To feel safe, secure, and free from the threat of harm or betrayal.
30秒でわかる単語
- To feel safe and free from fear.
- To trust someone or something completely.
- Indicates a state of security and stability.
نظرة عامة
فعل 'يأمن' مشتق من الجذر (أ م ن)، وهو الجذر الأساسي لكلمات مثل الأمان، والإيمان، والأمن. يعبر الفعل عن حالة نفسية أو مادية يكون فيها الفرد في مأمن من المخاوف أو الأخطار. 2) أنماط الاستخدام: يأتي الفعل غالباً متعدياً بحرف الجر 'من' (يأمن من الخوف) أو 'على' (يأمن على ممتلكاته)، كما يأتي متعدياً بنفسه في سياقات الثقة (يأمن أحداً). 3) السياقات الشائعة: يستخدم في سياقات الأمن القومي، العلاقات الإنسانية (الثقة)، والسياقات الدينية والروحية. يعكس الفعل استقراراً في النفس يمنع القلق والتوتر. 4) مقارنة الكلمات: يختلف 'يأمن' عن 'يطمئن' في أن 'يأمن' تركز على غياب الخطر الخارجي، بينما 'يطمئن' تركز على سكون النفس وهدوئها بعد اضطراب.
例文
يأمن الناس في بلدهم.
everydayPeople feel safe in their country.
لا يأمن المرء غدر الزمان.
formalOne cannot be secure against the treachery of time.
يأمن الطفل في حضن أمه.
informalThe child feels safe in his mother's arms.
يأمن النظام المؤسسي حقوق الأفراد.
academicThe institutional system secures the rights of individuals.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
في مأمن
In a safe place
يأمن على نفسه
To be secure for oneself
لا يأمن عواقب الأمور
To not be secure about the consequences
よく混同される語
Yumin means to believe or have faith, whereas Ya'man means to feel safe or secure.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Use 'يأمن' when describing a state of being secure from harm. It is a formal yet widely understood verb. In modern Arabic, it is frequently used in news and social commentary regarding safety.
よくある間違い
The most common mistake is confusing 'يأمن' with 'يؤمن' (to believe). Ensure you distinguish between the state of safety and the act of belief.
Tips
Use with prepositions correctly
Remember that 'يأمن' often needs 'على' when talking about protecting belongings, and 'من' when talking about safety from danger.
Do not confuse with 'يؤمن'
Be careful not to confuse 'يأمن' (to feel safe) with 'يؤمن' (to believe), as they have different meanings despite similar roots.
Deep cultural roots
The root 'A-M-N' is central to Arabic culture, representing not just safety, but trust and integrity.
語源
Derived from the Semitic root A-M-N, which is the source of many words related to safety, trust, and faith across Arabic and Hebrew.
文化的な背景
The concept of 'Aman' is vital in Islamic and Arab culture, representing a sacred promise of protection and safety.
覚え方のコツ
Think of the word 'Aman' (security). If you have 'Aman', you 'Ya'man' (feel safe).
よくある質問
4 問يأمن تركز أكثر على غياب الخطر الخارجي أو التهديد، بينما يطمئن تركز على الهدوء النفسي الداخلي وزوال القلق.
يمكن أن يكون لازماً عند استخدامه مع حرف جر، أو متعدياً بنفسه عندما يعني الثقة بشخص ما.
يستخدم في جمل مثل 'يأمن المواطن على بيته' ليعبر عن الشعور بالاستقرار والحماية.
نعم، كلاهما من نفس الجذر اللغوي، حيث أن الإيمان هو نوع من الأمان الروحي والاطمئنان القلبي.
自分をテスト
لا ___ على ممتلكاته من السرقة.
السياق يتحدث عن الشعور بالأمان والحماية على الممتلكات.
スコア: /1
Summary
To feel safe, secure, and free from the threat of harm or betrayal.
- To feel safe and free from fear.
- To trust someone or something completely.
- Indicates a state of security and stability.
Use with prepositions correctly
Remember that 'يأمن' often needs 'على' when talking about protecting belongings, and 'من' when talking about safety from danger.
Do not confuse with 'يؤمن'
Be careful not to confuse 'يأمن' (to feel safe) with 'يؤمن' (to believe), as they have different meanings despite similar roots.
Deep cultural roots
The root 'A-M-N' is central to Arabic culture, representing not just safety, but trust and integrity.
例文
4 / 4يأمن الناس في بلدهم.
People feel safe in their country.
لا يأمن المرء غدر الزمان.
One cannot be secure against the treachery of time.
يأمن الطفل في حضن أمه.
The child feels safe in his mother's arms.
يأمن النظام المؤسسي حقوق الأفراد.
The institutional system secures the rights of individuals.
Related Content
関連語彙
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。