスト

fill blank

اختر الكلمة الصحيحة لإكمال الجملة.

لم أذهب إلى العمل ___ كنت مريضاً.

正解! おしい! 正解: لأنني

لأنني هي الأداة المناسبة لربط الجملة بضمير المتكلم والتعليل.

スコア: /1

よくある質問

4 問

نعم، يمكن أن تبدأ الجملة بـ 'لأنّ' إذا كان السبب هو محور الحديث، ولكن يفضل غالباً وضعها في وسط الجملة لربط النتيجة بالسبب.

كلمة 'لأن' يتبعها جملة اسمية (مبتدأ وخبر)، بينما 'بسبب' يتبعها اسم مجرور مباشرة.

تتصل بها الضمائر مباشرة، مثل: لأنني، لأنك، لأننا، لأنهم، مما يسهل ربط السبب بفاعل محدد.

تُستخدم في كلا النطاقين، فهي مقبولة جداً في اللغة الفصحى وفي اللهجات الدارجة أيضاً.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!