B1 Expression ニュートラル

το έχω για σίγουρο

I am certain

意味

Confident about an outcome.

🌍

文化的背景

Greeks often avoid being 'too sure' out loud to avoid the evil eye. You might hear 'πρώτα ο Θεός' (God willing) right after this phrase. In rural areas, you can have it 'for sure' that you will be offered food. It's a cultural certainty. The phrase 'με έχεις για σίγουρο' is a common 'red flag' in dating, indicating a lack of effort or 'ghosting' tendencies. Greek sports fans are known for their passion and absolute certainty in their team, often using this phrase before big derbies.

🎯

Use it for emphasis

If you want to sound more native, use this instead of 'Είμαι σίγουρος' when you are making a prediction.

⚠️

Watch the gender

Always check if you are talking about a person (masc/fem) or a thing (neuter) to match the pronoun and adjective.

意味

Confident about an outcome.

🎯

Use it for emphasis

If you want to sound more native, use this instead of 'Είμαι σίγουρος' when you are making a prediction.

⚠️

Watch the gender

Always check if you are talking about a person (masc/fem) or a thing (neuter) to match the pronoun and adjective.

💬

The 'Jinx' factor

Be prepared for Greeks to say 'χτύπα ξύλο' (knock on wood) if you are too certain about something good!

自分をテスト

Fill in the correct form of 'σίγουρος' and the preposition.

Μην την έχεις τη νίκη ___ _______ ακόμα.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: για σίγουρη

The object is 'η νίκη' (feminine), so the adjective must be 'σίγουρη'.

Which sentence means 'I am taking him for granted'?

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Τον έχω για σίγουρο.

'Τον' refers to a person (masculine), and 'έχω για σίγουρο' is the correct idiom.

Complete the dialogue with the most natural response.

Α: Θα βρέξει αύριο; Β: ______, το είπαν όλες οι ειδήσεις.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Το έχω για σίγουρο

This is the most natural way to express certainty based on information.

Match the phrase to the context.

Context: A boss assuming an employee will work overtime without asking.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Τον έχει για σίγουρο.

The boss is taking the employee (person) for granted.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of 'σίγουρος' and the preposition. Fill Blank B1

Μην την έχεις τη νίκη ___ _______ ακόμα.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: για σίγουρη

The object is 'η νίκη' (feminine), so the adjective must be 'σίγουρη'.

Which sentence means 'I am taking him for granted'? Choose A2

Select the correct option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Τον έχω για σίγουρο.

'Τον' refers to a person (masculine), and 'έχω για σίγουρο' is the correct idiom.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

Α: Θα βρέξει αύριο; Β: ______, το είπαν όλες οι ειδήσεις.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Το έχω για σίγουρο

This is the most natural way to express certainty based on information.

Match the phrase to the context. situation_matching B1

Context: A boss assuming an employee will work overtime without asking.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Τον έχει για σίγουρο.

The boss is taking the employee (person) for granted.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

It's better to use 'Το θεωρώ δεδομένο' or 'Είμαι βέβαιος' in formal emails. 'Το έχω για σίγουρο' is slightly too conversational.

It's not strictly wrong and you will hear it, but 'για σίγουρο' is the grammatically complete idiomatic form.

You say 'Δεν το έχω για σίγουρο' or more formally 'Δεν το θεωρώ δεδομένο'.

Not always. It can just mean you are very confident. The context and the object (person vs. thing) determine if it's negative.

関連フレーズ

🔄

το θεωρώ δεδομένο

synonym

I take it as a given.

🔗

το έχω στο τσεπάκι

builds on

I have it in the bag.

🔗

κρατάω μικρό καλάθι

contrast

To have low expectations.

🔗

είναι σιγουράκι

specialized form

It's a dead cert.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!