B2 Sentence Structure 14 min read ふつう

代名動詞の受動態:〜される状況にある (se voir + 不定詞)

「se voir」+「不定詞」を使えば、être を使った堅苦しい受動態を避けつつ、「〜される」という状況を自然に表現できます。se voir, «不定詞», «受動的» がキーワードです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'se voir' + infinitive to describe an action happening to you that you perceive or experience passively.

  • Use 'se voir' to indicate you are the recipient of an action: 'Je me suis vu refuser l'entrée.'
  • The past participle 'vu' agrees with the subject if the subject is the direct object of 'voir'.
  • The infinitive follows immediately: 'Il s'est vu offrir un cadeau' (He was offered a gift).
Subject + se voir (conjugated) + infinitive verb

Overview

### Overview
フランス語のB2レベルを目指す学習者にとって、se voir + infinitive(不定詞)という構文は、表現の幅を劇的に広げる重要なツールです。日本語の文法体系には存在しない概念であるため、最初は戸惑うかもしれませんが、一度論理を理解すれば、非常に洗練されたフランス語を操れるようになります。
この構文は「受動態の代用」として機能します。例えば、J'ai été invité(私は招待された)は事実を淡々と伝える受動態ですが、Je me vois inviter(私は招待されるという経験をする)とすると、その出来事が自分にとってどのような意味を持つか、という「主観的な体験」というニュアンスが加わります。日本語では「招待される」という受動態(受身形)一つで済ませてしまうところを、フランス語では「見る(voir)」という動詞を使って、「自分自身がその状況に置かれているのを目撃する」という視点に変換するのです。これは、ビジネスメールやニュース、公式な報告書で非常によく使われる「大人の表現」です。日本語の「受身」は、単に動作を受けるだけでなく、被害を受ける(迷惑受身)というニュアンスが含まれることもありますが、フランス語のこの構文は、より客観的な状況報告と、当事者の体験を融合させるという、非常にフランス的な思考法に基づいています。
### How This Grammar Works
se voir + infinitiveの核心は、動詞voir(見る)の比喩的な使用にあります。ここでいう「見る」とは、物理的に目で見るのではなく、「経験する」「直面する」という意味です。日本語の文法で例えるなら、使役受身形や「~されることとなった」という形式的な表現に近いです。
例文:Le directeur se voit refuser l'accès.(部長はアクセスを拒否される。)
この文を分解してみましょう。
  1. 1Le directeur(主語):出来事を体験する当事者。
  2. 2se(再帰代名詞):voirの目的語。「部長自身が」という意味。
  3. 3voit(動詞voirの現在形):知覚の枠組み。「~という状況にあるのを見る」。
  4. 4refuser l'accès(不定詞句):体験している具体的な出来事。
日本語では「拒否される」という動詞の活用だけで完結しますが、フランス語では「拒否されるという状況を、自分自身が身をもって経験している」という構造をとります。これは、能動態のOn a refusé l'accès au directeur.よりも、Le directeurに焦点を当てた、より洗練された文体です。日本語の「~の憂き目に遭う」や「~という状況を強いられる」といった、少し硬い表現をイメージすると理解しやすいでしょう。この構文を使うことで、誰がその行為を行ったか(エージェント)を明示せずに、被害者や受益者である主語を強調することができます。
### Formation Pattern
この構文の形成は、時制によってルールが厳格に決まっています。特にpassé composé(複合過去)におけるルールは、多くの学習者が躓くポイントです。
| 時制 | 構造 | 例文 |
|---|---|---|
| 現在形 | Subject + se + voir(conj) + infinitive | Je me vois confier une tâche. |
| 複合過去 | Subject + se + être(conj) + vu + infinitive | Elle s'est vu offrir un cadeau. |
重要ルール:過去分詞の不変性
passé composéにおいて、vu決して性数一致しません。これは、sevoirの直接目的語でありながら、直後に不定詞を伴うためです。日本語の「~された」という受身の形には性数一致という概念がないため、フランス語特有のこの「不変性」は、意識的に覚える必要があります。
### When To Use It
この構文は、日常会話よりも、オフィス、ニュース、公的な場での「トランザクション(やり取り)」が発生する文脈で多用されます。
  1. 1授受や権限の付与・剥奪accorder(与える)、offrir(提供する)、refuser(拒否する)、retirer(取り上げる)などの動詞と相性が抜群です。
  2. 2経験の強調:単なる事実の報告ではなく、「その結果、どのような状況にあるか」という主語の立場を強調したい時に使います。例えば、Je me vois obligé de partir.(私は出発せざるを得ない状況にある)のように、心理的な状況を説明する際にも非常に便利です。
  3. 3文体の洗練être + 過去分詞の受動態を繰り返すと文章が単調になりますが、このse voir構文を混ぜることで、文章にリズムと知的な深みが生まれます。
### Common Mistakes
日本人学習者が特によく犯すミスを3つ挙げます。
  1. 1再帰代名詞の脱落Je vois offrir un poste. と言ってしまうミスです。これは「私は(誰かが)ポストを提供するのを見る」という意味になり、自分が提供される側であるという意味が消えてしまいます。日本語の受身形(~される)が動詞の語尾変化だけで済むため、代名詞seを補うという発想が抜け落ちやすいことが原因です。
  2. 2過去分詞の性数一致Elle s'est vue offrir... と書いてしまうミスです。フランス語の文法では、sevoirの目的語ですが、不定詞が続く場合はvuは一致しないという特殊なルールがあります。これは「主語が動作を行っていない」という論理に基づきますが、フランス語の他の文法項目(代名動詞の過去分詞一致)との混同が起きやすい箇所です。
  3. 3不定詞の活用Il se voit attribue... のように、不定詞を過去分詞や現在分詞にしてしまうミスです。se voirの後は必ず不定詞であるというルールを忘れがちです。日本語の「~される」を「~された」と訳してしまうと、フランス語でも過去分詞を使いたくなるという、母語干渉(L1 interference)が強く影響しています。
### Contrast With Similar Patterns
se voir構文と他の受身表現を比較してみましょう。
| 構文 | ニュアンス | 日本語訳のイメージ |
|---|---|---|
| être + p.p. | 事実の客観的提示 | ~される |
| se voir + inf. | 主観的な体験・状況 | ~という状況に置かれる |
| on + act | 能動的だが主体を隠す | (誰かが)~した |
être + p.p.は「何が起きたか」に焦点を当てますが、se voirは「誰にどういう影響があったか」に焦点を当てます。日本語の「~させられる」という使役受身に近いニュアンスを含むこともあります。例えば、Je me vois obligé de...は「~せざるを得ない」という、自分の意志とは裏腹に状況に巻き込まれている感覚を巧みに表現できます。この「状況に巻き込まれている」という感覚こそが、この構文を使いこなす鍵となります。
### Quick FAQ
Q1: se voirは会話で使えますか?
A: はい、使えます。ただし、少しフォーマルな響きがあるため、SNSや親しい友人との会話ではOn m'a offert...の方が自然です。ビジネスやプレゼンで使うと非常に知的に聞こえます。
Q2: どんな動詞でもse voirの後に置けますか?
A: いいえ。基本的には「授受」「決定」「変更」など、外部から何らかの作用を受ける動詞に限られます。se voir manger(食べられるのを見る)のような文は、文脈がない限り不自然です。
Q3: なぜvuは一致しないのですか?
A: 非常に良い質問です。sevoirの目的語ですが、不定詞が続く場合、sevoirの目的語であると同時に、不定詞の行為を受ける対象でもあります。この複雑な構造ゆえに、フランス語文法ではvuを不変とするルールが適用されます。理屈よりも「この構文ではvuは不変!」とルールとして覚えてしまうのが近道です。

Conjugation of 'se voir' (Present Tense)

Subject Reflexive Verb Infinitive
Je
me
vois
verbe
Tu
te
vois
verbe
Il/Elle
se
voit
verbe
Nous
nous
voyons
verbe
Vous
vous
voyez
verbe
Ils/Elles
se
voient
verbe

Meanings

This construction expresses that the subject is the target of an action, often implying a lack of control or a surprising outcome.

1

Passive experience

To be the recipient of an action, often involuntary.

“Il s'est vu retirer son permis.”

“Nous nous sommes vus proposer un poste.”

Reference Table

Reference table for 代名動詞の受動態:〜される状況にある (se voir + 不定詞)
主語 再帰代名詞 + Voir 不定詞 日本語の意味
Je
me vois
offrir
〜を贈られる
Tu
te vois
refuser
〜を拒否される
Il / Elle
se voit
inviter
招待される
Nous
nous voyons
confier
任される
Vous
vous voyez
proposer
提案される
Ils / Elles
se voient
attribuer
割り当てられる

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Je me suis vu proposer un poste.

Je me suis vu proposer un poste. (Job offer)

ニュートラル
On m'a proposé un poste.

On m'a proposé un poste. (Job offer)

カジュアル
J'ai eu une offre de boulot.

J'ai eu une offre de boulot. (Job offer)

スラング
J'ai chopé un job.

J'ai chopé un job. (Job offer)

「se voir + 不定詞」の受動的イメージ

se voir + 不定詞

よく使われる動詞

  • offrir 贈られる
  • refuser 拒否される
  • inviter 招待される

使われる場面

  • 仕事 work
  • プレゼント gifts
  • SNSアプリ apps

フォーマルな受動態 vs 代名動詞の受動的表現

フォーマル (être + 過去分詞)
Je suis invité 招待された (少し硬い)
カジュアル・描写 (se voir + 不定詞)
Je me vois inviter 招待されている (スムーズ)

文章の作り方

1

主語に何かが起きていますか?

YES
se voir 構文を使う
NO
能動態を使う
2

代名詞は主語と一致していますか?

YES
不定詞を加える
NO ↓

代名詞の一致

👤

単数形

  • Je -> me vois
  • Tu -> te vois
  • Il/Elle -> se voit
👥

複数形

  • Nous -> nous voyons
  • Vous -> vous voyez
  • Ils/Elles -> se voient

レベル別の例文

1

Je me vois aider.

I am being helped.

2

Il se voit donner un livre.

He is being given a book.

3

Nous nous voyons offrir un café.

We are being offered a coffee.

4

Elle se voit aider.

She is being helped.

1

Je me suis vu offrir un cadeau.

I was offered a gift.

2

Ils se sont vus proposer une aide.

They were offered help.

3

Elle s'est vue refuser l'entrée.

She was refused entry.

4

Nous nous sommes vus donner une chance.

We were given a chance.

1

Il s'est vu retirer son permis de conduire.

He had his driver's license revoked.

2

Elle s'est vue confier une mission importante.

She was entrusted with an important mission.

3

Nous nous sommes vus accorder une prolongation.

We were granted an extension.

4

Ils se sont vus imposer de nouvelles règles.

They were forced to follow new rules.

1

Le candidat s'est vu poser des questions difficiles.

The candidate was asked difficult questions.

2

Elle s'est vue décerner le prix Nobel.

She was awarded the Nobel Prize.

3

Ils se sont vus contraints de fermer l'entreprise.

They were forced to close the company.

4

Je me suis vu refuser l'accès au bâtiment.

I was denied access to the building.

1

Le projet s'est vu attribuer un budget conséquent.

The project was allocated a significant budget.

2

Elle s'est vue gratifiée d'une mention spéciale.

She was honored with a special mention.

3

Ils se sont vus dépossédés de leurs biens.

They were dispossessed of their property.

4

Il s'est vu infliger une amende sévère.

He was slapped with a heavy fine.

1

L'institution s'est vue investie d'une mission de service public.

The institution was vested with a public service mission.

2

Il s'est vu déchargé de ses fonctions exécutives.

He was relieved of his executive duties.

3

La proposition s'est vue opposer une fin de non-recevoir.

The proposal was met with a flat refusal.

4

Elle s'est vue conférée des pouvoirs exceptionnels.

She was granted exceptional powers.

間違えやすい

The Pronominal Passive: Being 'Seen' Doing (se voir + infinitive) Être + Participe Passé

Learners mix up standard passive with 'se voir'.

The Pronominal Passive: Being 'Seen' Doing (se voir + infinitive) Se faire + Infinitive

Both are passive-like.

The Pronominal Passive: Being 'Seen' Doing (se voir + infinitive) Reflexive verbs

Learners think 'se voir' means 'to see oneself'.

よくある間違い

Je me suis vu mangé.

Je me suis vu offrir à manger.

The infinitive must be the action received, not the action performed.

Elle s'est vu offrir.

Elle s'est vue offrir.

Missing agreement on 'vu'.

Il s'est vu de refuser.

Il s'est vu refuser.

No preposition needed before the infinitive.

Je me suis vu être refusé.

Je me suis vu refuser.

Redundant passive voice.

文型パターン

Je me suis vu ___ un(e) ___.

Il s'est vu ___ son/sa ___.

Nous nous sommes vus ___ une ___.

Elle s'est vue ___ un ___.

Real World Usage

Job Interview common

Je me suis vu poser des questions techniques.

Legal Report very common

Le suspect s'est vu retirer son permis.

Academic Award common

Elle s'est vue décerner une médaille.

Social Media occasional

Je me suis vu offrir un voyage surprise !

Business Email common

Nous nous sommes vus accorder un délai.

Travel occasional

Je me suis vu refuser l'embarquement.

💡

「自分を見る」というイメージ

「自分が〜しているのを見る」と直訳的に考えると、後ろに不定詞がくる感覚が掴みやすくなります。「
Je me vois offrir un cadeau.
⚠️

Êtreは不要!

これは代名動詞の形なので、「Je suis me vois」とは言いません。シンプルに「Je me vois」から始めましょう。
🎯

プロフェッショナルな響き

面接などで「
Je me vois confier des responsabilités
」(責任ある仕事を任される)と言うと、非常に知的な印象を与えます。

Smart Tips

Use 'se voir' to sound more professional.

On m'a donné ce projet. Je me suis vu confier ce projet.

Use 'se voir' to show you were the victim of a decision.

Ils ont refusé mon visa. Je me suis vu refuser mon visa.

Use 'se voir' for prestige.

Elle a gagné un prix. Elle s'est vue décerner un prix.

Use 'se voir' for objective reporting.

Il a perdu son permis. Il s'est vu retirer son permis.

発音

sɛ vy

Liaison

Ensure liaison between 's'est' and 'vu' if applicable, though usually 'vu' starts with a consonant.

Declarative

Il s'est vu ↘ refuser.

Neutral statement of fact.

暗記しよう

記憶術

See yourself receiving the action: 'Se voir' is the mirror, the infinitive is the gift.

視覚的連想

Imagine standing in front of a mirror. You are holding out your hands, and someone is placing a box (the action) into your hands in the reflection.

Rhyme

Se voir plus l'infinitive, pour une action passive et expressive.

Story

Pierre was at the bank. He wanted a loan. He didn't get it. He told his friend: 'Je me suis vu refuser le prêt.' He felt the rejection as a weight he had to carry.

Word Web

offrirrefuseraccorderimposerconfierdécerner

チャレンジ

Write 3 sentences about things you were 'given' or 'denied' today using 'se voir'.

文化メモ

Used frequently in performance reviews to sound objective.

Used to report on legal or administrative outcomes.

Used to describe honors or degrees received.

Derived from the Old French 'se veoir', meaning to see oneself.

会話のきっかけ

T'es-tu déjà vu proposer un poste inattendu ?

Qu'est-ce qu'on t'a déjà vu refuser ?

As-tu déjà été récompensé pour un projet ?

Te vois-tu confier des tâches difficiles au travail ?

日記のテーマ

Describe a time you were offered something you didn't expect.
Write about a rule you were forced to follow.
Describe a professional achievement using this structure.
Write about a time you were denied access to something.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「私は仕事を提案されている」という意味になるように単語を並べ替えましょう。

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me vois proposer un job
主語(Je) + 再帰代名詞(me) + voir(vois) + 不定詞(proposer) + 目的語(un job)の順になります。
空欄に適切な再帰代名詞を入れてください。

Elle ___ voit refuser l'accès au site web.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se
主語が「Elle」なので、対応する再帰代名詞は「se」になります。
この文章の間違いを見つけて直してください。

Nous nous voyons invité à la fête.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous nous voyons inviter à la fête.
2つ目の動詞は過去分詞(invité)や活用形(invitons)ではなく、不定詞(inviter)にする必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'se voir'.

Elle ___ ___ offrir un cadeau.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: s'est vue
Agreement with feminine subject.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il s'est vu refuser.
Infinitive follows 'se voir'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ils s'est vus offrir un poste.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils se sont vus offrir.
Subject-verb agreement.
Transform to 'se voir' passive. Sentence Transformation

On lui a offert un prix. -> Il ___ ___ ___ un prix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: s'est vu offrir
Correct conjugation.
Match the verb to the context. Match Pairs

Match: 1. Refuser, 2. Offrir, 3. Confier

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-b, 2-a, 3-c
Logical collocations.
Build a sentence. Sentence Building

Elle / se voir / décerner / prix

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle s'est vue décerner un prix.
Correct structure.
Is this rule true? True False Rule

The infinitive must agree with the subject.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
The past participle 'vu' agrees, not the infinitive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Qu'est-il arrivé ? B: Il ___ ___ refuser son visa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: s'est vu
Correct past tense.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
voir の正しい形を選んで文を完成させてください。 穴埋め問題

Tu te ___ offrir une glace.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vois
「彼らは入場を拒否されている」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ils se voient refuser l'entrée
「Je me vois propose un café.」は正しいですか?修正が必要なら選んでください。 Error Correction

Correct the verb form if needed.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me vois proposer un café.
「私は招待されている」をフランス語に訳してください。 翻訳

I am being invited.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me vois inviter.
「彼女は秘密を打ち明けられた(任された)」という意味の文を選んでください。 選択問題

Choose the best translation:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle se voit confier un secret.
フランス語と英語の意味を一致させてください。 Match Pairs

Match the meanings:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je me vois offrir-I am offered, Tu te vois refuser-You are refused, Ils se voient inviter-They are invited
「あなた(たち)は賞を授与される」という文に適切な代名詞を選んでください。 穴埋め問題

Vous ___ voyez attribuer un prix.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vous
「私たちは割引を提示されている」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous nous voyons offrir une réduction
「彼は払い戻しを拒否されている」を訳してください。 翻訳

He is being refused a refund.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il se voit refuser un remboursement.
正しい否定文を選んでください。 選択問題

Pick the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne me vois pas refuser.

Score: /10

よくある質問 (8)

It is better suited for formal or professional settings.

Yes, it agrees with the subject.

No, it adds a sense of personal experience.

Then 'vu' becomes 'vus' or 'vues'.

Only verbs that make sense in a passive, receptive context.

Yes, very common in journalism and literature.

It requires mastery of agreement and nuanced passive structures.

Yes, 'Il ne s'est pas vu offrir de cadeau'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Verse + participio

Spanish uses the participle, French uses the infinitive.

German low

Passiv mit 'werden'

German lacks this specific 'perception-passive' construction.

Japanese low

Passive form (-reru)

Japanese passive is purely morphological.

Arabic low

Passive voice (Form VII/VIII)

Arabic passive is highly structured and not based on perception verbs.

Chinese low

Bei (被) construction

Chinese 'bei' is a particle, not a verb.

English moderate

To be + past participle

English lacks a direct 'see oneself' passive equivalent.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!