A1 Idiom ニュートラル

Irse por las ramas.

To beat around the bush.

意味

To digress from the main topic, avoiding the point.

🌍

文化的背景

Used frequently in casual conversation. Often paired with 've al grano'. Common in heated debates. Used in professional settings to maintain focus.

💡

Use it with 'No'

It is almost always used in the negative imperative.

意味

To digress from the main topic, avoiding the point.

💡

Use it with 'No'

It is almost always used in the negative imperative.

自分をテスト

Complete the sentence.

Deja de ________ y dime la verdad.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ir por las ramas

The idiom is 'irse por las ramas'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the sentence. Fill Blank A1

Deja de ________ y dime la verdad.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ir por las ramas

The idiom is 'irse por las ramas'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

It depends on the tone. Use a soft voice to be polite.

関連フレーズ

🔗

Ir al grano

contrast

To get to the point

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!