A1 Nouns & Articles 7 min read かんたん

職業について話す(職業の前の冠詞)

職業を言うときは、「un」や「una」は使いません。でも、「すごい」とか「有名な」といった説明の言葉(形容詞)を足すときは使いますよ。キーワードは「un」「una」「形容詞」です!

Grammar Rule in 30 Seconds

In Spanish, you do not use an article (un/una) when stating someone's profession unless you add an adjective.

  • Use 'ser' + profession: 'Soy doctor' (I am a doctor).
  • No article needed: 'Ella es ingeniera' (She is an engineer).
  • Add an article if you add an adjective: 'Soy un doctor excelente' (I am an excellent doctor).
Subject + ser + profession (no article)

Overview

### Overview
スペイン語の学習を始めると、最初にぶつかる壁の一つが「職業を言うときの表現」です。英語では「I am a doctor」のように必ず「a」という冠詞(不定冠詞)をつけますが、スペイン語では職業を言うときに冠詞をつけないのが基本ルールです。これは、日本語の「私は医者です」という表現に非常に近く、スペイン語学習者にとっては実は覚えやすいポイントでもあります。なぜ冠詞をつけないのか、それはスペイン語において職業が「その人の本質的な属性や分類」であると考えられているからです。英語のように「数ある医者の中の一人」という個体としての強調ではなく、その人が何者であるかという「カテゴリー」を述べることに重点が置かれます。このルールを理解することで、より自然でこなれたスペイン語を話せるようになります。例えば、「私は医者です」と言いたいとき、Soy médicoと言うのが正解で、Soy un médicoと言うと、少し不自然に聞こえてしまうのです。この感覚は、日本語の「私は学生です」「彼はエンジニアです」という、名詞を述語としてそのまま置く感覚と非常に似ています。このセクションでは、なぜこのルールが重要なのか、そしてどのように使い分けるのかを、日本語の文法と比較しながら丁寧に見ていきましょう。頑張りましょう!
### How This Grammar Works
スペイン語の職業表現の核となるのは、動詞 ser(~である)の使い方です。serは、その人の不変的な性質や身分、分類を表すときに使われる動詞です。日本語で言えば、名詞述語文の「~だ」「~です」に相当します。日本語では「私は+(職業)+です」と言いますが、スペイン語も全く同じ構造で、Soy(私は~です)の直後に職業名(名詞)を置きます。ここで重要なのは、冠詞(ununa)を入れないことです。なぜなら、冠詞を入れてしまうと、「私は『ある』一人の医者です」というように、その人を「数えられる個体」として強調しすぎてしまうからです。職業を単なる分類として語る場合、冠詞は不要なのです。
また、このルールは職業だけでなく、国籍や宗教、政治的立場など、「その人の属性」を表すときにも共通して適用されます。例えば、「私は日本人です」は Soy japonés と言います。ここでも Soy un japonés とは言いません。冠詞がないことで、その属性がその人にとっての「本質」であることを示しているのです。日本語の文法と比較すると、日本語にはそもそも冠詞が存在しないため、最初は「冠詞をつけないこと」に違和感がないはずです。むしろ英語を学んだ経験がある方の方が、「aを忘れてはいけない」という意識が働き、かえって間違いやすくなる傾向があります。日本語の「名詞+です」という単純な構造をそのままスペイン語に当てはめる、という意識を持つことが、この文法をマスターする一番の近道です。
### Formation Pattern
職業を言うときの基本パターンは非常にシンプルです。主語は省略可能で、動詞 ser を活用させ、その直後に職業名(名詞)を置きます。注意すべき点は、職業名が主語の性別(男性・女性)や数(単数・複数)と一致しなければならないことです。
| 主語 | ser活用 | 職業例 (男性単数) | 職業例 (女性単数) | 例文 |
|---|---|---|---|---|
| Yo | soy | ingeniero | ingeniera | Soy ingeniero. (私はエンジニアです) |
| Tú | eres | profesor | profesora | Eres profesora. (あなたは先生です) |
| Él/Ella | es | médico | médica | Ella es médica. (彼女は医者です) |
| Nosotros | somos | estudiantes | estudiantes | Somos estudiantes. (私たちは学生です) |
| Vosotros | sois | abogados | abogadas | Sois abogadas. (あなたたちは弁護士です) |
| Ellos | son | periodistas | periodistas | Son periodistas. (彼らはジャーナリストです) |
見ての通り、日本語の「~です」に当たる部分が ser の活用によって変化します。主語(Yo, Túなど)は動詞の形で誰を指しているか明確になるため、日常会話ではほとんど省略されます。これが日本語の「主語を省略する」習慣と共通しており、非常に親しみやすいポイントです。
### When To Use It
このルールは、単なる文法上の決まり事ではなく、日常のあらゆる場面で使われる「標準」です。特に、自己紹介や他人の紹介をする際に必須となります。例えば、大学のキャンパスで新しい友人に会ったとき、あるいは会社で同僚に自分の役割を伝えるとき、このルールが活躍します。
  1. 1自己紹介: Soy diseñador gráfico.(私はグラフィックデザイナーです。)
  2. 2家族や友人の紹介: Mi hermano es arquitecto.(私の兄は建築家です。)
  3. 3国籍の明示: Somos japoneses.(私たちは日本人です。)
  4. 4学生であることを伝える: Soy estudiante.(私は学生です。)
特に「学生」という言葉は日常会話で頻繁に使いますが、ここでも Soy un estudiante とは言わず、Soy estudiante と言うのが最も自然です。もし、あえて Soy un estudiante と言うと、「私は(数ある学生の中の)一人の学生です(=だから、何か特別な学生なのです)」というような、少し強調したニュアンスが含まれてしまいます。単に職業を伝えるだけであれば、冠詞は不要です。このように、スペイン語は「情報をシンプルに伝える」ことを好む言語であり、この職業の表現は、その効率性を象徴するルールだと言えるでしょう。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ挙げます。
  1. 1英語の干渉による不要な冠詞の挿入: Soy un doctor. と言ってしまう。これは学校英語で「職業の前には a/an をつける」と徹底的に叩き込まれているため、無意識に un/una を入れてしまう現象です。スペイン語では不要であることを意識的に覚えましょう。
  1. 1性別の一致忘れ: Ella es médico. と言ってしまう。日本語には名詞の性別がないため、女性に対して男性名詞の médico を使ってしまうミスが多発します。médica と語尾を合わせる練習をしましょう。
  1. 1職業名が複数なのに単数で言ってしまう: Somos estudiante. と言ってしまう。日本語では「私たちは学生です」で済みますが、スペイン語では主語が複数なら職業名も複数形にする必要があります。Somos estudiantes. と、しっかり複数形(-sや-es)にすることを忘れないでください。
### Contrast With Similar Patterns
職業を言うとき以外に、冠詞が必要な場合と不要な場合の違いを比較表で見てみましょう。ここが混乱しやすいポイントです。
| 状況 | 冠詞の有無 | 例文 | 理由 |
|---|---|---|---|
| 職業・身分 | 不要 | Soy médico. | 本質的な属性だから |
| 修飾語がある場合 | 必要 | Soy un médico famoso. | 「有名な」という修飾語がつき、個体として限定されるから |
| 職業を紹介するだけ | 不要 | Es profesor. | 職業そのものを述べているから |
このように、職業名に「有名な」「優秀な」などの形容詞がつくと、un/una が必要になります。これは「数ある医者の中の、有名な一人」という指定が入るためです。この例外ルールを覚えると、さらに表現の幅が広がります。
### Quick FAQ
Q1: なぜ職業に冠詞をつけないのですか?
A1: スペイン語では職業を「その人の属性(何者であるか)」と見なすためです。日本語の「私は医者です」と同じ感覚で、冠詞なしで名詞を述語として使うのが最も自然です。
Q2: Soy un médico と言ったらどうなりますか?
A2: 間違いではありませんが、少し不自然です。「私は『ある一人の』医者です」というように、その人を特定の個体として強調するニュアンスになります。単に職業を言いたいときは冠詞を省くのがベストです。
Q3: 性別が不明な場合はどうすればいいですか?
A3: 基本的には男性形を使いますが、最近は性別を問わない職業名(-istaで終わるものなど)も多いです。迷ったら Soy estudianteSoy dentista のように、男女共通の言葉から使い始めると安心ですよ!

Basic Profession Structure

Subject Verb (Ser) Profession
Yo
soy
profesor/a
eres
estudiante
Él/Ella
es
médico/a
Nosotros
somos
ingenieros/as
Vosotros
sois
artistas
Ellos/Ellas
son
abogados/as

Meanings

This rule governs the omission of indefinite articles when identifying a person's profession or role in Spanish.

1

Simple Identification

Stating one's job without modifiers.

“Yo soy estudiante.”

“Ella es abogada.”

2

Modified Identification

Stating a job with an adjective, requiring an article.

“Él es un médico famoso.”

“Soy una profesora muy paciente.”

Reference Table

Reference table for 職業について話す(職業の前の冠詞)
主語 動詞 (Ser) 職業 (冠詞なし) 日本語訳
Yo
soy
médico / médica
私は医者です
eres
ingeniero / ingeniera
あなたはエンジニアです
Él / Ella
es
profesor / profesora
彼 / 彼女は先生です
Nosotros/as
somos
artistas
私たちはアーティストです
Vosotros/as
sois
camareros / as
あなたたち(複数)はウェイターです
Ellos / Ellas
son
abogados / abogadas
彼ら / 彼女らは弁護士です

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Soy médico.

Soy médico. (Professional/Social)

ニュートラル
Soy médico.

Soy médico. (Professional/Social)

カジュアル
Soy médico.

Soy médico. (Professional/Social)

スラング
Soy doc.

Soy doc. (Professional/Social)

職業で人を説明する

Ser + 職業

アイデンティティ(unなし)

  • Soy médico 私は医者です
  • Eres chef あなたはシェフです

説明(unを使う)

  • Soy un médico famoso 私は有名な医者です
  • Eres un chef excelente あなたは素晴らしいシェフです

スペイン語 vs 英語:職業の表現

英語(冠詞が必要)
I am A teacher 普通
He is AN actor 普通
スペイン語(冠詞を省略)
Soy profesor 自然な響き
Es actor 自然な響き

「un/una」を使う?使わない?

1

形容詞(例:「良い」、「有名な」)を使っていますか?

YES
「un」または「una」を使います!
NO
次のステップへ…
2

単に一般的な職業名ですか?

YES
冠詞は省略します!
NO ↓

よくあるA1レベルの職業

👔

-o/-aで終わる単語

  • Médico/a
  • Ingeniero/a
  • Abogado/a
🎨

-istaで終わる単語

  • Artista
  • Dentista
  • Periodista
👩‍🏫

子音で終わる単語

  • Profesor/a
  • Escritor/a
  • Pintor/a

レベル別の例文

1

Yo soy estudiante.

I am a student.

2

Ella es doctora.

She is a doctor.

3

Nosotros somos ingenieros.

We are engineers.

4

Él es cocinero.

He is a cook.

1

Mi padre es un abogado muy famoso.

My father is a very famous lawyer.

2

¿Tú eres profesor de español?

Are you a Spanish teacher?

3

No, yo no soy profesor, soy escritor.

No, I am not a teacher, I am a writer.

4

Ella es una arquitecta talentosa.

She is a talented architect.

1

Es un médico excelente que trabaja en el hospital central.

He is an excellent doctor who works at the central hospital.

2

Aunque es joven, ya es un ingeniero reconocido.

Although he is young, he is already a recognized engineer.

3

Sería un buen profesor si tuviera más paciencia.

He would be a good teacher if he had more patience.

4

Ella es enfermera, pero quiere ser doctora.

She is a nurse, but she wants to be a doctor.

1

Resulta ser un abogado bastante competente en su campo.

He turns out to be a quite competent lawyer in his field.

2

Como es un artista tan creativo, sus obras son únicas.

Since he is such a creative artist, his works are unique.

3

No es un simple empleado, es el director de la empresa.

He is not a simple employee, he is the company director.

4

Es un periodista de renombre internacional.

He is an internationally renowned journalist.

1

Siendo un académico de su calibre, sus opiniones son muy respetadas.

Being an academic of his caliber, his opinions are highly respected.

2

Es un cirujano de manos prodigiosas.

He is a surgeon with prodigious hands.

3

No es un político cualquiera; es un visionario.

He is not just any politician; he is a visionary.

4

Es un economista que ha transformado el sector.

He is an economist who has transformed the sector.

1

Se le considera un estratega nato, un líder entre sus pares.

He is considered a born strategist, a leader among his peers.

2

Es un filántropo de una generosidad inigualable.

He is a philanthropist of unparalleled generosity.

3

Como un diplomático experimentado, supo manejar la crisis.

As an experienced diplomat, he knew how to handle the crisis.

4

Es un científico cuya labor ha redefinido nuestra comprensión.

He is a scientist whose work has redefined our understanding.

間違えやすい

Talking About Jobs (Articles with Professions) Ser vs Estar

Learners often try to use 'estar' for professions.

Talking About Jobs (Articles with Professions) Indefinite Articles

Learners think they should NEVER use 'un/una' with professions.

Talking About Jobs (Articles with Professions) Trabajar de

Learners confuse 'Soy X' with 'Trabajo de X'.

よくある間違い

Soy un estudiante.

Soy estudiante.

Do not use the article for simple professions.

Él es una enfermera.

Él es enfermero.

Gender mismatch and unnecessary article.

Soy el doctor.

Soy doctor.

Do not use the definite article either.

Yo soy un doctor.

Yo soy doctor.

Unnecessary article usage.

Es un médico muy bueno.

Es un médico muy bueno.

This is actually correct, but students often think it's wrong because they were told to avoid articles.

Ella es una abogada.

Ella es abogada.

Still adding the article when no adjective is present.

Somos unos ingenieros.

Somos ingenieros.

Plural article is also omitted.

Es un profesor.

Es profesor.

Even at intermediate levels, the habit of adding 'un' persists.

Él es un buen doctor.

Él es un buen doctor.

Wait, this is correct. Students often get confused about when the article IS allowed.

Es doctor famoso.

Es un doctor famoso.

Forgetting the article when an adjective is present.

Es un experto.

Es experto.

Sometimes 'experto' is used as an adjective, but as a noun, it follows the same rule.

Es el mejor doctor.

Es el mejor doctor.

Definite article is allowed with superlatives, but students get confused.

Es un gran artista.

Es un gran artista.

Correct, but students sometimes doubt themselves.

文型パターン

Yo soy ___.

Ella es una ___ talentosa.

No soy ___, soy ___.

Él es un ___ muy famoso.

Real World Usage

Networking event very common

Hola, soy arquitecto.

Social media bio common

Diseñador gráfico.

Job interview constant

Soy ingeniero de software.

Meeting parents common

Él es médico.

Filling out a form very common

Profesión: Estudiante.

Chatting with friends common

Mi hermano es profe.

⚠️

「Un」の落とし穴

英語からそのまま訳さないでくださいね。「私は医者です」は「Soy médico」です。「Soy un médico」とは言いません。初心者が一番間違えやすいポイントです!Soy médico.
🎯

SNSの裏技

もしネイティブが「un」を使っていたら、それは「たくさんいるうちの一人」と強調したいか、もっと詳しく説明したい時が多いです。
Soy un médico famoso.
💬

仕事はアイデンティティ

スペイン語圏では、職業はその人の「核となるアイデンティティ」の一部と考えられています。だから、「〜である」という意味の「ser」と一緒に、限定する冠詞は使わないんです。Soy profesor.

Smart Tips

Just say 'Soy' + job. Don't add 'un'.

Soy un profesor. Soy profesor.

If you add a description, add 'un'.

Soy profesor excelente. Soy un profesor excelente.

Remember to match the gender.

Ella es profesor. Ella es profesora.

Keep the article out for simple plurals too.

Somos unos ingenieros. Somos ingenieros.

発音

es_estudiante -> es-estudiante

Linking

Connect the 's' in 'es' to the vowel in the profession.

Declarative

Soy médico. ↘

Falling intonation for a statement.

暗記しよう

記憶術

Jobs are like names; you don't say 'I am a John', so don't say 'I am a doctor'.

視覚的連想

Imagine a person wearing a uniform. The uniform is their identity. You don't need to label it with 'a' or 'an' because the uniform says it all.

Rhyme

When you say what you do, keep the article out of view.

Story

Maria meets a new person. She asks '¿Qué haces?'. He says 'Soy arquitecto'. Maria is impressed. She doesn't say 'Eres un arquitecto', she just says '¡Qué bien!'

Word Web

profesormédicoestudianteabogadoingenieroartista

チャレンジ

Write down 5 sentences about your family members' jobs without using 'un' or 'una'.

文化メモ

Professions are often used with 'ser' and no article, similar to Latin America.

Very common to use 'Soy' + profession in casual settings.

Similar usage, though sometimes 'trabajo de...' is used for 'I work as...'.

The structure comes from Latin, where the predicate nominative did not require an article.

会話のきっかけ

¿A qué te dedicas?

¿Cuál es tu profesión?

¿Eres estudiante o trabajas?

He oído que eres médico, ¿es difícil?

日記のテーマ

Describe your dream job.
What do your parents do?
Compare your current job with your ideal job.
Write a short bio for a professional profile.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい形を入れてください(冠詞は使わないでください)。

Mi padre es ______ (doctor).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: doctor
スペイン語では、「ser」の後に人の職業を言う時、「un」は使いません。
一般的な表現として文法的に正しいのはどれですか? 選択問題

「私は先生です」(女性)をどう言いますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy profesora.
職業を言う時は「ser」を使い、冠詞「una」は省略します。
この文の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Él es un camarero excelente.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él es un camarero excelente.
待ってください!この文は実は正しいです。「excelente」のような形容詞がある場合は、「un」を使うんです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Yo ___ abogado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: soy
Simple profession identification uses 'soy' without an article.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy profesor.
Simple identification omits the article.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ella es una doctora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella es doctora.
Remove the article for simple identification.
Build the sentence. Sentence Building

es / médico / él

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él es médico.
Correct order and article usage.
Choose the correct sentence with an adjective. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy un profesor excelente.
Adjectives require the article.
Fill in the blank.

Él es ___ ingeniero talentoso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: un
Adjectives require the indefinite article.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Somos unos ingenieros.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Somos ingenieros.
Plural simple professions also omit the article.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ella es abogada.
Simple identification.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Nosotros somos ______ (students).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estudiantes
間違いを訂正してください。 Error Correction

Soy un dentista.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy dentista.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

abogado / Mi / es / hermano

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mi hermano es abogado
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

They are engineers (female).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Son ingenieras.
SNSのプロフィールにぴったりの文を選んでください。 選択問題

I am a photographer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy fotógrafo.
英語とスペイン語をマッチさせてください。 Match Pairs

職業をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I am a chef:Soy chef, I am a famous chef:Soy un chef famoso, He is a pilot:Él es piloto, He is a young pilot:Él es un piloto joven
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Ella es ______ (a great doctor).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: una gran doctora
正しい文を選んでください。 選択問題

Are you (informal) a nurse?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ¿Eres enfermero?
文を訂正してください。 Error Correction

Vosotros sois unos artistas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vosotros sois artistas.
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

I am a famous writer (female).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy una escritora famosa.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Tú eres ______ (artist).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: artista
文を並べ替えてください。 Sentence Reorder

músicos / Somos / buenos / unos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Somos unos buenos músicos
初めて自分の仕事を伝えるのに、より自然なのはどれですか? 選択問題

Telling someone your job for the first time:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Soy bombero.
性別のペアをマッチさせてください。 Match Pairs

男性形と女性形の職業をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cocinero:Cocinera, Actor:Actriz, Profesor:Profesora, Dependiente:Dependienta
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

Él es ______ (waiter).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: camarero

Score: /15

よくある質問 (8)

In Spanish, professions are treated as attributes, not countable objects.

Then you add an adjective, which forces the article: `Soy un médico bueno`.

Always `ser` for professions as they are permanent identities.

Yes, `Somos profesores` (no article).

Only if you are being very specific, like 'He is the doctor' (the one we were waiting for).

Yes, from `estudiante` to `ingeniero`.

You can say `Estoy desempleado` (using `estar` because it's a state).

Yes, it is standard across all dialects.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Je suis professeur

Both languages share the same rule.

German high

Ich bin Lehrer

Both languages treat professions as attributes.

Japanese moderate

私は医者です

Japanese lacks articles entirely.

Arabic high

أنا طبيب

Arabic is a pro-drop language.

Chinese high

我是医生

Chinese has no gender or pluralization.

English low

I am a doctor

English treats professions as countable nouns.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!