Idiom カジュアル 5分で読める

let off

To allow someone to go without punishment or consequence.

直訳: To allow to escape from being tied or fastened.

15秒でわかる

  • Don't punish someone for a mistake.
  • Implies forgiveness or leniency.
  • Use for minor offenses.
  • Avoid for serious crimes.

意味

誰かを罰や結果なしに許すこと。誰かが何か悪いことをしたと想像してみてください。例えば、花瓶を割ったり、重要なタスクを忘れたりしたかもしれません。あなたが`誰かを許す`とき、あなたは罰しないこと、または結果に直面させないことを決定します。それは、相手が教訓を学んだと感じた、事故だった、あるいは単にあなたが慈悲深いと感じたため、無料パスを与えるようなものです。それは許しの雰囲気を持ちますが、違反が深刻だった場合は、時には少し不公平に感じられることもあります!

主な例文

3 / 12
1

Texting a friend about a late arrival

Sorry I'm late, traffic was insane! Can you `let me off` the hook for being so tardy?

Can you forgive me for being so late?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Explaining a situation to a colleague

The client was upset, but I explained the situation and they agreed to `let us off` with a warning.

They agreed not to penalize us.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Instagram caption about a pet's mischief

My cat knocked over a plant, but look at that face! I guess I have to `let him off` this time. 😅 #catsofinstagram #mischiefmanaged

I have to forgive him this time.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

The concept of showing leniency or mercy has deep roots in many cultures and legal systems. The phrase `let off` reflects a societal value placed on forgiveness, especially for minor transgressions. It acknowledges that people make mistakes and sometimes a stern punishment isn't the most constructive response. This idiom likely gained popularity in English-speaking societies that value pragmatic justice over absolute retribution, allowing for social harmony by not escalating every minor offense.

💡

The 'Hook' Connection

You'll often hear `let someone off` combined with `the hook`, like `let me off the hook`. This just emphasizes being freed from a difficult situation or blame. It's super common!

💡

It's About Authority

Remember, you usually `let someone off` when you are the one who has the power to punish or hold them accountable. It's your decision to show mercy.

15秒でわかる

  • Don't punish someone for a mistake.
  • Implies forgiveness or leniency.
  • Use for minor offenses.
  • Avoid for serious crimes.

What It Means

When you let someone off, you're choosing not to punish them. It’s like saying, "Okay, you messed up, but I’m not going to make you pay for it this time." Think of a teacher not giving detention for a minor classroom disruption or a parent not grounding their kid for forgetting to do chores. It’s a way to show leniency. The phrase often implies that the person *could* have been punished, but you decided against it. It’s a common way to express forgiveness or a decision to overlook a mistake.

Origin Story

The idea behind let off likely comes from older, more literal meanings of "let" and "off." "Let" meant to allow or permit, and "off" could mean to be free from something. Imagine a prisoner being "let off" their chains, or a ship being "let off" its moorings to sail away freely. This sense of release from restraint or punishment gradually shifted to a more figurative meaning. Over time, it evolved from physical release to the release from blame or consequences. It’s a classic example of how language becomes more abstract!

How To Use It

You use let someone off when you are the one deciding about punishment or consequences. It's usually said by the person in authority or the one who has been wronged. You can use it in many situations, from minor disagreements to more serious issues where forgiveness is involved. It’s quite versatile! You might say, "The boss was really angry, but he decided to let me off with just a warning." Or, "She broke my favorite mug, but I let her off because it was an accident."

Real-Life Examples

* Parent to child: "You forgot to feed the dog again? Fine, I'll let you off this time, but don't let it happen again!"

* Friend to friend: "I accidentally deleted your game save file. Oh no! Can you let me off? I’ll buy you a new game."

* Boss to employee: "Your report was late, but I’ll let you off with a verbal reminder. Just be punctual next time."

* Social Media: A user comments on a viral video of a pet causing minor chaos: "Haha, look at that little rascal! The owner totally let him off the hook."

* Movie Scene: A detective confronts a suspect who confesses to a minor crime: "You told me the truth, so I'll let you off this time, but don't think you're completely in the clear."

When To Use It

Use let someone off when someone has done something wrong, but you want to show mercy or forgiveness. It works when the mistake is relatively minor, or when you believe the person has learned their lesson. It’s great for everyday situations where you want to express leniency without sounding overly harsh. Think of it as a way to smooth things over when you have the power to cause trouble but choose not to. It’s a gentle way to close a minor issue.

When NOT To Use It

Avoid using let someone off for very serious crimes or offenses. If someone has committed a major act of harm or betrayal, saying you'll let them off sounds inappropriate or even dangerous. It’s also not ideal if you’re not the person who has the authority to grant forgiveness. For instance, you wouldn't tell a police officer you're going to let a criminal off. Stick to situations where you are directly involved or have the power to decide the consequences. It’s not for legal matters!

Common Mistakes

Learners sometimes mix up let off with other phrases. A common error is using it when you mean to release someone physically. Another is confusing it with let go, which has different meanings. Remember, let off specifically relates to punishment or consequences.

I will let off the prisoner from his cell. I will release the prisoner from his cell.
She let off her anger on him. She vented her anger on him.

Similar Expressions

There are other ways to say something similar! Phrases like give someone a break, turn a blind eye, or overlook convey a similar idea of not enforcing consequences. Forgive and forget is also related, but it implies a deeper emotional release. Give someone a pass is very close in meaning and often interchangeable. Think of these as cousins in the language family!

Memory Trick

💡

Picture someone being punished, maybe standing in a corner. Then, imagine someone saying, "Okay, you can let that punishment off now." You’re releasing them from the punishment. The "off" signifies the removal of the negative consequence. It’s like taking the "on" switch for punishment and flipping it "off."

Quick FAQ

* Can I let myself off? Yes, if you feel you deserve a break from self-criticism or a self-imposed consequence. It’s about self-compassion!

* Is it always about punishment? Mostly, yes. It’s about avoiding negative outcomes for a mistake.

* Does it mean they are totally innocent? Not necessarily. It means they won't face consequences *this time*.

使い方のコツ

This phrase is generally informal and best used in casual conversation. While it can appear in professional contexts like a manager excusing a minor employee error, avoid it in highly formal or legal settings. A common pitfall for learners is incorrect word order (e.g., 'let off me' instead of 'let me off').

💡

The 'Hook' Connection

You'll often hear `let someone off` combined with `the hook`, like `let me off the hook`. This just emphasizes being freed from a difficult situation or blame. It's super common!

💡

It's About Authority

Remember, you usually `let someone off` when you are the one who has the power to punish or hold them accountable. It's your decision to show mercy.

⚠️

Don't Let Serious Crimes Off!

Using `let someone off` for major offenses sounds really wrong and could even imply you're complicit. Stick to minor mistakes and everyday blunders!

💬

The Grace of Leniency

In many English-speaking cultures, there's a value placed on 'giving someone a break' or showing leniency for minor issues. `Let off` reflects this social grace, aiming for harmony over strict retribution.

🎯

Object Placement is Key

Pay attention to where the person (or thing) being `let off` goes. It's usually `let + object + off` (let *me* off) or `let + object + off + with + consequence` (let *him* off with a warning).

例文

12
#1 Texting a friend about a late arrival
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Sorry I'm late, traffic was insane! Can you `let me off` the hook for being so tardy?

Can you forgive me for being so late?

Here, `let me off` is used with `the hook` to emphasize being excused from blame or a penalty.

#2 Explaining a situation to a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

The client was upset, but I explained the situation and they agreed to `let us off` with a warning.

They agreed not to penalize us.

Shows a professional context where a mistake could have led to negative consequences, but were avoided.

#3 Instagram caption about a pet's mischief
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

My cat knocked over a plant, but look at that face! I guess I have to `let him off` this time. 😅 #catsofinstagram #mischiefmanaged

I have to forgive him this time.

A lighthearted, relatable post showing a common scenario where a pet's cuteness earns them a reprieve.

#4 Talking about a past mistake
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

I really messed up that presentation, but my manager `let me off` with just some constructive feedback.

My manager excused me from severe criticism.

Highlights that `let off` doesn't always mean *no* consequence, but rather avoiding a *major* one.

#5 Job interview feedback (hypothetical)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

While your experience is limited, we might `let you off` the hook for the lack of direct project management if your other skills are strong.

We might overlook the lack of direct project management.

Shows a more formal application, suggesting a potential waiver of a requirement.

#6 WhatsApp message to a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

OMG, I totally forgot to send you that meme! Can you `let me off`? I was swamped!

Can you forgive me?

A typical, casual apology via text, using the phrase to ask for forgiveness.

#7 Expressing regret after a fight
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

I was so angry, but I shouldn't have yelled. I hope you can `let me off` the hook for that outburst.

I hope you can forgive me for that outburst.

An emotional plea for forgiveness after a heated moment.

Common learner mistake よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ I forgot my homework, but the teacher `let off` me.

Incorrect usage.

The object pronoun (`me`) should come *before* `let off` when it's the direct object of the action.

Another common learner mistake よくある間違い
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

✗ Can you `let off` me go?

Incorrect usage.

`Let off` already means to allow someone to go without consequence. Adding `go` is redundant and grammatically incorrect in this context.

#10 Humorous exaggeration
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

I accidentally ate the last cookie. My roommate threatened me with eternal dish duty, but thankfully `let me off` with a stern look.

My roommate excused me from eternal dish duty.

Uses hyperbole for comedic effect, emphasizing the relief of avoiding an extreme punishment.

#11 Discussing a minor rule break
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

The barista gave me an extra shot of espresso for free. I guess they `let it go` this time.

They overlooked it this time.

While `let it go` can mean to forget or move on, in this context, it implies the barista decided not to charge for the extra shot, similar to `let off`.

#12 Apologizing for a social media faux pas
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

I posted that controversial opinion without thinking. I'm glad people were understanding and `let me off` with just a few comments.

I'm glad people didn't react too negatively.

Shows how the phrase can apply to social consequences online, like avoiding a major backlash.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the phrase:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let / off

The phrase `let someone off` means to forgive or not punish them.

Choose the sentence that uses 'let off' correctly:

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The teacher decided to let the student off for being late.

The correct structure is `let + object + off`.

Find and fix the error in the sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This sentence is actually correct! The phrase `let someone off` is used appropriately here.

Translate this sentence into English:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

The Spanish verb 'perdonó' translates to 'forgave' or 'excused', which aligns with the meaning of 'let off'.

Fill in the blank with the correct phrase:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let / off

The phrase `let someone off` means to forgive or excuse someone from punishment or consequences.

Choose the sentence that uses 'let off' correctly:

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The boss decided to let him off with a verbal warning.

The phrase `let someone off` specifically means to excuse someone from punishment. The other options use 'let off' in incorrect or unrelated ways.

Find and fix the error in the sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

This sentence correctly uses `let me off` to mean 'excuse me' or 'don't punish me'.

Translate this sentence into English:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

'Salirse con la suya' means to get away with something, which is captured by 'let him off with it'.

Put the words in the correct order to form a sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

The standard structure is `let + object + off + with + consequence`.

Choose the sentence that uses 'let off' correctly:

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The judge let the defendant off with a light sentence.

Only the third option correctly uses `let someone off` to mean excusing someone from a severe punishment. The others use 'let off' in different, incorrect contexts.

Find and fix the error in the sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

After the verb 'considered', the gerund form ('letting off') is required.

Translate this sentence into English:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解:

The Italian phrase 'lasciare passare senza punizione' directly translates to the meaning of `let someone off`.

🎉 スコア: /12

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum for 'Let Off'

Very Informal

Casual chat with friends, texting.

OMG, I totally forgot! Can you let me off?

Informal

Everyday conversations, family interactions.

He broke the vase, but I let him off.

Neutral

Slightly more formal, but still relaxed settings.

The manager let the employee off with a verbal warning.

Formal

Rarely used in strictly formal contexts.

The court decided to let the defendant off with community service.

Where You Might Hear 'Let Off'

Let Off
👨‍👩‍👧‍👦

Parent forgiving a child

You forgot your homework? I'll let you off this time.

🤝

Friend excusing a mistake

I accidentally deleted your file, please let me off!

💼

Boss giving a break

You're late again? I'll let you off with a warning.

👩‍🏫

Teacher showing leniency

Since you apologized, I'll let you off the hook for missing the deadline.

💻

Online interaction

Oops, wrong button! Can the mods let me off?

⚖️

Legal context (less common)

The judge let the offender off with community service.

Comparing 'Let Off' with Similar Phrases

'Let Off'
let off To excuse from punishment or consequence.
let someone off Specific person is excused.
let someone off with a warning Minimal penalty is given.
'Forgive'
forgive To stop feeling angry or resentful towards someone.
forgive someone Focuses on emotional release.
forgive and forget Complete absolution.
'Overlook'
overlook To disregard or ignore something, often intentionally.
overlook a mistake Often implies not noticing or choosing not to act.
turn a blind eye Similar, but implies deliberate ignorance.

Scenarios for Using 'Let Off'

🤏

Minor Transgressions

  • Forgetting chores
  • Being slightly late
  • Minor social media slip-up
💥

Accidental Mistakes

  • Breaking something
  • Spilling a drink
  • Sending a wrong text
💖

Showing Mercy

  • Giving a second chance
  • Showing leniency
  • Choosing not to punish
🏃‍♂️

Avoiding Consequences

  • Getting a warning instead of a fine
  • Being excused from a penalty
  • Not facing repercussions

練習問題バンク

12 問題
Fill in the blank with the correct form of the phrase: Fill Blank beginner

You forgot to clean your room? I'll ___ you ___ this time, but don't let it happen again.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let / off

The phrase `let someone off` means to forgive or not punish them.

Choose the sentence that uses 'let off' correctly: Choose beginner

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The teacher decided to let the student off for being late.

The correct structure is `let + object + off`.

Find and fix the error in the sentence: Error Fix intermediate

間違いを見つけて直してください:

He was speeding, but the police officer let him off with a warning.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: He was speeding, but the police officer let him off with a warning.

This sentence is actually correct! The phrase `let someone off` is used appropriately here.

Translate this sentence into English: 翻訳 intermediate

El profesor me perdonó la tarea por hoy.

ヒント: Think about the meaning of 'perdonó', Use the structure 'let + object + off'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The teacher let me off the homework today.

The Spanish verb 'perdonó' translates to 'forgave' or 'excused', which aligns with the meaning of 'let off'.

Fill in the blank with the correct phrase: Fill Blank intermediate

She broke the vase, but I decided to ___ her ___ because it was an accident.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: let / off

The phrase `let someone off` means to forgive or excuse someone from punishment or consequences.

Choose the sentence that uses 'let off' correctly: Choose intermediate

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The boss decided to let him off with a verbal warning.

The phrase `let someone off` specifically means to excuse someone from punishment. The other options use 'let off' in incorrect or unrelated ways.

Find and fix the error in the sentence: Error Fix intermediate

間違いを見つけて直してください:

I promise I won't tell anyone if you let me off this time.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: I promise I won't tell anyone if you let me off this time.

This sentence correctly uses `let me off` to mean 'excuse me' or 'don't punish me'.

Translate this sentence into English: 翻訳 intermediate

Le permitió salirse con la suya esta vez.

ヒント: Consider the idiom 'salirse con la suya', Think about what 'let off' implies in this context

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: He let him off with it this time.

'Salirse con la suya' means to get away with something, which is captured by 'let him off with it'.

Put the words in the correct order to form a sentence: Reorder advanced

正しい順序に並べ替えてください:

上の単語をクリックして文を作りましょう

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: He let him off with a warning.

The standard structure is `let + object + off + with + consequence`.

Choose the sentence that uses 'let off' correctly: Choose advanced

Which sentence uses the phrase correctly?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The judge let the defendant off with a light sentence.

Only the third option correctly uses `let someone off` to mean excusing someone from a severe punishment. The others use 'let off' in different, incorrect contexts.

Find and fix the error in the sentence: Error Fix advanced

間違いを見つけて直してください:

The manager considered to let off the new employee for his mistake.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: The manager considered letting the new employee off for his mistake.

After the verb 'considered', the gerund form ('letting off') is required.

Translate this sentence into English: 翻訳 advanced

Il a décidé de le laisser passer cette fois sans punition.

ヒント: Think about the meaning of 'lasciare passare', How does 'let off' relate to 'without punishment'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: He decided to let him pass without punishment this time.

The Italian phrase 'lasciare passare senza punizione' directly translates to the meaning of `let someone off`.

🎉 スコア: /12

ビデオチュートリアル

このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。

よくある質問

18 問

It means you decide not to punish someone or make them face consequences for something they did wrong. Think of it as giving them a free pass or showing leniency when they could have been in trouble.

Yes, you can! If you feel you've been too hard on yourself about a mistake, you might say, 'Okay, I need to let myself off the hook for that.' It's about self-compassion and not dwelling on minor errors.

Primarily, yes. The core idea is avoiding a negative outcome or penalty that the person might have otherwise received. It's about the release from blame or consequences for a fault.

It's best used for relatively minor mistakes, accidents, or social blunders where you have the authority or relationship to forgive. For example, a friend forgetting a small favor or a colleague making a small error.

Yes, but carefully. A manager might let an employee off with a verbal warning instead of a formal reprimand. It implies a degree of understanding or a desire to avoid overly harsh discipline for non-critical issues.

You should definitely avoid using it for serious crimes, major betrayals, or significant harm. Saying you'll 'let someone off' for something like theft or assault would sound completely inappropriate and trivializing.

It's generally considered informal. You'd use it with friends, family, or colleagues you know well. In very formal settings, like a legal document or a serious academic paper, you'd opt for more formal phrasing like 'excused' or 'pardoned'.

'Forgive' often implies an emotional release from anger or resentment, focusing on the internal state of the person wronged. 'Let off,' on the other hand, is more about the action of withholding punishment or consequences.

Yes! You might hear 'let someone off the hook,' which means releasing them from an obligation or difficult situation. Also, 'let someone off with a warning' or 'let someone off lightly' specifies the minimal consequence.

This is a common idiom very similar to 'let someone off.' It specifically means to excuse someone from an obligation, a difficult task, or blame, often implying they were in a tricky situation.

Sometimes, yes. For example, you might say, 'They decided to let the fine off,' meaning they waived the fee. However, it's much more common when referring to people and consequences.

A frequent error is incorrect word order, like saying 'let off me.' The correct structure is 'let me off.' Also, confusing it with phrases like 'let off steam' (expressing anger) or 'let off fireworks' (setting them off).

The placement of the object (the person or thing being excused) is crucial. Typically, it goes between 'let' and 'off' (let *him* off) or between 'let off' and 'with' if a consequence is mentioned (let off *with* a warning). Getting this wrong can sound unnatural.

Not necessarily. It means they won't face the *expected* consequences for their actions *this time*. They might still acknowledge they made a mistake, but the punishment is waived.

It reflects a cultural tendency towards pragmatism and forgiveness in everyday interactions. Instead of escalating every minor issue, there's often a social expectation to 'give someone a break,' which this phrase captures.

They are very similar! 'Give a pass' often implies allowing someone to skip a rule or requirement, while 'let off' more strongly suggests excusing them from punishment they might deserve.

Absolutely! If someone did something quite bad and you say, 'Oh yeah, I'll just *let you off* with that,' it could be sarcastic, implying you definitely *won't* let them off and are actually quite annoyed.

Yes, the origin likely relates to physically releasing someone or something from restraint ('let off the chain'). This evolved into the figurative sense of releasing someone from blame or punishment.

関連フレーズ

🔄

give someone a break

synonym

To treat someone more leniently or kindly than usual.

Both phrases imply showing leniency and avoiding strict consequences for a mistake or difficult situation.

🔗

turn a blind eye

related topic

To pretend not to notice something wrong that is happening.

This phrase is related because it describes a way of *not* enforcing consequences, similar to letting someone off, but often implies deliberate ignorance.

🔄

let someone off the hook

synonym

To allow someone to escape from an obligation or difficult situation.

This is a very close synonym, often used interchangeably with 'let someone off,' especially when releasing them from blame or a specific duty.

🔗

overlook

related topic

To disregard or fail to notice something, often intentionally.

While 'overlook' can mean simply not seeing something, it can also mean choosing not to act on a mistake, which aligns with the concept of letting someone off.

🔄

excuse

synonym

To forgive someone for their mistake or fault.

'Excuse' is a more direct and slightly more formal synonym for forgiving someone's wrongdoing, especially when explaining their absence or fault.

🔗

let someone off steam

related topic

To express strong emotion, like anger, in an uncontrolled way.

This phrase uses 'let off' but has a completely different meaning; it's about releasing pent-up emotion, not consequences.

👔

let someone off lightly

formal version

To impose a very mild punishment on someone.

This is a specific variation of 'let off' that explicitly mentions the mildness of the consequence, making it a more descriptive phrase.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!