Remember that 'Kino' is the universal word for movie theater; always use the preposition 'in' to express going there, as in 'Ich gehe ins Kino'.
30秒でわかる単語
- Kino refers to a cinema or movie theater as a public venue.
- It is a neutral, everyday term suitable for all social registers.
- Use the preposition 'in' when describing movement to the venue.
- Avoid confusing it with 'Film', which refers to the content shown.
- Culturally, it represents a popular social activity for friends and families.
Overview
Das Wort 'Kino' ist ein fester Bestandteil des deutschen Alltags und leitet sich von 'Kinematograph' ab. Es trägt eine emotionale Komponente, die oft mit Entspannung, Spannung oder gemeinschaftlichem Erlebnis verbunden ist. Während das Heimkino an Bedeutung gewonnen hat, bleibt das öffentliche Kino ein Ort der kollektiven Erfahrung, an dem das Licht ausgeht und die Welt für zwei Stunden stillsteht. 2) Usage Patterns: 'Kino' ist ein neutraler Begriff, der in allen Sprachschichten verwendet wird. Man sagt 'ins Kino gehen', was eine feste Verbindung ist. In informellen Kontexten wird es oft verkürzt verwendet, etwa 'Lust auf Kino?', während es in formellen Texten meist als 'Lichtspielhaus' oder 'Filmtheater' umschrieben werden kann, wobei 'Kino' auch dort absolut akzeptiert ist. 3) Common Contexts: In der täglichen Kommunikation ist 'Kino' omnipräsent. Ob in sozialen Medien, bei der Wochenendplanung mit Freunden oder in der Werbung – das Kino ist ein zentraler Ankerpunkt der Unterhaltungskultur. Literatur und Filmkritiken nutzen den Begriff, um über die Qualität der Inszenierung zu sprechen. 4) Comparison: 'Filmtheater' klingt altmodisch oder sehr formell, 'Lichtspielhaus' ist nostalgisch und fast nur noch historisch relevant. 'Kino' ist das moderne, universelle Wort, das keine Distanz schafft. Im Vergleich zum 'Theater' ist das Kino technisch geprägt durch die Projektion, während das Theater die Live-Performance betont. 5) Register & Tone: Das Wort ist wertneutral. Es gibt keinen Kontext, in dem 'Kino' unangemessen wäre. Es ist weder vulgär noch zu steif. Es ist die Standardbezeichnung, die jeder Deutschsprachige vom Kindesalter an verwendet. 6) Collocations: Typische Kombinationen sind 'ins Kino gehen', 'ein Kino besuchen', 'das Kinoerlebnis', 'die Kinokarte' oder 'der Kinobesuch'. Diese Verbindungen sind hochfrequent und bilden die Basis für die korrekte Verwendung im Satzbau. Die Präposition 'in' ist hier entscheidend, da sie eine Richtung oder einen Ort markiert, der mit einer Aktivität verknüpft ist.
例文
Wir gehen heute Abend ins Kino.
everydayWe are going to the cinema tonight.
Das Kino bietet ein vielfältiges Programm an.
formalThe cinema offers a diverse program.
Lust auf Kino?
informalUp for a movie?
Die Studie analysiert die soziologische Bedeutung des Kinos.
academicThe study analyzes the sociological significance of the cinema.
Bitte reservieren Sie Ihre Kinokarten im Voraus.
businessPlease reserve your cinema tickets in advance.
Das alte Kino am Marktplatz wurde geschlossen.
literaryThe old cinema at the marketplace was closed.
Haben wir noch Zeit für einen Kinobesuch?
everydayDo we still have time for a cinema visit?
Dieses Kino zeigt nur Arthouse-Filme.
informalThis cinema only shows arthouse films.
よく使う組み合わせ
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The word 'Kino' is the standard term used by all German speakers. It is used in both formal and informal registers without distinction. In written German, it is often used in newspapers to describe cultural venues. Avoid using 'Lichtspielhaus' unless you are writing a historical text, as it sounds very old-fashioned. On social media, 'Kino' is frequently used in hashtags and event invitations. Never use 'Kino' to refer to a television set; for that, use 'Fernseher'.
よくある間違い
A common mistake is using the wrong preposition; always remember 'ins' (in das) for movement and 'im' (in dem) for location. Learners sometimes confuse 'Kino' with 'Film', thinking they are interchangeable. Another error is the plural form, where learners might add an incorrect suffix like '-en' instead of '-s'. Some learners try to use 'Kino' as a verb, which is impossible in German. Finally, ensure the article is always neuter (das Kino).
Tips
Use the correct preposition
Always pair 'Kino' with 'in'. Use 'ins' for movement towards the cinema. Use 'im' for being located inside the cinema.
Avoid literal translations
Do not confuse 'Kino' with 'movie'. 'Movie' translates to 'Film'. 'Kino' is strictly the building or the institution.
The importance of cinema culture
Going to the cinema is a very popular social activity in Germany. It is common to book seats in advance for popular films.
Understand 'Kopfkino'
Use the compound 'Kopfkino' to describe vivid imagination. It shows a high level of language proficiency and understanding of German metaphors.
語源
The word 'Kino' is a German truncation of the word 'Kinematograph', which was derived from the Greek terms 'kinema' (movement) and 'graphein' (to write). It entered the German language in the early 20th century as film technology became popular. The abbreviation to 'Kino' became standard in the 1910s and 1920s. It is a classic example of how a technical term evolved into a common, everyday noun.
文化的な背景
The cinema holds a high cultural value in Germany, often serving as a community hub in smaller towns. Despite the rise of streaming, the 'Kinobesuch' remains a popular date activity or weekend ritual. German cinema culture is also known for its 'Arthouse' scene, where independent cinemas show non-mainstream films. This reflects a cultural appreciation for film as an art form rather than just mass entertainment. Younger generations are increasingly using cinema apps to book seats, showing a blend of traditional social experiences and modern technology.
覚え方のコツ
Imagine yourself walking into a 'Kino' and seeing a giant 'Key' ('Ki-') opening the door to a 'No' ('-no') entry zone—a movie theater! The 'Key' opens the 'No' entry to show you the film. This vivid image helps bridge the sound of 'Ki-no' with the physical experience of entering a cinema.
よくある質問
10 問Es kommt auf die Bewegung an. 'Ich bin im Kino' beschreibt den aktuellen Ort, während 'Ich gehe ins Kino' eine Bewegung zu diesem Ort ausdrückt.
Ja, es ist eine Kurzform von 'Kinematograph'. Es hat sich im 20. Jahrhundert als Standardbegriff durchgesetzt.
Nein, das wäre falsch. 'Kino' bezieht sich ausschließlich auf den öffentlichen Ort, nicht auf Filme im Fernsehen oder Streaming-Dienste.
Der Plural lautet 'Kinos'. Man sagt zum Beispiel: 'In unserer Stadt gibt es zwei große Kinos'.
Man kann 'Filmtheater' sagen, aber das klingt sehr förmlich oder altmodisch. 'Kino' ist immer korrekt und nicht unhöflich.
Man spricht es 'Kii-no' aus, mit einem langen 'i'. Das 'o' am Ende ist kurz und betont.
Nein, man kann nicht 'kinoen'. Man benutzt immer das Verb 'gehen' oder 'besuchen' in Kombination mit dem Substantiv.
Das ist ein idiomatischer Ausdruck. Er beschreibt die eigene Vorstellungskraft, wenn man sich Dinge im Kopf wie in einem Film ausmalt.
Nein, das Wort wird im gesamten deutschsprachigen Raum einheitlich verwendet. Es gibt keine nennenswerten regionalen Unterschiede.
Das Kino ist der Ort, der Film ist das Medium. Man schaut einen Film im Kino.
自分をテスト
Wir gehen heute Abend ____ Kino.
Da es eine Bewegung zu einem Ort ist, nutzt man 'ins' (in das).
Wie ist der Plural von Kino?
Der Plural von Kino endet auf -s.
Wörter: Kino / heute / wir / gehen / ins.
Das Verb steht im Aussagesatz an zweiter Stelle.
Ich bin in das Kino.
Wenn man sich bereits dort befindet, verwendet man 'im' (in dem).
スコア: /4
Summary
Remember that 'Kino' is the universal word for movie theater; always use the preposition 'in' to express going there, as in 'Ich gehe ins Kino'.
- Kino refers to a cinema or movie theater as a public venue.
- It is a neutral, everyday term suitable for all social registers.
- Use the preposition 'in' when describing movement to the venue.
- Avoid confusing it with 'Film', which refers to the content shown.
- Culturally, it represents a popular social activity for friends and families.
Use the correct preposition
Always pair 'Kino' with 'in'. Use 'ins' for movement towards the cinema. Use 'im' for being located inside the cinema.
Avoid literal translations
Do not confuse 'Kino' with 'movie'. 'Movie' translates to 'Film'. 'Kino' is strictly the building or the institution.
The importance of cinema culture
Going to the cinema is a very popular social activity in Germany. It is common to book seats in advance for popular films.
Understand 'Kopfkino'
Use the compound 'Kopfkino' to describe vivid imagination. It shows a high level of language proficiency and understanding of German metaphors.
例文
6 / 8Wir gehen heute Abend ins Kino.
We are going to the cinema tonight.
Das Kino bietet ein vielfältiges Programm an.
The cinema offers a diverse program.
Lust auf Kino?
Up for a movie?
Die Studie analysiert die soziologische Bedeutung des Kinos.
The study analyzes the sociological significance of the cinema.
Bitte reservieren Sie Ihre Kinokarten im Voraus.
Please reserve your cinema tickets in advance.
Das alte Kino am Marktplatz wurde geschlossen.
The old cinema at the marketplace was closed.
Related Content
関連フレーズ
関連語彙
daily_lifeの関連語
Abend
A1evening
Abend, der
A2夕方とは、午後から寝るまでの時間帯のことだよ。
Abfall
A2ゴミのように捨てるものを指します。
abholen
A1to pick up
abmelden
A1「abmelden」は登録解除する、ログアウトすることです。サービスを終了したり、参加を取りやめたりする手続きです。
abwaschen
A2食事の後に食器や鍋などを洗うこと。
Adresse
A1住んでいる場所のこと。通り名や番地が含まれるよ。
Alltag
A2普段の、日常的な生活の活動や習慣のことだよ。
anhaben
A2今着ている服について説明するときに使うよ。
anmelden
A1「anmelden」は登録する、申し込むことです。コースやイベント、サービスなどに参加する手続きを指します。