意味
Discomfort or suffering that affects the body.
文化的背景
In Iran, physical pain is often categorized as 'Garm' (hot) or 'Sard' (cold). Patients might describe pain as 'burning' or 'chilling'. When asked 'How are you?', Iranians might mention a 'dard-e jesmi' to avoid sounding too boastful about their life, or to explain why they can't perform a favor. Classical poets like Rumi often use physical pain as a metaphor for the soul's longing, but 'Dard-e Jesmi' specifically anchors the reader to the mortal world. With the rise of office jobs in Tehran, 'درد جسمی' is frequently associated with 'posht-miz-neshini' (sitting behind a desk).
Be Specific
Instead of just saying 'Dard', adding 'Jesmi' makes you sound more educated and precise in a medical context.
Don't 'Do' Pain
Remember to use 'dar-am' (I have) or 'mi-kone' (it does/hurts). Never say 'dard mi-kon-am'.
意味
Discomfort or suffering that affects the body.
Be Specific
Instead of just saying 'Dard', adding 'Jesmi' makes you sound more educated and precise in a medical context.
Don't 'Do' Pain
Remember to use 'dar-am' (I have) or 'mi-kone' (it does/hurts). Never say 'dard mi-kon-am'.
The 'Naleh' Culture
Don't be surprised if an Iranian friend gives you a 10-minute detailed description of their physical pain; it's a sign of trust.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'physical pain'.
دکتر پرسید: 'آیا شما ____ شدیدی دارید؟'
A doctor asks about physical pain (درد جسمی), not emotional secrets (درد دل).
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct sentence:
In Persian, we use the verb 'dashtan' (to have) with pain.
Match the Persian phrase with its English meaning.
Match the following:
Understanding the different types of 'Dard' is crucial.
Complete the dialogue.
A: چرا ورزش نمیکنی؟ B: چون امروز کمی ____ دارم.
Physical pain is a valid reason to skip exercise.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Types of Pain in Persian
練習問題バンク
4 問題دکتر پرسید: 'آیا شما ____ شدیدی دارید؟'
A doctor asks about physical pain (درد جسمی), not emotional secrets (درد دل).
Choose the correct sentence:
In Persian, we use the verb 'dashtan' (to have) with pain.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
Understanding the different types of 'Dard' is crucial.
A: چرا ورزش نمیکنی؟ B: چون امروز کمی ____ دارم.
Physical pain is a valid reason to skip exercise.
🎉 スコア: /4
よくある質問
4 問Yes, in most cases 'Dard' is enough. 'Jesmi' is used for emphasis or clarity.
It is neutral-to-formal. In very casual speech, 'badani' is more common.
You say 'درد جسمی مزمن' (Dard-e jesmi-ye mozmen).
The opposite is 'Salamat-e Jesmi' (Physical health) or 'Dard-e Roohi' (Mental pain).
関連フレーズ
درد روحی
contrastMental or spiritual pain
درد دل
similarHeart-to-heart talk
دردسر
specialized formHeadache or trouble
مسکن
builds onPainkiller
کوفتگی
specialized formMuscle soreness/bruising