درد کردن
Use 'dard kardan' to describe feeling pain or discomfort in a specific body part or a general unpleasant state.
درد کردن 30秒で
- Expresses physical or emotional pain/discomfort.
- Often used with body parts (e.g., headache).
- Common in everyday conversations and medical contexts.
Overview
فعل «درد کردن» یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که به احساس ناخوشایند جسمی یا روحی اشاره دارد. این فعل میتواند به دردهای فیزیکی مانند سردرد، دلدرد، یا دردهای عضلانی و همچنین به ناراحتیهای روحی و روانی اشاره کند. درک درست کاربرد این فعل به شما کمک میکند تا بتوانید احساسات و حالات خود را به شکل دقیقتری بیان کنید.
«درد کردن» معمولاً با ذکر بخشی از بدن که در آن درد احساس میشود، به کار میرود. ساختار رایج آن به صورت «[قسمت بدن] + درد میکند» است. همچنین میتواند به صورت کلی و بدون ذکر عضو خاصی نیز استفاده شود تا به یک وضعیت آزاردهنده یا ناراحتکننده اشاره کند. گاهی اوقات این فعل با حروف اضافه «در» یا «از» نیز همراه میشود تا منبع درد یا علت آن را مشخص کند.
این فعل در مکالمات روزمره برای بیان مشکلات جسمی رایج است. مثلاً هنگام صحبت با پزشک، دوستان یا اعضای خانواده، یا حتی در بیان احساس نارضایتی از یک موقعیت. در ادبیات و متون نیز برای توصیف رنج و اندوه شخصیتها یا بیان مشکلات اجتماعی به کار میرود. در متون پزشکی نیز برای توصیف علائم بیماران استفاده میشود.
«درد کردن» با کلماتی مانند «رنج بردن»، «آزار دیدن»، «متأثر شدن» و «اذیت شدن» هممعنی است، اما تفاوتهای ظریفی دارند. «رنج بردن» بیشتر به دردهای عمیقتر و طولانیتر روحی یا جسمی اشاره دارد. «آزار دیدن» و «اذیت شدن» بیشتر به ناراحتیهای ناشی از عوامل خارجی یا مزاحمتها اطلاق میشود. «متأثر شدن» به معنای تأثیرپذیری عاطفی است و لزوماً با درد فیزیکی همراه نیست. «درد کردن» معمولاً به احساس درد فیزیکی یا ناراحتی مشخص اشاره دارد.
例文
سرم درد میکند، فکر کنم باید استراحت کنم.
everydayMy head hurts, I think I need to rest.
بیمار از درد شدید در ناحیه قفسه سینه شکایت داشت.
medicalThe patient complained of severe pain in the chest area.
وای! پام پیچ خورد و الان داره درد میکنه.
informalOuch! I twisted my ankle and now it's hurting.
مطالعات نشان میدهد که استرس مزمن باعث درد عضلانی میشود.
academicStudies show that chronic stress causes muscle pain.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
سر درد دارم
I have a headache
دندون درد
Toothache
دلش درد گرفت
His/Her heart ached (emotionally)
よく混同される語
文法パターン
使い方
使い方のコツ
The verb 'dard kardan' is primarily used to describe physical pain. While it can sometimes imply emotional distress ('delam dard mikoneh'), its core meaning is physical discomfort. It's very common in everyday conversation, especially when discussing health issues.
よくある間違い
Learners might overuse 'dard kardan' for general unhappiness or problems where other verbs like 'moshekel dashtan' (to have a problem) or 'narahat budan' (to be upset) would be more appropriate. Also, confusing it with 'ranj bordan' for minor pains is incorrect.
ヒント
Specify the body part
Distinguish from 'rنج keshidan'
Common complaint topic
語源
The word 'dard' (pain) is of Middle Persian origin, derived from Proto-Iranian. 'Kardan' is a fundamental Persian verb meaning 'to do' or 'to make'. Together, 'dard kardan' literally means 'to do/make pain', signifying the experience of pain.
文化的な背景
Discussing minor ailments like headaches or stomach aches is a common way to initiate conversation or show empathy in Persian culture. Using 'dard kardan' is a natural part of this social interaction.
覚え方のコツ
Think of 'dard' as 'dart' - a sharp pain like a dart hitting you. 'Kardan' means 'to do', so 'dard kardan' is like 'doing pain' or experiencing it.
よくある質問
4 問自分をテスト
دیشب از شدت سرما، تمام بدنم ___________.
با توجه به مفهوم سرما و درد، «درد کرد» مناسبترین گزینه است.
کدام جمله به دردی در ناحیه پا اشاره دارد؟
جمله «پایم درد میکند» به طور مشخص به درد در ناحیه پا اشاره دارد.
کلمات زیر را مرتب کنید: معده / دارد / در / من / غذا / بعد / درد / خوردن
این جمله از نظر دستوری و معنایی صحیحترین حالت برای بیان درد معده پس از غذا خوردن است.
スコア: /3
Summary
Use 'dard kardan' to describe feeling pain or discomfort in a specific body part or a general unpleasant state.
- Expresses physical or emotional pain/discomfort.
- Often used with body parts (e.g., headache).
- Common in everyday conversations and medical contexts.
Specify the body part
Distinguish from 'rنج keshidan'
Common complaint topic
例文
4 / 4سرم درد میکند، فکر کنم باید استراحت کنم.
My head hurts, I think I need to rest.
بیمار از درد شدید در ناحیه قفسه سینه شکایت داشت.
The patient complained of severe pain in the chest area.
وای! پام پیچ خورد و الان داره درد میکنه.
Ouch! I twisted my ankle and now it's hurting.
مطالعات نشان میدهد که استرس مزمن باعث درد عضلانی میشود.
Studies show that chronic stress causes muscle pain.
関連コンテンツ
関連フレーズ
関連語彙
bodyの関連語
با قدرت
B1Powerfully; with great strength or force.
عمودی
B1In a vertical direction or position.
افقی
B1In a horizontal direction or position.
زخمی شدن
B1To sustain an injury, especially a cut or gash.
ضعف کردن
B1To feel weak or faint.
پوستی
B1Relating to or affecting the skin; dermal.
قلبی
B1Relating to the heart; cardiac.
مغزی
B1Relating to the brain; cerebral.
ریوی
B1Relating to the lungs; pulmonary.
کبدی
B1Relating to the liver; hepatic.