afgørende
afgørende 30秒で
- Afgørende means 'decisive' or 'crucial' and is used for factors that determine an outcome.
- It is the present participle of the verb 'at afgøre' (to decide).
- It is indeclinable, meaning it never changes its ending (-ende).
- It is commonly used in news, sports, politics, and professional settings.
The Danish word afgørende is a powerful and versatile term that English speakers usually translate as 'decisive,' 'crucial,' 'pivotal,' or 'vital.' At its linguistic core, it is the present participle of the verb at afgøre, which means 'to decide' or 'to settle.' When you use afgørende, you are not just saying something is important; you are saying it is the factor that determines the final outcome. It is the weight that tips the scales, the goal that wins the match, or the evidence that closes the case. In Danish culture, which often values consensus and precision, identifying the afgørende element is a key part of both professional and personal problem-solving.
- The Decisive Factor
- This refers to the specific point or piece of information that makes a decision possible. It is the 'deal-breaker' or 'deal-maker.'
- Urgency and Importance
- In medical or emergency contexts, afgørende implies that time is of the essence and the action taken will determine survival or failure.
Det var et afgørende øjeblik for virksomhedens fremtid, da den nye direktør blev ansat.
You will encounter this word frequently in Danish news, especially in politics and sports. When a commentator says a goal was afgørende, they mean it wasn't just any goal—it was the one that secured the victory. In a political context, an afgørende vote is the one that allows a law to pass. It carries a sense of finality and high stakes that the word vigtig (important) simply lacks. While vigtig describes a quality, afgørende describes a function: the function of bringing a process to its conclusion.
Din støtte er helt afgørende for, at projektet kan lykkes.
In everyday conversation, Danes use it to emphasize that something is a 'must-have' or a 'non-negotiable.' If you are looking for an apartment, you might say that a balcony is afgørende for you. This tells the listener that you will not even consider an apartment without one. It moves the requirement from the category of 'nice to have' to 'essential requirement.' Understanding the weight of this word helps you navigate Danish social expectations and professional requirements more effectively.
Using afgørende correctly involves understanding its role as an adjective that does not change its form. Unlike many Danish adjectives that add an '-e' or '-t' depending on the noun's gender or number, afgørende ends in '-ende' (the present participle suffix), which makes it indeclinable. Whether you are talking about a 'en afgørende faktor' (a decisive factor), 'et afgørende resultat' (a decisive result), or 'afgørende beviser' (decisive evidence), the word remains exactly the same. This makes it a very 'student-friendly' word to use in complex sentences.
- As an Attributive Adjective
- Placed directly before the noun: 'De tog en afgørende beslutning' (They made a decisive decision).
- As a Predicative Adjective
- Placed after a linking verb: 'Resultatet var afgørende' (The result was decisive).
Det er afgørende, at vi handler nu.
A very common sentence pattern is 'Det er afgørende, at...' (It is crucial that...). This structure is used to introduce a necessary condition or a vital action. Notice that when afgørende is used this way, it often functions like a noun phrase ('the decisive thing'), which is why it is sometimes categorized substantively. You can also intensify it with adverbs like helt (completely), aldeles (entirely), or særdeles (particularly). Saying 'Det er helt afgørende' is a common way to signal that there is no room for compromise.
Dommeren spillede en afgørende rolle i kampen.
In business Danish, you will often hear about 'afgørende konkurrencefordele' (decisive competitive advantages). Here, the word emphasizes that the advantage is so great that it determines who wins the market. It is also used in legal language to describe 'afgørende bevisførelse' (decisive evidence-giving). When you use this word, you are signaling to your listener that you are focusing on the 'bottom line'—the most important part of the entire discussion.
If you turn on the Danish news station DR1 or TV2, you will hear afgørende several times an hour. It is a favorite of journalists because it adds drama and clarity to a story. In a political debate, a moderator might ask, 'Hvad er det afgørende argument for denne lov?' (What is the decisive argument for this law?). This forces the politician to stop rambling and identify their most important point. It is also the standard word used during election nights to describe 'afgørende mandater'—the specific seats in parliament that will determine which party gets to form a government.
- Sports Commentary
- 'Målet i sidste minut blev afgørende for kampen.' (The goal in the last minute became decisive for the match.)
- Professional Meetings
- 'Det er afgørende, at vi overholder deadline.' (It is crucial that we meet the deadline.)
Vi står over for en afgørende test af vores systemer.
In a Danish workplace, afgørende is used to prioritize tasks. If a manager says a task is afgørende, it means everything else should be put on hold. It is more formal than vigtig and carries more professional weight. You might also hear it in academic settings, where a professor discusses 'afgørende teorier' (pivotal theories) that changed the course of a scientific field. It implies a historical shift or a breakthrough that cannot be ignored.
Vidnet gav afgørende oplysninger til politiet.
Finally, you will hear it in the context of personal development or health. A doctor might tell a patient, 'Motion er afgørende for dit helbred' (Exercise is crucial for your health). In this sense, it serves as a strong recommendation or a warning. It is a word that demands attention because it links an action directly to a significant consequence. Whether in the courtroom, the stadium, or the living room, afgørende is the word Danes reach for when they want to highlight the 'make or break' element of a situation.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning afgørende is confusing it with the past participle afgjort. While they both come from the same verb, they have different meanings and grammatical functions. Afgjort means 'decided' or 'settled' (as in 'The matter is decided'), and it can also be used as an adverb meaning 'definitely.' For example, 'Det er afgjort en god idé' means 'That is definitely a good idea.' However, afgørende means 'decisive' in the sense of 'having the power to decide.' If you say 'Det er en afgjort kamp,' you mean the game is already over and the winner is known. If you say 'Det er en afgørende kamp,' you mean the game is currently being played and its outcome will determine who wins the tournament.
- Mistake: Overusing it for simple importance
- Don't use afgørende when vigtig is enough. If you say your coffee is afgørende, it sounds like your life depends on it (which might be true, but it's melodramatic!).
- Mistake: Adding gender endings
- As mentioned before, never add a '-t' or an extra '-e'. It is always afgørende.
Fejl: Dette er et afgørendet punkt. (Korrekt: afgørende)
Another common error is failing to use the correct preposition after the word. Usually, afgørende is followed by for. For example: 'Det er afgørende for resultatet.' English speakers sometimes try to use til or af because of direct translations from other languages, but for is the standard choice. Additionally, be careful with the word order in subordinate clauses. Since afgørende is often used in 'Det er afgørende, at...' sentences, remember that if there is a negation like ikke, it comes before the verb in the at-clause: 'Det er afgørende, at vi ikke glemmer det.'
Det er afgørende for os at forstå reglerne.
Lastly, learners sometimes confuse afgørende with væsentlig. While væsentlig means 'substantial' or 'significant,' it doesn't necessarily mean 'decisive.' Something can be væsentlig (like a significant amount of money) without being afgørende (the factor that decides the outcome). Use afgørende when you want to emphasize the finality of the impact, and væsentlig when you just want to say something is 'quite big' or 'important.'
To truly master Danish, you need to know when to use afgørende and when to choose one of its synonyms. Danish has several words for 'important,' each with its own nuance. The most common is vigtig, which is the general word for 'important.' You can use vigtig for almost anything, from a 'vigtig besked' (important message) to a 'vigtig person.' However, afgørende is more intense. If you want to go even further than afgørende, you might use livsnødvendig (vital/life-necessary) or essentiel (essential).
- Udslagsgivende
- This is a very specific synonym often used in sports or competitions. It literally means 'giving the swing' (like a pendulum). It describes the one thing that tipped the balance.
- Kritisk
- Used when a situation is at a turning point, often with a negative connotation if things go wrong. 'En kritisk fase' is a stage where failure is likely if care isn't taken.
Hans indsats var udslagsgivende for sejren.
Another alternative is fundamental. This is used when something is important because it is the base upon which everything else is built. For example, 'en fundamental rettighed' (a fundamental right). While afgørende focuses on the outcome, fundamental focuses on the foundation. You might also encounter central, which means 'central' or 'key.' A 'central figur' is a key player, but they might not necessarily be the afgørende player in a specific moment.
Det er en væsentlig forskel, men ikke nødvendigvis en afgørende en.
In formal writing, you can also use betydningsfuld (meaningful/significant). However, this word often carries an emotional or symbolic weight that afgørende does not. A 'betydningsfuld gave' (a meaningful gift) is one that touches your heart, whereas an 'afgørende gave' would be a gift (like a large sum of money) that literally changes your financial situation. Choosing between these words allows you to express precisely how and why something matters in your Danish communication.
How Formal Is It?
豆知識
The '-ende' ending is the Danish equivalent of the English '-ing' ending. So, 'afgørende' literally means 'deciding.'
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' hard like in 'gold'. It should be soft or silent.
- Forgetting the 'w' sound in 'af'.
- Over-pronouncing the final 'e' as 'ee' instead of a neutral schwa.
難易度
Easy to recognize in text once you know 'vigtig'.
Requires understanding of 'at'-clauses and prepositions.
The pronunciation of 'af-' and '-gør-' can be tricky for beginners.
Danes speak fast, so the middle syllables might blur.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Present Participle as Adjective
Afgørende, spændende, givende.
Indeclinable Adjectives
Afgørende (no -t or -e).
Subordinate Clause Word Order
Det er afgørende, at vi IKKE glemmer det.
Prepositional Usage
Afgørende FOR noget.
Substantive Adjectives
Det afgørende er...
レベル別の例文
Det er afgørende.
It is crucial.
Simple subject + verb + adjective.
Vand er afgørende.
Water is crucial.
Noun + verb + adjective.
Er det afgørende?
Is it crucial?
Question form.
Det er ikke afgørende.
It is not crucial.
Negation with 'ikke'.
Hjælp er afgørende.
Help is crucial.
Abstract noun as subject.
En afgørende dag.
A decisive day.
Attributive use with 'en'.
Et afgørende svar.
A decisive answer.
Attributive use with 'et'.
Helt afgørende.
Completely crucial.
Adverb + adjective.
Det er afgørende at sove godt.
It is crucial to sleep well.
Infinitive phrase as subject.
Din hjælp var afgørende for mig.
Your help was crucial for me.
Past tense 'var' + preposition 'for'.
Vi mangler en afgørende plan.
We are missing a decisive plan.
Object of the verb 'mangler'.
Det bliver en afgørende uge.
It will be a decisive week.
Future sense with 'bliver'.
Er din familie afgørende for dig?
Is your family crucial to you?
Interrogative with prepositional phrase.
Dette er det afgørende punkt.
This is the decisive point.
Definite article 'det'.
Vi har brug for et afgørende bevis.
We need decisive proof.
Compound expression 'brug for'.
Det er afgørende, at du kommer.
It is crucial that you come.
Introductory 'det' + 'at'-clause.
Hans indsats var afgørende for sejren.
His effort was decisive for the victory.
Prepositional phrase 'for sejren'.
Vi står over for en afgørende beslutning.
We are facing a decisive decision.
Phrasal verb 'står over for'.
Det er helt afgørende, at vi finder en løsning.
It is absolutely crucial that we find a solution.
Intensifier 'helt'.
Miljøet spiller en afgørende rolle i debatten.
The environment plays a decisive role in the debate.
Idiomatic 'spiller en rolle'.
Det var det afgørende øjeblik i filmen.
It was the decisive moment in the movie.
Definite noun phrase.
Prisen er ofte afgørende for kunderne.
The price is often decisive for the customers.
Adverb of frequency 'ofte'.
De fik afgørende støtte fra regeringen.
They received decisive support from the government.
Adjective modifying an uncountable noun.
Uddannelse er afgørende for et godt job.
Education is crucial for a good job.
Abstract concept as subject.
Det afgørende er, om vi kan nå det til tiden.
The decisive thing is whether we can make it on time.
Substantive use of the adjective.
Virksomheden opnåede en afgørende konkurrencefordel.
The company achieved a decisive competitive advantage.
Complex noun phrase.
Det viste sig at være et afgørende vendepunkt.
It turned out to be a decisive turning point.
Infinitive construction 'at være'.
Afgørende beviser blev fremlagt i retten.
Decisive evidence was presented in court.
Passive voice 'blev fremlagt'.
Hendes mening er afgørende for projektets succes.
Her opinion is decisive for the project's success.
Genitive 'projektets'.
Vi må lægge afgørende vægt på sikkerheden.
We must place decisive emphasis on safety.
Modal verb 'må' + idiomatic 'lægge vægt på'.
Det er afgørende at forstå de kulturelle forskelle.
It is crucial to understand the cultural differences.
Infinitive clause with 'at forstå'.
Resultatet af valget blev afgørende for landets fremtid.
The result of the election became decisive for the country's future.
Prepositional phrase 'af valget'.
Denne opdagelse har afgørende betydning for videnskaben.
This discovery has decisive significance for science.
Perfect tense 'har... betydning'.
Det var afgørende for sagens udfald, at vidnet talte sandt.
It was decisive for the outcome of the case that the witness told the truth.
Complex 'at'-clause with subject-verb order.
Vi står i en afgørende fase af forhandlingerne.
We are in a decisive phase of the negotiations.
Prepositional phrase 'i en... fase'.
Der er tale om en afgørende ændring i strategien.
We are talking about a decisive change in strategy.
Idiom 'der er tale om'.
Det er afgørende, at vi ikke lader os distrahere.
It is crucial that we do not let ourselves be distracted.
Negative 'ikke' in a subordinate clause.
Afgørende for hans succes var hans evne til at netværke.
Decisive for his success was his ability to network.
Inverted word order for emphasis.
De politiske spændinger nåede et afgørende punkt.
The political tensions reached a decisive point.
Subject-verb-object structure.
Det er afgørende at skelne mellem fakta og fiktion.
It is crucial to distinguish between fact and fiction.
Infinitive construction 'at skelne'.
Hvorvidt tiltaget lykkes, vil være afgørende for regeringens overlevelse.
Whether the initiative succeeds will be decisive for the government's survival.
Subordinate clause 'hvorvidt...' as subject.
Denne filosofiske distinktion er afgørende for hele hans værk.
This philosophical distinction is decisive for his entire work.
Academic register.
Det er en afgørende forudsætning for enhver demokratisk proces.
It is a decisive prerequisite for any democratic process.
Formal noun 'forudsætning'.
Analysen peger på flere afgørende faktorer, som hidtil er overset.
The analysis points to several decisive factors that have been overlooked until now.
Relative clause 'som hidtil er overset'.
Det var den afgørende faktor, der udløste krisen.
It was the decisive factor that triggered the crisis.
Relative clause starting with 'der'.
At handle hurtigt er afgørende i en sådan situation.
Acting quickly is crucial in such a situation.
Gerund-like infinitive phrase as subject.
Det er afgørende at opretholde en kritisk distance til kilderne.
It is crucial to maintain a critical distance from the sources.
Academic advice.
Hans bidrag viste sig at have en afgørende indvirkning på resultatet.
His contribution turned out to have a decisive impact on the result.
Infinitive construction 'at have'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— It is crucial that... (Used to introduce a vital requirement).
Det er afgørende, at vi vinder.
— To gain decisive influence.
Han fik afgørende indflydelse på beslutningen.
よく混同される語
Afgjort means 'decided' or 'definitely', while afgørende means 'decisive'.
Vigtig is less intense than afgørende.
Væsentlig means significant/substantial, but not necessarily decisive.
慣用句と表現
— To prioritize something above all else.
Vi lægger afgørende vægt på kvalitet.
Formal— It's do or die (synonymous with an 'afgørende' situation).
Nu er det knald eller fald.
Informal— To hold the decisive cards (to have the power to decide).
Direktøren sidder med de afgørende kort.
Neutral— The final blow/decisive move.
De satte det afgørende stød ind i anden halvleg.
Sports— To be the deciding factor (the tongue on the scales).
Hans stemme blev tungen på vægtskålen.
Idiomatic— A decisive piece in the game.
Hun er en afgørende brik i spillet om magten.
Politics— To stand at a crossroads (a decisive moment).
Vi står ved en skillevej nu.
Metaphorical— At the eleventh hour (often when decisive actions happen).
De fandt en løsning i ellevte time.
Common— To make a decisive ruling/cut through the talk.
Lederen skar igennem og traf en beslutning.
Professional間違えやすい
They look similar and share the same root.
Afgjort is past participle (finished), afgørende is present participle (acting).
Kampen er afgjort (The game is over). Kampen er afgørende (The game is decisive).
Both can mean 'decided'.
Bestemt means specific or determined; afgørende means crucial for an outcome.
En bestemt person vs. en afgørende person.
Both imply importance.
Nødvendig means needed; afgørende means it determines the result.
Det er nødvendigt at spise. Det var afgørende at vinde.
Both imply high stakes.
Kritisk implies danger or a turning point; afgørende is more neutral about the outcome.
Situationen er kritisk.
Both mean 'essential'.
Essentiel refers to the nature of something; afgørende refers to the result.
En essentiel ingrediens.
文型パターン
Det er afgørende.
Det er afgørende.
Det er afgørende for [noun].
Det er afgørende for mig.
Det er afgørende, at [clause].
Det er afgørende, at vi går nu.
[Noun] spiller en afgørende rolle.
Han spiller en afgørende rolle.
[Noun] har afgørende betydning for [noun].
Det har afgørende betydning for sagen.
Det afgørende er, hvorvidt [clause].
Det afgørende er, hvorvidt det virker.
En afgørende [noun].
En afgørende faktor.
Et afgørende [noun].
Et afgørende øjeblik.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High in media and professional contexts.
-
Det er afgørendet.
→
Det er afgørende.
Do not add a -t for neuter nouns.
-
En afgørendet faktor.
→
En afgørende faktor.
The word is indeclinable.
-
Det er afgjort for mig.
→
Det er afgørende for mig.
Afgjort means 'decided'; afgørende means 'crucial'.
-
Afgørende til resultatet.
→
Afgørende for resultatet.
Use the preposition 'for', not 'til'.
-
Det er afgørende at vi ikke glemmer det.
→
Det er afgørende, at vi ikke glemmer det.
Remember the comma before 'at' in Danish.
ヒント
No Endings
Never add -t or -e to afgørende. It's always the same!
Upgrade 'Vigtig'
When you want to say something is REALLY important, use afgørende.
The 'At' Clause
Use 'Det er afgørende, at...' to start a sentence about a requirement.
Business Meetings
Use this word to highlight the most important takeaway in a meeting.
Soft G
Listen for the soft G; it sounds more like 'ow-uhr-nuh'.
Collocations
Memorize 'afgørende betydning' – it's a very common phrase.
Directness
Danes use this word when they want to be direct and clear.
Off-Doing
Think of 'af-gøre' as 'off-doing' or finishing a task.
Game Winner
In sports, the 'afgørende mål' is the one that wins the game.
Courtroom
In law, an 'afgørelse' is the final verdict.
暗記しよう
記憶術
Think of 'afgørende' as 'off-doing.' When something is afgørende, the job is 'done' and the matter is 'off' the table because the result is decided.
視覚的連想
Imagine a judge's gavel hitting the desk. That sound is 'afgørende.'
Word Web
チャレンジ
Try to use 'afgørende' in three different sentences today: one about your work, one about a hobby, and one about a personal choice.
語源
Derived from the Danish verb 'at afgøre'. The verb is a compound of 'af' (off/away) and 'gøre' (to do/make). It mirrors the German 'abmachen' or 'entscheiden'.
元の意味: To finish doing something or to put something away by completing it.
Germanic (Danish)文化的な背景
No specific sensitivities, but use it carefully in personal relationships as it can sound very final.
English speakers often use 'crucial' or 'decisive.' 'Afgørende' covers both of these bases perfectly.
実生活で練習する
実際の使用場面
Sports
- Afgørende mål
- Afgørende redning
- Afgørende point
- Afgørende kamp
Business
- Afgørende beslutning
- Afgørende møde
- Afgørende forhandling
- Afgørende fordel
Politics
- Afgørende stemme
- Afgørende mandat
- Afgørende flertal
- Afgørende lovforslag
Health
- Afgørende behandling
- Afgørende test
- Afgørende for helbredet
- Afgørende fase
Education
- Afgørende eksamen
- Afgørende viden
- Afgørende for fremtiden
- Afgørende kilde
会話のきっかけ
"Hvad er det mest afgørende øjeblik i dit liv?"
"Mener du, at penge er afgørende for lykke?"
"Hvilken faktor er mest afgørende for din karriere?"
"Er det afgørende for dig at bo i en storby?"
"Hvad var det afgørende argument i jeres diskussion?"
日記のテーマ
Beskriv en afgørende beslutning, du har taget for nylig.
Hvorfor er det afgørende at lære et nyt sprog?
Skriv om en person, der har spillet en afgørende rolle i dit liv.
Hvad er afgørende for, at du føler dig tryg?
Reflektér over et afgørende vendepunkt i verdenshistorien.
よくある質問
10 問It is primarily an adjective (specifically a present participle), but it can be used substantively as a noun phrase, e.g., 'Det afgørende' (The decisive thing).
No, it is indeclinable. It remains 'afgørende' for singular, plural, common, and neuter nouns.
Yes, you can say 'Han var afgørende for vores succes' (He was decisive for our success).
'Vigtig' means important, while 'afgørende' means it actually determines the outcome. It's much stronger.
The preposition 'for' is almost always used: 'afgørende for noget'.
It is neutral and can be used in both formal writing and casual conversation.
Rarely. Usually, 'afgjort' is used as the adverb for 'definitely'.
The 'g' in 'afgørende' is soft, almost like a 'y' or silent, depending on the dialect.
Yes, you can say 'det mest afgørende' (the most decisive).
It comes from 'at afgøre', which means to decide or settle.
自分をテスト 180 問
Translate to Danish: 'It is crucial for the result.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'A decisive factor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'It is crucial that we act now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'afgørende' in a sentence about sports.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'afgørende' in a sentence about a decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The witness gave crucial information.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Education is crucial for the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a decisive moment in history.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'afgørende' to describe a person's help.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price is the decisive factor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are in a decisive phase.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is crucial not to forget it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A decisive competitive advantage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The decisive thing is the quality.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He played a decisive role.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A decisive step forward.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The vote was decisive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It has decisive significance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A decisive test.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is completely crucial.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Det er afgørende.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En afgørende faktor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er afgørende for mig.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er afgørende, at vi vinder.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han spillede en afgørende rolle.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det var et afgørende øjeblik.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det har afgørende betydning.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er helt afgørende.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En afgørende sejr.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det afgørende punkt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vi står i en afgørende fase.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Uddannelse er afgørende.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er afgørende at forstå.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'De fik afgørende støtte.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er afgørende for fremtiden.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Et afgørende skridt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prisen er afgørende.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det afgørende er kvaliteten.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'En afgørende beslutning.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Helt og aldeles afgørende.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Det er afgørende.'
Listen and write: 'En afgørende faktor.'
Listen and write: 'Det er afgørende for mig.'
Listen and write: 'Det var et afgørende øjeblik.'
Listen and write: 'Det er afgørende, at vi vinder.'
Listen and write: 'Han spillede en afgørende rolle.'
Listen and write: 'Det har afgørende betydning.'
Listen and write: 'Prisen er afgørende.'
Listen and write: 'En afgørende beslutning.'
Listen and write: 'Det afgørende punkt.'
Listen and write: 'Vi mangler beviser.'
Listen and write: 'En afgørende sejr.'
Listen and write: 'Det er helt afgørende.'
Listen and write: 'Et afgørende skridt.'
Listen and write: 'Uddannelse er afgørende.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'afgørende' is your 'go-to' term for anything that is 'make or break.' While 'vigtig' means important, 'afgørende' means it is the one thing that actually decides the final result.
- Afgørende means 'decisive' or 'crucial' and is used for factors that determine an outcome.
- It is the present participle of the verb 'at afgøre' (to decide).
- It is indeclinable, meaning it never changes its ending (-ende).
- It is commonly used in news, sports, politics, and professional settings.
No Endings
Never add -t or -e to afgørende. It's always the same!
Upgrade 'Vigtig'
When you want to say something is REALLY important, use afgørende.
The 'At' Clause
Use 'Det er afgørende, at...' to start a sentence about a requirement.
Business Meetings
Use this word to highlight the most important takeaway in a meeting.
関連コンテンツ
generalの関連語
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afholde
B2会議や選挙などの公式な行事を開催する、または執り行う。
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2位置や経路をマークまたは表示すること。「ハイキングコースは赤い標識でマークされています。」
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1物事やプロセスを正式に終了させること。
afsløre
B2秘密にされていたことを明らかにする、あるいは公開する。「彼はついに秘密を明かした」や「明日、その像が公開される」。
afsted
B2on the way; off