ungeschickt
ungeschickt 30秒で
- Ungeschickt means clumsy or unskillful.
- Used for physical awkwardness and lack of dexterity.
- Opposite of 'geschickt' (skillful).
- Requires correct adjective endings in German sentences.
The German adjective 'ungeschickt' describes someone or something that lacks skill, grace, or dexterity. It's the opposite of 'geschickt', which means skillful or adept. When you call someone 'ungeschickt', you're saying they are clumsy, awkward, or not very good at performing a physical task. This can range from dropping things to fumbling with tools, or even having difficulty with social interactions where grace is expected.
- Everyday Clumsiness
- Imagine someone trying to carry a stack of plates and accidentally dropping one. You might describe their action as 'ungeschickt'. Or a child struggling to tie their shoelaces could be called 'ungeschickt' in that moment.
- Lack of Skill
- 'Ungeschickt' can also refer to a general lack of skill in a particular area. For example, someone who is not good at sports or playing a musical instrument might be described as 'ungeschickt' in that activity.
- Social Awkwardness
- In some contexts, 'ungeschickt' can even imply social awkwardness or tactlessness, where someone's actions or words are perceived as clumsy or inappropriate for the situation. However, its primary meaning leans towards physical clumsiness.
Er hat eine ungeschickte Bewegung gemacht und den Kaffee verschüttet.
Das Kind ist noch zu ungeschickt, um den Knoten selbst zu machen.
- Physical vs. Figurative
- While 'ungeschickt' most commonly refers to physical clumsiness, it can sometimes be used metaphorically. For instance, an 'ungeschickte Bemerkung' (clumsy remark) is one that is tactless or poorly phrased. However, for A2 learners, focusing on the physical aspect is most important.
Sein ungeschickter Versuch, die Katze zu fangen, machte sie nur noch ängstlicher.
'Ungeschickt' is an adjective, so it typically modifies a noun or follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become). Understanding its placement and how it agrees with nouns in German grammar is key to using it correctly.
- With 'sein' (to be)
- When describing a person or thing as clumsy, you'll often use 'sein'. Remember that adjectives change their endings based on the gender, number, and case of the noun they describe.
Der Mann ist sehr ungeschickt.
Die Tasse ist ungeschickt heruntergefallen.
- Modifying Nouns (Attributive Use)
- When 'ungeschickt' comes directly before a noun, its ending must agree. For example, with a masculine noun in the nominative case, it becomes 'ungeschickter'.
Das war eine ungeschickte Bewegung.
Er gab eine ungeschickte Antwort.
- With 'werden' (to become)
- You can also use 'werden' to indicate a change or progression towards being clumsy.
Nach dem Unfall wurde er sehr ungeschickt.
Sein ungeschicktes Händchen für Technik war bekannt.
- In Questions
- You can also use it in questions to inquire about someone's dexterity.
Bist du oft ungeschickt?
War das eine ungeschickte Geste?
'Ungeschickt' is a commonly used word in everyday German conversations, appearing in various contexts from casual chats to more specific descriptions of actions or abilities. You'll hear it frequently when people are describing themselves or others in situations involving physical tasks or a lack of coordination.
- Describing Personal Experiences
- Germans often use 'ungeschickt' to self-deprecatingly describe their own lack of skill. For example, someone might say 'Ich bin beim Kochen sehr ungeschickt' (I am very unskillful when cooking) or 'Ich habe ungeschickte Hände' (I have clumsy hands) when they've dropped something.
Entschuldigung, ich bin heute Morgen wirklich ungeschickt.
- Observing Others
- When watching someone struggle with a task, whether it's assembling furniture, playing a sport, or even just trying to open a stubborn jar, people might comment on their 'ungeschickt' nature. This is usually said in a lighthearted or observational tone.
Sein Versuch, den Ball zu fangen, war ziemlich ungeschickt.
- In Educational Settings
- Teachers might describe a young student as 'ungeschickt' if they are having trouble with fine motor skills, like holding a pencil correctly or cutting with scissors. It's a way to identify areas where a child might need extra practice or support.
Das Kind malt noch sehr ungeschickt.
- Describing Objects or Situations
- Sometimes, inanimate objects can be described as 'ungeschickt' if their design or placement makes them awkward to use or interact with. For example, a poorly designed tool might be called 'ungeschickt'.
Der Aufbau des Regals war sehr ungeschickt.
Er hat ein ungeschicktes Talent dafür, Dinge kaputt zu machen.
Learners of German often encounter difficulties when using 'ungeschickt', primarily related to its grammatical agreement and distinguishing its nuances from similar concepts. Here are some common mistakes to watch out for:
- Incorrect Adjective Endings
- The most frequent error is failing to correctly conjugate the adjective ending of 'ungeschickt'. When it precedes a noun, its ending must agree with the noun's gender, number, and case. Forgetting this leads to sentences like 'Er hat eine ungeschickt Bewegung gemacht' instead of the correct 'Er hat eine ungeschickte Bewegung gemacht'.
Mistake: Das ist ein ungeschickt Geschenk.
- Confusing with 'schwerfällig' (ponderous, unwieldy)
- While both describe a lack of grace, 'schwerfällig' often implies slowness and heaviness, whereas 'ungeschickt' focuses more on a lack of dexterity and potential for mistakes. Something can be 'schwerfällig' without being 'ungeschickt', and vice versa.
Mistake: Der Roboter ist ungeschickt.
- Overusing 'ungeschickt' for Social Awkwardness
- While 'ungeschickt' can sometimes imply social awkwardness, it's more strongly associated with physical clumsiness. Using it for every social faux pas might sound a bit too direct or misrepresent the intended meaning. Words like 'peinlich' (embarrassing) or 'taktlos' (tactless) might be more appropriate in certain social contexts.
Mistake: Seine Bemerkung war ungeschickt.
- Incorrect placement
- Placing 'ungeschickt' incorrectly in a sentence can alter the meaning or make it grammatically unsound. It usually functions as a predicative adjective (after 'sein', 'werden', 'bleiben') or an attributive adjective (before a noun).
Mistake: Er ist ungeschickt ein guter Koch.
While 'ungeschickt' is a versatile word for describing clumsiness and lack of skill, German offers several other words and phrases that can convey similar meanings, each with its own subtle differences in nuance and usage. Understanding these alternatives can enrich your vocabulary and help you express yourself more precisely.
- ungeschickt vs. tollpatschig
- Both 'ungeschickt' and 'tollpatschig' mean clumsy. 'Tollpatschig' often implies a more endearing, perhaps slightly bumbling, kind of clumsiness. It can suggest someone who is generally good-natured but prone to tripping or bumping into things. 'Ungeschickt' is more general and can be used for any lack of skill or grace, whether endearing or not.
He is a tollpatschig boy who always trips over his own feet.
- ungeschickt vs. unfähig
- 'Unfähig' means unable or incapable. While an 'ungeschickt' person might be 'unfähig' to perform a specific task due to their lack of skill, 'unfähig' implies a complete lack of ability, whereas 'ungeschickt' suggests a deficiency in skill or grace that might be overcome with practice. You can be 'ungeschickt' at something but still fundamentally capable.
She is unable to play the piano.
- ungeschickt vs. linkisch
- 'Linkisch' is another synonym for clumsy or awkward, often used to describe physical movements that are not smooth or coordinated. It's very similar to 'ungeschickt' and can often be used interchangeably, though 'linkisch' might emphasize the awkwardness of the movement itself more.
His movements were awkward.
- ungeschickt vs. unbeholfen
- 'Unbeholfen' means awkward, ungainly, or clumsy, often implying a lack of social grace or confidence, in addition to physical awkwardness. It can suggest a shy or unsure demeanor that leads to clumsiness.
He gave an awkward speech.
- Phrases
- Instead of a single adjective, you might hear phrases like 'kein Händchen für etwas haben' (to have no knack for something) or 'zwei linke Hände haben' (to have two left hands - meaning to be very clumsy).
He has two left hands when it comes to cooking.
How Formal Is It?
豆知識
The evolution of 'schicken' to mean skillful is an interesting semantic shift. It suggests that the ability to 'arrange' or 'send' things properly was once considered a high form of skill. The contrast with 'ungeschickt' highlights how fundamental dexterity and competence are.
発音ガイド
- Pronouncing the 'g' as soft (like 'j').
- Making the 'u' sound too long.
- Not clearly articulating the final 't'.
難易度
At A2 level, learners will encounter 'ungeschickt' in simple descriptive sentences. Understanding its core meaning of clumsiness is straightforward, but mastering adjective declension requires practice.
Applying 'ungeschickt' correctly in writing demands attention to adjective endings, especially when it precedes a noun. Distinguishing it from similar words like 'unbeholfen' or 'tollpatschig' also adds complexity.
Producing 'ungeschickt' accurately in spontaneous speech can be challenging due to the need for correct grammar and context. Learners might default to simpler descriptions or use idioms.
Recognizing 'ungeschickt' in spoken German is generally manageable at A2 level, as its pronunciation is distinct and its meaning is quite literal in many contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective declension: When 'ungeschickt' precedes a noun, its ending changes based on the gender, number, and case of the noun and the type of article used.
ein ungeschickter Mann (nominative masculine), eine ungeschickte Frau (nominative feminine), ein ungeschicktes Kind (nominative neuter).
Predicate adjective: When 'ungeschickt' follows a linking verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become), it usually does not take an ending.
Der Ball ist ungeschickt. Er ist ungeschickt geworden.
Prepositional phrases: 'Ungeschickt' can be followed by prepositions like 'bei' or 'in' to specify the context of clumsiness.
Er ist ungeschickt beim Tanzen. Sie ist ungeschickt in der Küche.
Comparison: The comparative form is 'ungeschickter' and the superlative is 'am ungeschicktesten' or 'ungeschicktesten'.
Er ist ungeschickter als sein Bruder. Sie ist am ungeschicktesten im ganzen Team.
Use with 'zu': 'Zu' + adjective means 'too' + adjective.
Das Kind ist noch zu ungeschickt, um das Messer zu benutzen.
レベル別の例文
Ich bin ungeschickt.
I am clumsy.
Basic statement of clumsiness.
Das ist ungeschickt.
That is clumsy.
Describes a situation or object as clumsy.
Er ist ungeschickt.
He is clumsy.
Predicative use of the adjective.
Sie ist ungeschickt.
She is clumsy.
Predicative use with feminine noun.
Das Kind ist ungeschickt.
The child is clumsy.
Describes a child's lack of dexterity.
Meine Hände sind ungeschickt.
My hands are clumsy.
Focuses on a body part being clumsy.
Ein ungeschickter Schritt.
A clumsy step.
Attributive use, masculine noun, nominative case.
Eine ungeschickte Bewegung.
A clumsy movement.
Attributive use, feminine noun, nominative case.
Er hat zwei linke Hände und ist sehr ungeschickt.
He has two left hands and is very clumsy.
Combines an idiom with the adjective.
Ich bin beim Sport immer sehr ungeschickt.
I am always very clumsy at sports.
Specifies the context of clumsiness.
Das war eine ungeschickte Antwort auf die Frage.
That was an unskillful answer to the question.
Describes a verbal response as unskillful.
Sein Versuch, das Glas zu halten, war ungeschickt.
His attempt to hold the glass was clumsy.
Describes an action as clumsy.
Die neue Maschine ist etwas ungeschickt zu bedienen.
The new machine is a bit awkward to operate.
Describes an object as difficult to use due to awkwardness.
Sie hat eine ungeschickte Art, sich zu bewegen.
She has a clumsy way of moving.
Describes a manner of movement.
Mach dir keine Sorgen, wenn du am Anfang etwas ungeschickt bist.
Don't worry if you are a bit clumsy at the beginning.
Encouraging statement to a beginner.
Sein kleiner Bruder ist noch zu ungeschickt für dieses Spiel.
His little brother is still too unskillful for this game.
Relates clumsiness to age and task suitability.
Er ist nicht faul, nur etwas ungeschickt mit seinen Händen.
He is not lazy, just a bit unskillful with his hands.
Distinguishes clumsiness from laziness.
Die Anweisungen waren so ungeschickt formuliert, dass niemand sie verstand.
The instructions were formulated so unskillfully that nobody understood them.
Describes written content as unskillfully composed.
Trotz seiner ungeschickten Versuche, das Eis zu essen, genoss er das Dessert.
Despite his clumsy attempts to eat the ice cream, he enjoyed the dessert.
Describes a specific action despite clumsiness.
Sie fühlte sich in der eleganten Gesellschaft sehr ungeschickt.
She felt very awkward in the elegant company.
Implies social awkwardness due to perceived clumsiness.
Das ungeschickte Fallenlassen des Werkzeugs verursachte einen lauten Knall.
The clumsy dropping of the tool caused a loud bang.
Describes the consequence of a clumsy action.
Er hatte ein ungeschicktes Talent dafür, immer zur falschen Zeit am falschen Ort zu sein.
He had an unskillful talent for always being in the wrong place at the wrong time.
Figurative use, implying bad luck or poor timing.
Die Choreographie war so ungeschickt, dass die Tänzer Schwierigkeiten hatten.
The choreography was so unskillful that the dancers had difficulties.
Describes a creative work (choreography) as unskillful.
Manchmal sind die einfachsten Aufgaben für ihn eine echte Herausforderung, weil er so ungeschickt ist.
Sometimes the simplest tasks are a real challenge for him because he is so clumsy.
Emphasizes the degree of clumsiness affecting simple tasks.
Seine ungeschickte Art, die Gefühle anderer zu deuten, führte oft zu Missverständnissen.
His unskillful way of interpreting others' feelings often led to misunderstandings.
Describes a cognitive or emotional skill as unskillful.
Die Konstruktion des neuen Gebäudes wies einige ungeschickte Designentscheidungen auf.
The construction of the new building showed some unskillful design choices.
Critiques design choices as unskillful.
Er versuchte, seine ungeschickte Bemerkung durch ein Lächeln zu überspielen.
He tried to cover up his clumsy remark with a smile.
Refers to a verbal misstep as 'clumsy'.
Selbst mit jahrelanger Übung blieb er ein ungeschickter Pianist.
Even with years of practice, he remained an unskillful pianist.
Indicates persistent lack of skill despite effort.
Ihre ungeschickte Handhabung der zerbrechlichen Vase führte zu ihrem Bruch.
Her clumsy handling of the fragile vase led to its breakage.
Directly links clumsy handling to a negative outcome.
Das ungeschickte Manöver des Fahrers verhinderte knapp einen Unfall.
The driver's clumsy maneuver narrowly prevented an accident.
Describes a driving action as clumsy but fortuitously successful.
Die Behörden wurden für ihre ungeschickte Reaktion auf die Krise kritisiert.
The authorities were criticized for their unskillful response to the crisis.
Evaluates an official response as unskillful.
Er war sich seiner ungeschickten Erscheinung in dieser eleganten Umgebung bewusst.
He was aware of his clumsy appearance in this elegant setting.
Relates clumsiness to appearance and environment.
Seine ungeschickte diplomatische Vorgehensweise provozierte unerwartete Widerstände.
His clumsy diplomatic approach provoked unexpected resistance.
Describes a complex professional approach as unskillful.
Die ungeschickte Integration neuer Technologien in bestehende Systeme war ein kostspieliger Fehler.
The unskillful integration of new technologies into existing systems was a costly mistake.
Evaluates technical integration as unskillful.
Er versuchte, die Verantwortung für seine ungeschickte Entscheidung auf andere abzuwälzen.
He tried to shift the responsibility for his unskillful decision onto others.
Characterizes a decision as unskillful and the person's reaction.
Die ungeschickte Formulierung des Gesetzesentwurfs führte zu zahlreichen Auslegungsproblemen.
The unskillful wording of the draft law led to numerous interpretation problems.
Critiques legal drafting for lack of clarity and skill.
Trotz seiner intellektuellen Brillanz war er im sozialen Umgang oft ungeschickt.
Despite his intellectual brilliance, he was often unskillful in social interactions.
Contrasts intellectual ability with social ineptitude.
Die ungeschickte Vermarktung des Produkts verhinderte dessen Erfolg auf dem Markt.
The unskillful marketing of the product prevented its success in the market.
Assesses marketing strategy as lacking skill.
Seine ungeschickte Art, Kritik zu äußern, machte ihn bei Kollegen unbeliebt.
His unskillful way of expressing criticism made him unpopular with colleagues.
Describes the manner of criticism as unskillful.
Die ungeschickte Verteilung der Ressourcen führte zu Engpässen in mehreren Abteilungen.
The unskillful distribution of resources led to bottlenecks in several departments.
Critiques resource management as unskillful.
Die ungeschickte Verhandlungstaktik der Delegation untergrub ihre Glaubwürdigkeit.
The delegation's unskillful negotiation tactics undermined their credibility.
Critiques strategic maneuvering in high-stakes situations.
Seine ungeschickte Interpretation der historischen Fakten verzerrte das Gesamtbild.
His unskillful interpretation of the historical facts distorted the overall picture.
Evaluates academic analysis as lacking skill and accuracy.
Die ungeschickte Handhabung der sensiblen Informationen durch die Regierung löste eine Vertrauenskrise aus.
The government's unskillful handling of sensitive information triggered a crisis of confidence.
Addresses mishandling of critical data by authorities.
Er war stets bemüht, seine ungeschickten Fehltritte durch übermäßiges Engagement zu kompensieren.
He always tried to compensate for his unskillful missteps through excessive commitment.
Describes deliberate actions to mitigate the effects of unskillful behavior.
Die ungeschickte Ausführung des künstlerischen Konzepts führte zu einem ambivalenten Ergebnis.
The unskillful execution of the artistic concept led to an ambivalent result.
Critiques the realization of an artistic vision.
Seine ungeschickte Rhetorik, die auf plumpen Phrasen beruhte, fand bei gebildeten Zuhörern wenig Anklang.
His unskillful rhetoric, based on crude phrases, found little favor with educated listeners.
Analyzes the lack of skill in public speaking.
Die ungeschickte Art, wie die Erbschaft aufgeteilt wurde, stiftete jahrelangen Familienstreit.
The unskillful way the inheritance was divided caused years of family dispute.
Describes a process leading to prolonged conflict.
Er bemühte sich, seine natürliche Neigung zur Ungeschicklichkeit durch überlegtes Handeln zu überwinden.
He strove to overcome his natural inclination towards clumsiness through deliberate action.
Focuses on conscious effort to counteract inherent clumsiness.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To be very clumsy, especially with manual tasks. It's a common idiom.
Ich habe zwei linke Hände, wenn es ums Nähen geht.
— To not be very skillful or adept; a milder way of saying someone is clumsy.
Er ist nicht gerade geschickt im Umgang mit Computern.
— To behave clumsily or unskillfully; to fumble or make mistakes.
Er stellte sich beim Einpacken der Geschenke sehr ungeschickt an.
— To make a foolish or awkward impression; to look silly.
Nachdem er gestolpert war, machte er eine ungeschickte Figur.
— To have expressed something in an awkward or tactless way.
Das war vielleicht etwas ungeschickt ausgedrückt, aber die Absicht war gut.
— A common pairing emphasizing both lack of skill and awkwardness.
Er bewegte sich ungeschickt und unbeholfen durch den Raum.
— Extremely clumsy, like an elephant in a china shop, causing damage.
Bei der Party war er wie ein Elefant im Porzellanladen und hat alles umgeworfen.
— Clumsy but good-natured; often used to describe someone endearing despite their lack of skill.
Er ist zwar ungeschickt, aber gutmütig und hilft jedem.
— A natural tendency or predisposition towards being clumsy.
Sie schien von Geburt an eine ungeschickte Veranlagung zu haben.
よく混同される語
'Schwerfällig' implies slowness and heaviness, whereas 'ungeschickt' focuses more on lack of dexterity and potential for errors. Something can be 'schwerfällig' without being 'ungeschickt'.
'Unbeholfen' often carries a connotation of social awkwardness or shyness in addition to physical clumsiness, while 'ungeschickt' is more directly about physical ineptitude.
'Tollpatschig' is a more informal and often endearing term for clumsy, suggesting a good-natured but bumbling person, while 'ungeschickt' is more general.
慣用句と表現
— This idiom literally means 'to have two left hands'. It is used to describe someone who is very clumsy and unskillful, especially with manual tasks.
Ich habe wirklich zwei linke Hände, wenn es ums Reparieren geht. Besser, ich rufe einen Fachmann.
Informal— This idiom compares someone's clumsiness to an elephant in a china shop, emphasizing their extreme lack of grace and tendency to cause damage or disruption.
Bei der Firmenfeier verhielt er sich wie ein Elefant im Porzellanladen und stieß fast alle Gläser um.
Informal/Figurative— To make a clumsy or fumbled catch, especially in sports.
Der Torwart machte einen ungeschickten Fang und ließ den Ball fallen.
Sports context— To make a foolish or awkward impression on others; to appear silly or embarrassed.
Nachdem er vor allen Leuten gestolpert war, machte er eine wirklich ungeschickte Figur.
Social context— To stumble in a clumsy or awkward manner.
Sie stolperte ungeschickt über die Wurzel im Wald.
General— Clumsy or unsuccessful attempts at something.
Seine ungeschickten Versuche, das Feuer zu machen, waren erfolglos.
General— To speak in a clumsy, awkward, or tactless way.
Er redete sehr ungeschickt über das schwierige Thema.
Communication context— To handle something in a clumsy or awkward manner.
Bitte fass das Glas nicht so ungeschickt an, es ist sehr dünn.
Physical handling— To work in a clumsy or unskillful way.
Er arbeitet sehr ungeschickt und macht viele Fehler.
Work context— To appear clumsy or unskillful.
Er schien in dieser Situation sehr ungeschickt.
Observation間違えやすい
It's the direct antonym and uses the same root word, differing only by the 'un-' prefix.
'Geschickt' means skillful, adept, or dexterous. It describes someone who performs tasks with precision and grace. 'Ungeschickt' is its direct opposite, meaning clumsy or unskillful, lacking that same precision and grace. For example, 'Er ist ein geschickter Handwerker' (He is a skillful craftsman), whereas 'Er ist ein ungeschickter Handwerker' (He is an unskillful craftsman).
Ein geschickter Spieler gewinnt das Spiel, ein ungeschickter Spieler macht Fehler.
Both words describe awkwardness and a lack of grace.
'Unbeholfen' often implies a social awkwardness or a shy, hesitant demeanor that leads to physical clumsiness. It suggests a person who feels out of place or unsure of themselves. 'Ungeschickt' is more purely about a lack of physical skill or coordination, regardless of the person's emotional state or social context. For example, someone might be 'ungeschickt' in sports but socially confident, while another might be 'unbeholfen' at a party due to shyness.
Die Tänzerin war sehr geschickt, aber ihr Partner wirkte unbeholfen. Das Kind ist ungeschickt beim Laufen.
Both are common words for 'clumsy'.
'Tollpatschig' is typically more informal and often carries a sense of endearing, perhaps slightly bumbling, clumsiness. It's frequently used for children or for adults in a lighthearted, affectionate way. 'Ungeschickt' is a more neutral and general term for lack of skill or grace, applicable in a wider range of contexts, including more serious or critical ones. You might call a child 'tollpatschig' for tripping, but you might describe a surgeon as 'ungeschickt' if their hands fumbled during an operation.
Der kleine Junge ist tollpatschig und stolpert oft. Sein ungeschickter Griff ließ das Handy fallen.
Both relate to movement, but in opposite ways.
'Flink' means nimble, agile, and quick. It describes someone who moves with ease, speed, and precision. 'Ungeschickt' is the opposite, describing someone who moves awkwardly, slowly, or without coordination, often leading to mistakes. A 'flinke' cat can jump effortlessly, while an 'ungeschickt' person might stumble over a rug.
Die Katze ist flink und kann hoch springen. Der Mann war ungeschickt und fiel fast vom Stuhl.
Both can describe a lack of grace.
'Schwerfällig' means ponderous, unwieldy, or lumbering. It emphasizes slowness, heaviness, and a lack of agility, often associated with large objects or people who move slowly and with effort. 'Ungeschickt' focuses more on a lack of dexterity, fine motor skills, and coordination, leading to fumbling or errors. A large truck might be 'schwerfällig', while someone trying to thread a needle might be 'ungeschickt'.
Der Roboter ist schwerfällig und bewegt sich langsam. Seine ungeschickte Hand fezhlte das Ziel.
文型パターン
Subject + sein + ungeschickt.
Ich bin ungeschickt.
Ein/Eine + ungeschickt + Nomen.
Ein ungeschickter Schritt.
Subject + ungeschickt + bei/in + Dativ.
Er ist ungeschickt beim Schreiben.
Subject + werden + ungeschickt.
Sie wurde ungeschickt.
Sein + ungeschickt + Versuch + zu + Verb.
Sein ungeschickter Versuch, die Tür zu öffnen, scheiterte.
Etwas + ungeschickt + Infinitiv.
Das war etwas ungeschickt, das zu sagen.
Die + ungeschickt + Art + wie + Satz.
Die ungeschickte Art, wie er sprach, war auffällig.
Subject + war + zu + ungeschickt + für + Nomen.
Er war zu ungeschickt für diese Aufgabe.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High
-
Forgetting adjective endings.
→
Er machte eine ungeschickte Bewegung.
The adjective 'ungeschickt' needs to agree with the feminine noun 'Bewegung' in the accusative case, requiring the '-e' ending.
-
Using 'ungeschickt' for social awkwardness when 'unbeholfen' might fit better.
→
Er wirkte unbeholfen auf der Party.
'Unbeholfen' often implies social unease or shyness leading to awkwardness, which might be more fitting than purely physical 'ungeschickt' in this context.
-
Confusing 'ungeschickt' with 'schwerfällig'.
→
Der Roboter ist schwerfällig und bewegt sich langsam.
'Schwerfällig' emphasizes slowness and heaviness, while 'ungeschickt' focuses on lack of dexterity. A machine can be heavy and slow ('schwerfällig') without necessarily fumbling with its parts ('ungeschickt').
-
Incorrectly placing 'ungeschickt' in a sentence.
→
Ich bin ungeschickt im Kochen.
When describing a specific area of clumsiness, it's common to use 'ungeschickt' followed by 'bei' or 'in' and the dative case, rather than just placing it randomly.
-
Using 'ungeschickt' when 'unfähig' is more appropriate.
→
Sie ist unfähig, diese komplexe Aufgabe zu lösen.
'Ungeschickt' implies a lack of skill that could potentially be improved. 'Unfähig' means incapable, suggesting a complete lack of ability, which is a stronger statement.
ヒント
Master Adjective Endings
The most common mistake with 'ungeschickt' is incorrect adjective declension. When it precedes a noun, its ending must match the noun's gender, number, and case. Practice sentences like 'ein ungeschickter Versuch', 'eine ungeschickte Bewegung', and 'ein ungeschicktes Werkzeug' to internalize these rules.
Connect to Antonyms
Understanding the opposite of 'ungeschickt' – 'geschickt' (skillful) – helps solidify its meaning. Visualize someone who is adept and graceful ('geschickt') versus someone who fumbles and trips ('ungeschickt').
Stress the Second Syllable
The stress in 'ungeschickt' falls on the second syllable: un-ge-SCHICKT. Practicing this stress pattern will make your pronunciation clearer and more natural to German speakers.
Use Mnemonics
Create vivid mental images or associations. For instance, imagine an 'Uncle' who is 'un-geschickt' (not skillful), or an elephant performing delicate tasks with an 'ungeschickt' manner.
Describe Actions
Actively try to describe physical actions you see or perform using 'ungeschickt'. This could be dropping something, tripping, or fumbling with an object. The more you practice describing these moments, the more natural the word will become.
Differentiate from Synonyms
Learn the subtle differences between 'ungeschickt', 'tollpatschig', 'unbeholfen', and 'schwerfällig'. This will allow you to choose the most precise word for the situation, enhancing your vocabulary.
Listen for Idioms
Pay attention to idioms like 'zwei linke Hände haben' or 'wie ein Elefant im Porzellanladen'. These are common and convey the idea of 'ungeschickt' in a vivid, informal way.
Contextualize Usage
When writing, ensure 'ungeschickt' fits the context. If you're describing a serious lack of skill, it works. If it's a minor, humorous slip-up, consider if a more informal term like 'tollpatschig' might be better.
Embrace Self-Deprecation
In informal German, it's common to use 'ungeschickt' humorously about oneself. Don't be afraid to say 'Ich bin heute ungeschickt!' if you drop something – it often elicits a sympathetic chuckle.
暗記しよう
記憶術
Imagine an 'Uncle' who is very 'geschickt' (skillful) at everything. Now, imagine an 'Uncle' who is the opposite – very 'un-geschickt' (unskillful). He drops everything and trips over his own feet. That's 'ungeschickt'.
視覚的連想
Picture an elephant trying to knit a sweater. Its huge, clumsy feet and trunk are making a mess of the yarn and needles. This visual of an 'ungeschickt' elephant captures the essence of the word.
Word Web
チャレンジ
Try to describe three everyday situations where you or someone you know might be 'ungeschickt'. For example, 'I was very ungeschickt when I tried to open that jar.' or 'My friend is ungeschickt when it comes to dancing.'
語源
The word 'ungeschickt' is formed by adding the negative prefix 'un-' to the adjective 'geschickt'. 'Geschickt' itself comes from the verb 'schicken', which originally meant 'to send' or 'to arrange'. Over time, 'geschickt' evolved to mean skillful or adept, likely due to the idea of arranging things well or sending things in the right way.
元の意味: The 'un-' prefix negates the meaning of 'geschickt', so 'ungeschickt' literally means 'not skillful' or 'not adept'.
Germanic, Indo-European文化的な背景
While 'ungeschickt' primarily refers to physical clumsiness, it's generally best to use it descriptively rather than judgmentally, especially when referring to people. In professional contexts, it might imply a lack of competence, whereas in casual settings, it's often used lightheartedly.
The concept of clumsiness exists universally. In English-speaking cultures, similar terms include 'clumsy,' 'awkward,' 'uncoordinated,' and 'butterfingered.' The idiom 'like a bull in a china shop' is a direct parallel to the German 'wie ein Elefant im Porzellanladen.'
実生活で練習する
実際の使用場面
Describing personal experiences with physical tasks.
- Ich bin ungeschickt beim Kochen.
- Ich habe ungeschickte Hände.
- Das war ein ungeschickter Versuch.
Observing others' actions.
- Seine Bewegung war ungeschickt.
- Sie ist ungeschickt im Sport.
- Mach keine ungeschickten Dinge.
Talking about children's development.
- Das Kind malt noch ungeschickt.
- Er ist zu jung und ungeschickt für dieses Werkzeug.
- Ihre Hände sind noch ungeschickt.
Describing objects or situations.
- Der Aufbau war ungeschickt.
- Eine ungeschickte Konstruktion.
- Das war eine ungeschickte Situation.
Self-deprecating humor.
- Ich bin wirklich ungeschickt.
- Entschuldigung, ich bin heute ungeschickt.
- Bin ich ungeschickt!
会話のきっかけ
"Erzähl mir von einer Situation, in der du dich sehr ungeschickt gefühlt hast."
"Glaubst du, dass man Ungeschicklichkeit lernen kann, oder ist es angeboren?"
"Was ist das Ungeschickteste, das du je gesehen hast, das jemand getan hat?"
"Wie gehst du damit um, wenn du merkst, dass du bei etwas sehr ungeschickt bist?"
"Kannst du dich an einen Moment erinnern, als deine Ungeschicklichkeit lustig war, statt peinlich?"
日記のテーマ
Beschreibe heute eine Situation, in der du dich ungeschickt verhalten hast. Was ist passiert und wie hast du dich gefühlt?
Denke an eine Fähigkeit, bei der du dich als ungeschickt empfindest. Was macht dich dabei so unsicher und was könntest du tun, um besser zu werden?
Überlege dir eine Situation, in der jemand anderes ungeschickt war. Wie hast du reagiert und was hast du daraus gelernt?
Schreibe über einen Gegenstand, der deiner Meinung nach ungeschickt gestaltet ist. Warum ist er unpraktisch oder schwer zu benutzen?
Reflektiere über den Unterschied zwischen 'ungeschickt' und 'unfähig'. Wann ist etwas nur eine Frage der Übung und wann ist es ein echtes Manko?
よくある質問
10 問'Ungeschickt' primarily means clumsy or unskillful. It describes someone or something that lacks grace, dexterity, or coordination, often leading to mistakes or accidents. Think of it as the opposite of being skillful or adept.
'Tollpatschig' is generally more informal and often used for a good-natured, bumbling type of clumsiness, especially with children. 'Ungeschickt' is a more neutral and general term for lack of skill or grace, applicable in a wider range of situations, both positive and negative.
Yes, if 'ungeschickt' comes directly before a noun (attributive use), its ending must agree with the noun's gender, number, and case. For example, 'ein ungeschickter Mann', 'eine ungeschickte Bewegung'. If it follows a verb like 'sein' or 'werden' (predicative use), it usually doesn't take an ending: 'Er ist ungeschickt.'
While 'ungeschickt' can sometimes imply social awkwardness, its primary meaning relates to physical clumsiness. For social awkwardness, words like 'unbeholfen' (awkward, ungainly, often due to shyness) or 'peinlich' (embarrassing) might be more precise.
The most direct opposite is 'geschickt', which means skillful, adept, or dexterous. Other antonyms include 'flink' (nimble, agile) and 'gewandt' (adept, proficient).
Yes, a very common idiom is 'zwei linke Hände haben', which means to have 'two left hands' and be very clumsy with manual tasks. Another is 'ungeschickt wie ein Elefant im Porzellanladen' (clumsy like an elephant in a china shop).
Think of the 'un-' prefix meaning 'not'. So, 'ungeschickt' means 'not geschickt' (not skillful). You can visualize someone failing at a task because they are 'un-skilled' or making an 'un-sight-ly' mess due to their clumsiness.
It can be descriptive, critical, or humorous depending on the context. While it points out a deficiency, it's often used lightly in everyday situations. However, in professional contexts, consistent 'Ungeschicktheit' might be viewed negatively.
Yes, you can describe an object as 'ungeschickt' if its design or function makes it awkward or difficult to use. For example, 'ein ungeschicktes Werkzeug' (an unskillful tool) or 'eine ungeschickte Konstruktion' (an awkward construction).
'Ungeschickt' implies a lack of skill or grace that might be improved with practice. 'Unfähig' means unable or incapable, suggesting a complete lack of ability to perform a task, often for more fundamental reasons than just clumsiness.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The German adjective 'ungeschickt' denotes a lack of skill, grace, or dexterity, commonly translating to 'clumsy' or 'unskillful'. It is used to describe people, actions, or even objects that are awkward or prone to mistakes. Mastering its correct grammatical endings when modifying nouns is crucial for accurate usage.
- Ungeschickt means clumsy or unskillful.
- Used for physical awkwardness and lack of dexterity.
- Opposite of 'geschickt' (skillful).
- Requires correct adjective endings in German sentences.
Master Adjective Endings
The most common mistake with 'ungeschickt' is incorrect adjective declension. When it precedes a noun, its ending must match the noun's gender, number, and case. Practice sentences like 'ein ungeschickter Versuch', 'eine ungeschickte Bewegung', and 'ein ungeschicktes Werkzeug' to internalize these rules.
Connect to Antonyms
Understanding the opposite of 'ungeschickt' – 'geschickt' (skillful) – helps solidify its meaning. Visualize someone who is adept and graceful ('geschickt') versus someone who fumbles and trips ('ungeschickt').
Context is Key
Consider the context when using 'ungeschickt'. Is it a lighthearted self-deprecation ('Ich bin heute so ungeschickt!'), a neutral description ('Er machte eine ungeschickte Bewegung'), or a mild criticism ('Das war eine ungeschickte Antwort')? This will help you choose the right nuance.
Stress the Second Syllable
The stress in 'ungeschickt' falls on the second syllable: un-ge-SCHICKT. Practicing this stress pattern will make your pronunciation clearer and more natural to German speakers.
関連コンテンツ
sportsの関連語
abkühlen
B1スープは出す前に冷ます必要があります。
amateurhaft
A2素人臭い、へたくそな。
anfeuern
A2(スポーツなどで)声援を送る、激励する。
angreifen
A2チームは最初から攻撃することに決めた。
anstrengen
A2何かを成し遂げるために、多くのエネルギーや努力を注ぐこと。例えば、テストのために一生懸命勉強すること。
anstrengend
A2今日の仕事はとても疲れました。(Kyou no shigoto wa totemo tsukaremashita.)
antreten
A2仕事や旅行を始める。
applaudieren
A2拍手する。観客は演奏が終わるとピアニストに拍手しました。称賛や賛成を表すための動作です。
athletisch
A2運動能力が高く、スポーツが得意であること。 (Physically strong and good at sports.)
aufregend
A2とてもワクワクしたり、嬉しくなったりするようなこと。