意味
To search for employment or a job.
文化的背景
In Spain, 'curro' is a very common slang word for 'trabajo'. People often use 'chamba' as a colloquial term for work. The term 'laburo' is the standard slang for work.
Avoid 'por'
Never say 'buscar por'. It is the most common mistake for English speakers.
Regional slang
Learn the local word for 'job' (curro, chamba, laburo) to sound like a local.
意味
To search for employment or a job.
Avoid 'por'
Never say 'buscar por'. It is the most common mistake for English speakers.
Regional slang
Learn the local word for 'job' (curro, chamba, laburo) to sound like a local.
自分をテスト
Complete the sentence.
Estoy ________ trabajo.
The present continuous uses the gerund (-ando).
Choose the correct phrase.
Which is correct?
Buscar does not take 'por'.
Match the synonym.
Match 'buscar trabajo' with its formal equivalent.
Empleo is more formal than trabajo.
Complete the dialogue.
A: ¿Qué haces? B: ________.
Direct object usage.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Estoy ________ trabajo.
The present continuous uses the gerund (-ando).
Which is correct?
Buscar does not take 'por'.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Empleo is more formal than trabajo.
A: ¿Qué haces? B: ________.
Direct object usage.
🎉 スコア: /4
よくある質問
6 問No, it's a phrase for conversation. Use 'En búsqueda de empleo' for formal documents.
It is neutral. It works everywhere.
Because 'buscar' is a transitive verb in Spanish.
Empleo is more formal and usually refers to a professional position.
Use 'Encontré trabajo'.
Yes, but 'busco trabajo' is more common when the specific job isn't defined.
関連フレーズ
Buscar empleo
synonymTo look for employment
Estar en el paro
similarTo be unemployed
Conseguir trabajo
contrastTo find/get a job