A1 Idiom カジュアル

از دست کسی در رفتن

az dast-e kasi dar raftan.

To escape someone

意味

To manage to get away from someone's grasp or control.

🌍

文化的背景

Persians often use this to describe bad luck. Commonly used in daily speech in Kabul.

💡

Context is key

Only use this with friends.

意味

To manage to get away from someone's grasp or control.

💡

Context is key

Only use this with friends.

自分をテスト

Fill in the blank.

ماهی از _____ در رفت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دست

The idiom uses 'hand' (دست).

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank. Fill Blank A1

ماهی از _____ در رفت.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: دست

The idiom uses 'hand' (دست).

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Yes, it is very common for people.

関連フレーズ

🔗

از چنگ کسی در رفتن

similar

To escape from someone's claws.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!