das Netz
When you're talking about sports, das Netz refers to the net used in games like tennis, volleyball, or badminton. It's the barrier that divides the playing area. So, if you're on the tennis court and the ball hits the net, you'd say, "Der Ball ist im Netz."
You might also hear das Netz in other contexts, but for sports, this is the word you want. For instance, a fishing net would be "das Fischernetz." Focus on the sports context for now.
§ Understanding 'das Netz' beyond sports
Many German learners first encounter 'das Netz' in the context of sports, referring to a net in tennis or volleyball. While this is correct, the word has other important meanings you need to know. It can also mean 'the internet' or a 'network' (like a phone network or an electrical grid). Confusing these different meanings is a very common mistake.
§ 'das Netz' for the internet vs. 'das Internet'
This is where it gets tricky for many. While 'das Internet' is perfectly fine and often used, especially in formal contexts, Germans very frequently use 'das Netz' informally to refer to the internet. If you say 'Ich bin im Netz', it means 'I'm on the internet'. This can be confusing if you only know 'das Netz' as a sports net.
- Common Mistake
- Thinking 'das Netz' only means a physical net, and not the internet.
Ich surfe im Netz. (I'm surfing the internet.)
You wouldn't say 'Ich surfe im Internet', though it's understandable. 'Im Netz' is the more natural, common phrasing for being online.
§ Using the correct preposition
When referring to being on the internet or a network, the correct preposition is usually 'im' (in dem). Learners often try to use 'auf' (on) because of the English 'on the internet'. However, in German, it's 'in the net'.
- Incorrect:
Auf dem Netz
- Correct:
Im Netz
Meine Freunde sind oft im Netz. (My friends are often on the internet.)
§ Distinguishing 'das Netz' (network) from other network words
German has other words for 'network' depending on the context. 'Das Netz' can mean a general network, like an electricity grid (Stromnetz) or a public transport network (U-Bahn-Netz), but for a social network or a computer network, you might hear other terms more specifically.
- Context is Key
- While 'das Netz' is versatile, specific network types often have more precise terms. Don't force 'das Netz' everywhere.
Das Mobilfunknetz ist hier schlecht. (The mobile phone network is bad here.)
Here, 'Mobilfunknetz' is a compound word using 'Netz'. It's more specific than just 'das Netz'. Pay attention to these compound nouns.
§ Incorrect gender
'Netz' is a neuter noun, so it always takes the article 'das'. Learners sometimes confuse its gender, especially if they try to relate it to similar-sounding words in English that might feel masculine or feminine. Just remember: it's das Netz.
- Incorrect:
Der Netz
- Incorrect:
Die Netz
- Correct:
Das Netz
Wir brauchen das Netz für Volleyball. (We need the net for volleyball.)
How Formal Is It?
"Der Tennisspieler schlägt den Ball über das Netz."
"Der Volleyball geht ins Netz."
"Mist, der Ball ist im Netz gelandet."
"Schau mal, der Schmetterling fliegt ins Netz!"
"Alter, der hat den Ball voll ins Netz gekloppt."
レベル別の例文
Der Ball fliegt ins Netz.
The ball flies into the net.
Here, 'ins Netz' is a contraction of 'in das Netz'. 'In' is used with the accusative case because there is movement into the net.
Die Spieler wärmen sich am Netz auf.
The players warm up at the net.
'Am Netz' is a contraction of 'an dem Netz'. 'An' is used with the dative case here, indicating location or proximity.
Sie schlug den Ball über das Netz.
She hit the ball over the net.
'Über' can take either accusative or dative. Here, it takes the accusative because it describes movement across the net.
Das Netz war zu hoch für ihn.
The net was too high for him.
Simple statement using the dative pronoun 'ihm' (for him).
Kannst du das Netz bitte straffer spannen?
Can you please tighten the net?
'Straffer spannen' means to stretch or tighten more firmly. 'Spannen' is a separable verb here.
Auf dieser Seite des Netzes hat sie einen Vorteil.
On this side of the net, she has an advantage.
'Auf dieser Seite' uses the dative case after 'auf' because it indicates a static location.
Der Schiedsrichter prüfte die Höhe des Netzes.
The referee checked the height of the net.
'Die Höhe des Netzes' uses the genitive case to show possession or relationship (the height of the net).
Wenn der Ball das Netz berührt, ist es ein Fehler.
If the ball touches the net, it's a fault.
A conditional sentence using 'wenn'. 'Berühren' (to touch) takes the accusative case.
Der Fischer warf das Netz weit aufs Meer hinaus, um den besten Fang zu machen.
The fisherman cast the net far out to sea to get the best catch.
Here, 'das Netz' refers to a fishing net. The verb 'warf...hinaus' means 'cast out'.
Beim Tennis landete der Ball oft im Netz, was zu Punktverlusten führte.
In tennis, the ball often landed in the net, leading to loss of points.
'Im Netz' means 'in the net'. 'Landete' is the past tense of 'landen' (to land).
Das Internet wird umgangssprachlich oft nur 'das Netz' genannt und ist aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken.
The internet is often colloquially called just 'the net' and is indispensable in our daily lives.
In this context, 'das Netz' is a common colloquialism for 'the internet'. 'Umgangssprachlich' means 'colloquially'.
Die Spinne webte geduldig ihr feines Netz zwischen den Ästen des Baumes.
The spider patiently wove its fine web between the branches of the tree.
'Ihr feines Netz' refers to 'its fine web'. 'Webte' is the past tense of 'weben' (to weave).
Die Katze spielte ausgelassen mit einem kleinen Netz, das am Boden lag.
The cat played exuberantly with a small net that lay on the ground.
'Ausgelassen' means 'exuberantly' or 'playfully'. 'Lag' is the past tense of 'liegen' (to lie).
Manche Leute fangen Schmetterlinge mit einem speziellen Netz, um sie zu untersuchen und dann wieder freizulassen.
Some people catch butterflies with a special net to examine them and then release them again.
'Mit einem speziellen Netz' means 'with a special net'. 'Freizulassen' is 'to release'.
Das soziale Netz bietet vielen Menschen Unterstützung und Gemeinschaft in schwierigen Zeiten.
The social network offers many people support and community in difficult times.
'Das soziale Netz' refers to 'the social network' or 'safety net'. 'Unterstützung und Gemeinschaft' means 'support and community'.
Die Wanderer hatten ein kleines Netz dabei, um Beeren zu sammeln, die sie am Wegesrand fanden.
The hikers had a small net with them to collect berries they found along the path.
'Dabei' means 'with them'. 'Am Wegesrand' means 'along the path' or 'roadside'.
自分をテスト 18 問
Der Volleyball fliegt über das ___.
In Volleyball fliegt der Ball über das Netz.
Sie müssen den Ball über das ___ schlagen.
Beim Tennis schlägt man den Ball über das Netz.
Das ___ ist hoch, es ist schwer, den Ball darüber zu bekommen.
Ein hohes Netz ist eine Herausforderung im Spiel.
Der Tennisspieler hat den Ball ins ___ geschlagen.
Wenn der Ball ins Netz geht, ist es ein Fehler.
Wir stellen das ___ für das Badmintonspiel auf.
Für Badminton braucht man ein Netz.
Sie lernen, wie man den Ball richtig über das ___ spielt.
Das Überwinden des Netzes ist eine Grundtechnik im Sport.
Focus on understanding the action of the ball in relation to the net.
Listen for the requirement in tennis regarding the net.
Identify the sport and the action performed with the net.
Read this aloud:
Kannst du den Ball über das Netz spielen?
Focus: Netz
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Das Netz ist zu hoch für mich.
Focus: hoch
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Der Volleyballer schlug den Ball kraftvoll über das Netz.
Focus: kraftvoll
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The complex social networks of modern societies are often opaque.
On the Internet, the global network of information, countless data can be found.
The fishing net was artfully knotted to withstand the demands of the sea.
Read this aloud:
Beschreiben Sie, wie sich das Konzept des 'Netzes' in verschiedenen Kontexten, wie dem Internet und sozialen Gefügen, manifestiert.
Focus: Netzes
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diskutieren Sie die Vor- und Nachteile der Vernetzung in der modernen Welt, insbesondere in Bezug auf Kommunikation und Informationsaustausch.
Focus: Vernetzung
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Erklären Sie, welche Rolle 'das Netz' im übertragenen Sinne in Redewendungen oder Metaphern spielt.
Focus: übertragenen Sinne
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
関連コンテンツ
sportsの関連語
abkühlen
B1熱いものを冷ましたり、興奮した後に落ち着いたりすること。温度を下げるというニュアンスだよ。
amateurhaft
A2amateurish
anfeuern
A2スポーツの試合などで、誰かを応援するために声援を送ることだよ。
angreifen
A2攻撃することは、ゲームで相手に対して得点やゴールを狙うことです。
anstrengen
A2何かを成し遂げるために、多くのエネルギーや努力を注ぐこと。例えば、テストのために一生懸命勉強すること。
anstrengend
A2多くの努力を必要とし、とても疲れてしまうような物事。
antreten
A2レースを始めること、または競技に参加することだよ。
applaudieren
A2拍手することは、パフォーマンスの後などによく、賞賛や承認を示すために手を叩くことです。
athletisch
A2athletic
aufregend
A2とてもワクワクしたり、嬉しくなったりするようなこと。