سقوط
سقوط 30秒で
- سقوط (Suqut) is a Persian noun meaning fall, crash, or collapse, used for physical objects, governments, and economic values.
- It is more formal than the common verb 'oftadan' and usually implies a more serious or large-scale event.
- Commonly paired with the verb 'kardan' to mean 'to fall' or 'to crash' in various contexts like aviation or finance.
- It also carries metaphorical weight, describing moral decline or the end of historical eras and dynasties.
The Persian word سقوط (Suqut) is a multifaceted noun that primarily denotes the act of falling, collapsing, or experiencing a significant and often irreversible decline. While its most literal root in Arabic and Persian refers to the physical descent of an object due to the force of gravity, its application in modern Persian is far more expansive, covering political, economic, social, and moral dimensions. When we speak of a gradual and continuous loss of strength, numbers, or value, سقوط serves as the definitive term to describe the transition from a state of stability or height to one of failure or lowliness. It is a word heavy with gravity, both literal and metaphorical, and is frequently used in news broadcasts, historical texts, and scientific reports.
- Physical Fall
- In a physical sense, سقوط describes anything from a person falling off a ladder to a plane crashing or a meteor entering the atmosphere. It implies a lack of control during the descent.
بررسی علل سقوط هواپیما توسط کارشناسان آغاز شد.
(The investigation into the causes of the plane crash was started by experts.)
- Political Collapse
- In history and politics, it refers to the end of a dynasty, the overthrow of a government, or the capture of a city. It suggests a total loss of power.
مورخان درباره عوامل سقوط امپراتوری روم بحث میکنند.
(Historians discuss the factors behind the fall of the Roman Empire.)
- Economic Decline
- In the financial world, it describes a market crash or the rapid devaluation of a currency. It is the opposite of 'صعود' (ascent/rise).
بازار بورس با سقوط شدیدی مواجه شده است.
(The stock market has faced a severe crash.)
Furthermore, the term is used in literature to describe the moral or spiritual descent of a character. It carries a sense of finality and tragedy. Whether it is the 'سقوط' of a leaf in autumn or the 'سقوط' of a hero in a drama, the word evokes a transition from a high point to a lower, often more difficult, state. In everyday conversation, you might hear it when discussing the failure of a project or the loss of prestige. Its versatility makes it indispensable for B2 learners who wish to discuss complex socio-political or scientific topics in Persian.
Using سقوط correctly requires understanding its grammatical behavior as a noun and its common verbal pairings. Most frequently, it combines with the auxiliary verb کردن (to do/make) to form the compound verb سقوط کردن, meaning 'to fall' or 'to collapse'. However, it can also stand alone as a noun in various grammatical constructions, such as being the object of a preposition or part of an ezafe construction.
- As a Compound Verb
- The most common way to express the action of falling.
Example: 'دما در شب به شدت سقوط کرد' (The temperature fell sharply at night).
برف باعث سقوط بهمن در کوهستان شد.
(The snow caused an avalanche to fall in the mountains.)
- In Ezafe Constructions
- Linking 'سقوط' to a possessor or a descriptive noun.
Example: 'سقوطِ آزاد' (Free fall) or 'سقوطِ دولت' (The fall of the government).
او تجربه سقوط آزاد از هواپیما را داشت.
(He had the experience of free-falling from a plane.)
To use it like a native speaker, pay attention to the intensity of the fall. If something is declining gradually but significantly, you might use 'روندِ سقوط' (the process of falling/decline). If it is a sudden catastrophe, 'سقوطِ ناگهانی' (sudden fall) is appropriate. In formal writing, particularly in economics or sociology, 'سقوط' is used to describe the degradation of indicators, such as the 'سقوط نرخ باروری' (decline in fertility rates) or 'سقوط ارزش پول ملی' (fall in the value of the national currency). It is a versatile tool for describing any downward trajectory that is noteworthy or impactful.
You will encounter سقوط in several specific domains, each giving the word a slightly different flavor. Understanding these contexts will help you decode the speaker's intent and the severity of the situation being described.
- News and Media
- This is perhaps the most common place to hear the word. News anchors use it to report on aviation accidents, stock market crashes, or the collapse of foreign governments. It provides a sense of urgency and gravity to the report.
اخبار فوری: سقوط یک فروند هواپیمای مسافربری در شرق کشور.
(Breaking news: The crash of a passenger plane in the east of the country.)
- History Classrooms
- When studying the past, 'سقوط' is used to mark the end of eras. The 'سقوط قسطنطنیه' (Fall of Constantinople) or the 'سقوط دیوار برلین' (Fall of the Berlin Wall) are historical milestones that every student learns.
سقوط سلسله ساسانیان نقطه عطفی در تاریخ ایران بود.
(The fall of the Sassanid dynasty was a turning point in Iranian history.)
- Aviation and Physics
- In technical fields, it describes the downward movement of objects. 'سقوط آزاد' (free fall) is a technical term used in physics to describe motion where gravity is the only force acting upon an object.
Whether you are reading a newspaper, listening to a history podcast, or watching a documentary on the stock market, سقوط will be a recurring keyword. It signals a major shift, usually one that involves a loss of height, value, or control. For a language learner, recognizing this word instantly clarifies the 'direction' of the narrative—it is almost always moving downward, figuratively or literally.
While سقوط is a common word, learners often struggle with its nuance compared to other words meaning 'fall' or 'decrease'. Avoiding these common pitfalls will make your Persian sound more natural and precise.
- Confusing with 'Oftad' (افتادن)
- 'افتادن' (Oftadan) is the general verb for 'to fall'. You use it if you trip on the street. 'سقوط کردن' is more serious, formal, or describes a fall from a great height or a systemic collapse. You wouldn't usually say 'I fell (suqut kardam) on the sidewalk' unless you were being very dramatic.
Mistake: من در پیادهرو سقوط کردم.
Correct: من در پیادهرو افتادم.
(Use 'oftadan' for simple physical trips.)
- Confusing with 'Kahesh' (کاهش)
- 'کاهش' (Kahesh) means 'reduction' or 'decrease'. While 'سقوط' can imply a decrease in value, it is much more intense. Use 'کاهش' for a 2% drop in prices, but use 'سقوط' for a 50% crash.
- Misusing the Ezafe
- When saying 'the fall of...', remember the ezafe: 'سقوطِ...' (suqut-e...). Forgetting the 'e' sound makes the sentence grammatically incomplete.
Another mistake is using 'سقوط' when 'نزول' (nozool) might be more poetic or specific to religious/literary contexts (like the descent of revelation). 'سقوط' is generally more secular and associated with failure or gravity. By keeping these distinctions in mind—intensity, formality, and context—you can use سقوط with the precision of a native speaker.
To enrich your Persian vocabulary, it is helpful to compare سقوط with its synonyms and related terms. Each has a specific shade of meaning that makes it suitable for different situations.
- فروپاشی (Forupashi)
- Meaning 'collapse' or 'disintegration'. While 'سقوط' is a fall, 'فروپاشی' implies the internal structure of something breaking apart. You would use 'فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی' (The collapse of the Soviet Union) to emphasize how it crumbled from within.
- زوال (Zaval)
- Meaning 'decline' or 'decay'. This is much closer to the prompt's definition of a gradual loss of strength. It is often used in literary contexts to describe the fading of glory or the end of a civilization's peak.
- هبوط (Hobut)
- A highly formal and often religious term for 'descent'. It is most famously used for the 'Fall of Adam' (هبوط آدم). It carries a sense of coming down from a sacred or heavenly place to the earthly realm.
Comparison:
1. سقوط قیمت (Price crash - sudden)
2. کاهش قیمت (Price reduction - general)
3. نزول قیمت (Price decline - steady/formal)
By choosing the right word among these alternatives, you can convey whether a decline was sudden and catastrophic (سقوط), structural and internal (فروپاشی), or gradual and natural (زوال). This level of precision is what distinguishes a B2 learner from an intermediate one.
How Formal Is It?
豆知識
The capital of Oman, Muscat (مسقط), comes from the same root, meaning 'the place where something falls' (referring to the place where anchors are dropped).
発音ガイド
- Pronouncing 'q' as a simple 'k'. It should be deeper in the throat.
- Making the 'u' sound too short, like 'u' in 'put'. It should be long like 'oo' in 'boot'.
- Confusing it with 'soot' (burnt material) in English pronunciation.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Mixing up with 'sokoot' (silence), which has a 'k' sound.
難易度
Common in headlines and books, but requires context to distinguish metaphorical vs literal.
Requires correct ezafe usage and understanding of compound verbs.
The 'q' sound can be tricky for English speakers.
Very distinct sound, usually easy to hear in news.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Compound Verbs with 'Kardan'
سقوط (noun) + کردن (verb) = سقوط کردن (to fall).
The Ezafe Construction
سقوطِ (noun) + آزاد (adjective) = Free fall.
Prepositional Phrases
سقوط از (fall from), سقوط به (fall into).
Passive Voice with 'Shodan'
سقوط داده شد (It was made to fall - rare, usually use 'andakhte shod').
Direct Object Marker 'Ra'
ما سقوطِ قیمت را پیشبینی کردیم.
レベル別の例文
سیب از درخت سقوط کرد.
The apple fell from the tree.
Simple past tense with the compound verb 'سقوط کرد'.
او از روی صندلی سقوط کرد.
He fell from the chair.
Preposition 'az ruye' (from on top of) used here.
باران سقوط میکند.
Rain is falling.
Present continuous sense using the simple present form.
توپ سقوط کرد.
The ball fell.
Subject + Noun + Verb.
کتاب سقوط کرد.
The book fell.
Simple subject-verb agreement.
برف سقوط میکند.
Snow is falling.
Using 'سقوط' for natural phenomena.
سنگ سقوط کرد.
The stone fell.
Basic physical action.
من سقوط را دیدم.
I saw the fall.
'سقوط' used as a direct object with 'ra'.
قیمت نان سقوط کرد.
The price of bread fell.
Ezafe construction 'gheymat-e nan'.
او از دوچرخه سقوط کرد.
He fell from the bicycle.
More specific physical context.
دما ده درجه سقوط کرد.
The temperature fell ten degrees.
Using a measure of degree.
سقوط سنگ در جاده خطرناک است.
Falling rocks on the road are dangerous.
'سقوط' as a subject in a descriptive sentence.
هواپیما در دریا سقوط کرد.
The plane crashed into the sea.
Preposition 'dar' (in/into).
ارزش پول سقوط کرد.
The value of money fell.
Abstract concept of value.
سقوط از ارتفاع ترسناک است.
Falling from a height is scary.
'ertefa' means height.
او در مسابقه سقوط کرد.
He fell during the race.
Context of an event.
بازار سهام امروز سقوط کرد.
The stock market crashed today.
Common economic usage.
سقوط دولت باعث نگرانی شد.
The fall of the government caused concern.
Political context.
او از سقوط آزاد لذت میبرد.
He enjoys free-falling.
'Suqut-e azad' is a fixed phrase.
علت سقوط هواپیما هنوز معلوم نیست.
The cause of the plane crash is not yet known.
Ezafe construction: 'elat-e suqut'.
سقوط بهمن جاده را بست.
The avalanche blocked the road.
'Suqut-e bahman' (avalanche fall).
تعداد دانشجویان سقوط کرده است.
The number of students has fallen.
Present perfect tense 'suqut karde ast'.
امپراتوری پس از جنگ سقوط کرد.
The empire fell after the war.
Historical context.
سقوط اخلاقی در جامعه مشهود است.
Moral decline is evident in society.
Metaphorical usage.
سقوط ارزش ریال بر اقتصاد تأثیر گذاشت.
The fall in the value of the Rial affected the economy.
Complex subject with ezafe.
نویسنده در کتابش به سقوط ارزشها میپردازد.
The author addresses the fall of values in his book.
Verb 'pardakhtan be' (to address/deal with).
سقوط ناگهانی نرخ بهره غیرمنتظره بود.
The sudden fall in interest rates was unexpected.
Adjective 'nagahani' (sudden) modifying 'suqut'.
آنها از سقوط شهر به دست دشمن جلوگیری کردند.
They prevented the city's fall to the enemy.
Phrase 'be dast-e' (by the hands of).
سقوط این رژیم حتمی به نظر میرسد.
The fall of this regime seems certain.
Adjective 'hatmi' (certain/inevitable).
او پس از شکست، دچار سقوط روحی شد.
After the defeat, he suffered a mental collapse.
'Dchar ... shodan' (to suffer/be afflicted with).
سقوط آزاد قیمت نفت بازار را تکان داد.
The free fall of oil prices shook the market.
Metaphorical 'free fall'.
این ساختمان در اثر زلزله سقوط کرد.
This building collapsed due to the earthquake.
Phrase 'dar asar-e' (due to/as a result of).
سقوط قسطنطنیه پایان قرون وسطی بود.
The fall of Constantinople was the end of the Middle Ages.
Proper noun with ezafe.
تحلیلگران سقوط تدریجی قدرت غرب را پیشبینی میکنند.
Analysts predict the gradual decline of Western power.
Adjective 'tadriji' (gradual).
سقوط اخلاقی تمدنها معمولاً از درون آغاز میشود.
The moral fall of civilizations usually begins from within.
Sociological statement.
او در اشعارش به هبوط و سقوط انسان اشاره دارد.
In his poems, he refers to the descent and fall of man.
Comparing 'hobut' and 'suqut'.
سقوط اعتبار شرکت باعث ورشکستگی شد.
The fall of the company's credit led to bankruptcy.
'E'tebar' means credit/prestige.
نظریه او درباره سقوط آزاد اجسام انقلابی بود.
His theory about the free fall of objects was revolutionary.
Scientific context.
سقوط سطح آموزش مایه نگرانی کارشناسان است.
The fall in the level of education is a cause for concern for experts.
'Maye-ye negarani' (cause for concern).
سقوط دیکتاتور با شادی مردم همراه بود.
The fall of the dictator was accompanied by the people's joy.
Passive/Resultative sense.
سقوط در ورطه ناامیدی، بنمایه بسیاری از تراژدیهاست.
Falling into the abyss of despair is the motif of many tragedies.
Literary term 'varteh' (abyss).
دیالکتیک صعود و سقوط در تاریخنگاری او مشهود است.
The dialectic of rise and fall is evident in his historiography.
Philosophical terminology.
سقوط پارادایمهای قدیمی راه را برای علم مدرن گشود.
The fall of old paradigms opened the way for modern science.
'Paradigm' (borrowed word).
او به اسقاط حق خود در پرونده سقوط دولت اعتراض کرد.
He protested the nullification of his right in the government collapse case.
Using the related root 'esghat'.
سقوط شکوه و جلال دربار در نوشتههای او توصیف شده است.
The fall of the court's pomp and glory is described in his writings.
Descriptive literary style.
سقوط نرخ تورم به زیر ده درصد، هدفی بلندپروازانه است.
Falling inflation rate to below ten percent is an ambitious goal.
Technical economic phrasing.
در این رمان، سقوط قهرمان نه یک اتفاق، بلکه یک ضرورت است.
In this novel, the hero's fall is not an accident, but a necessity.
Literary analysis.
سقوط آزاد اندیشه در جوامع تحت استبداد نگرانکننده است.
The free fall of thought in societies under tyranny is worrying.
Highly metaphorical/political.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
Means 'silence'. They sound similar but 'suqut' has a 'q' and 'sokoot' has a 'k'.
Means 'descent'. Often used for rain or revelation, whereas 'suqut' is more for crashes/falls.
Means 'spiritual descent'. Specific to the story of Adam and Eve.
慣用句と表現
— To lose someone's respect or affection completely.
با آن دروغ، او از چشم من سقوط کرد.
Informal/Neutral— To fall into a trap or a difficult situation of one's own making.
او با طمع خودش در چاه سقوط کرد.
Metaphorical— To lose value or status extremely rapidly without any support.
اعتبار این بازیگر سقوط آزاد کرد.
Colloquial— To fall into a dangerous abyss (usually of sin, debt, or madness).
او در ورطه اعتیاد سقوط کرد.
Literary— To lose one's high position or pride (similar to 'fall from a high horse').
غرور باعث سقوط او از اسب قدرت شد.
Poetic— To fall to the lowest possible point of degradation.
اخلاق در آن دوران به حضیض سقوط کرده بود.
Formal— A poetic way to describe sunset or the coming of darkness/end.
با سقوط سایهها، ترس بر شهر حاکم شد.
Poetic間違えやすい
Both mean to fall.
Oftadan is everyday/simple; Suqut is formal/dramatic/high-altitude.
من افتادم (I tripped). هواپیما سقوط کرد (The plane crashed).
Both can mean prices going down.
Kahesh is a general decrease; Suqut is a sharp crash.
کاهش ۲ درصدی (2% decrease). سقوط ۵۰ درصدی (50% crash).
Both mean a system ending.
Forupashi is internal disintegration; Suqut is the event of falling/overthrow.
فروپاشی خانواده (family breakdown). سقوط پایتخت (fall of the capital).
Both mean decline.
Enhetat is long-term moral or cultural decay; Suqut is a more immediate fall.
انحطاط تمدن (decline of civilization).
Both mean moving down.
Payin amadan is intentional or neutral; Suqut is unintentional and gravity-driven.
از پله پایین آمدن (walking down stairs).
文型パターン
[Subject] سقوط کرد.
سیب سقوط کرد.
[Subject] از [Place] سقوط کرد.
او از پله سقوط کرد.
[Subject] به دلیل [Reason] سقوط کرد.
هواپیما به دلیل طوفان سقوط کرد.
سقوطِ [Noun] باعث [Result] شد.
سقوط قیمت باعث بحران شد.
در پیِ سقوطِ [Noun]، [Clause].
در پی سقوط دولت، شورش آغاز شد.
این واقعه نمادی از سقوطِ [Abstract Noun] است.
این واقعه نمادی از سقوط اخلاق است.
احتمالِ سقوطِ [Noun] وجود دارد.
احتمال سقوط بهمن وجود دارد.
او تجربه سقوطِ [Noun] را داشت.
او تجربه سقوط آزاد را داشت.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in media and academic writing; medium in daily speech.
-
من از پله سقوط کردم.
→
من از پله افتادم.
Falling down stairs is a common accident, so 'oftadan' is more natural than the dramatic 'suqut'.
-
سقوط سکوت
→
سقوط (suqut)
Confusing the spelling or pronunciation of 'fall' with 'silence'.
-
هواپیما سقوط شد.
→
هواپیما سقوط کرد.
The verb 'suqut' always takes 'kardan', not 'shodan', when used actively.
-
سقوط باران
→
بارش باران
While 'suqut' means fall, 'baresh' is the standard word for precipitation.
-
سقوط در عشق
→
عاشق شدن
Translating the English idiom 'fall in love' literally into Persian doesn't work.
ヒント
Verb Pairing
Always pair 'suqut' with 'kardan' to make it a verb. Never say 'suqut shodan' for a plane crash.
Formal vs Informal
Use 'suqut' in your essays and formal presentations to sound more academic than using 'oftadan'.
The Q Sound
Don't be afraid to exaggerate the 'q' sound at first. It distinguishes 'fall' from 'silence' (sokoot).
History
When reading about the 'Fall of Rome' or 'Fall of Berlin', look for 'سقوط' in the Persian text.
Market Trends
If you see a red arrow on a Persian financial site, the caption will likely contain 'سقوط'.
Warning Signs
In mountainous areas of Iran, signs saying 'خطر سقوط سنگ' mean 'Danger of falling rocks'.
Metaphors
Notice how poets use 'suqut' to describe the sunset or the end of a life.
News Keywords
This is a top 100 keyword for international news. Learn it to understand Persian headlines quickly.
Suqut vs Kahesh
If the drop is more than 20%, use 'suqut'. If it's less, 'kahesh' is safer.
Root Learning
Learn the root S-Q-T. It will help you understand 'esghat' (nullification) and 'masqat' (birthplace) later.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'SUit' falling into a 'QUiT' (Su-qut). When a government 'quits', it 'falls' (Suqut).
視覚的連想
Imagine a giant red arrow pointing straight down from a skyscraper. That arrow represents 'Suqut'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'سقوط' in three different ways today: once for the weather, once for a price, and once for a historical event.
語源
The word is derived from the Arabic root S-Q-T (س ق ط), which means to drop, to fall, or to be omitted. It entered Persian through Islamic and literary influence centuries ago.
元の意味: To fall from a height or to be dropped from a list/account.
Semitic (Arabic root), used in Indo-European (Persian).文化的な背景
Be sensitive when using it about people; 'سقوط' can imply a moral failure.
Equivalent to 'Fall' (as in Fall of Rome) or 'Crash' (Stock Market Crash).
実生活で練習する
実際の使用場面
Aviation
- جعبه سیاه
- نقص فنی
- ارتفاع
- برخورد
Stock Market
- شاخص
- سهام
- ارزش
- سرمایه
History
- سلسله
- پادشاهی
- فتح
- انقراض
Weather
- دما
- درجه
- جبهه هوا
- بارش
Ethics
- ارزشها
- فساد
- جامعه
- وجدان
会話のきっかけ
"آیا تا به حال سقوط آزاد را امتحان کردهاید؟"
"به نظر شما علت اصلی سقوط امپراتوریها چیست؟"
"چگونه میتوان از سقوط ارزش پول جلوگیری کرد؟"
"آیا از سقوط هواپیما میترسید؟"
"چرا بعضی از هنرمندان از چشم مردم سقوط میکنند؟"
日記のテーマ
درباره زمانی بنویسید که شاهد یک سقوط (فیزیکی یا معنوی) بودید.
اگر قیمتها در یک روز ۵۰ درصد سقوط کنند، چه میکنید؟
تفاوت بین سقوط و فروپاشی را از دیدگاه خود توضیح دهید.
آیا سقوط همیشه بد است؟ در چه مواردی میتواند مثبت باشد؟
داستانی درباره سقوط یک پادشاه خیالی بنویسید.
よくある質問
10 問No, in Persian we say 'ashegh shodan'. 'Suqut dar eshgh' is not a common phrase, though you might see it in very modern poetic translations.
Technically yes, but 'baridan' or 'nozool' is much more common. 'Suqut' would sound like the rain is crashing down violently.
'Suqut' is the noun (fall). 'Sagheteh' is a feminine adjective meaning 'fallen' or 'degraded', often used in old literature.
You say 'suqut-e azad' (سقوط آزاد).
Yes, it is the standard term for a market crash.
Only if you fell from a great height like a mountain or a plane. Otherwise, use 'oftadan'.
It is an Arabic loanword that is fully integrated into Persian.
The primary opposite is 'so'ood' (صعود), meaning rise or ascent.
No, for a computer we usually say 'hang kardan' or 'kharab shodan'.
Usually, yes. It implies a loss of control, value, or power.
自分をテスト 177 問
Write a sentence about the fall of a historical empire using 'سقوط'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'سقوط' correctly focusing on the 'q' sound.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the news headline: 'سقوط سهام در بازارهای جهانی'. What crashed?
Use 'سقوط آزاد' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Talk for 30 seconds about why a currency might 'سقوط' (fall).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 's-u-q-u-t'.
Translate: 'The fall of the city was a tragedy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'kahesh' and 'suqut'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'دما سقوط کرد.' Did it get hotter or colder?
Write about a 'سقوط' in the stock market.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'سقوط' in a sentence about an airplane.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط بهمن جاده را بست.' What happened to the road?
Translate: 'Historians discuss the fall of kings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'سقوط' you saw in a movie.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط نرخ تورم'. Is inflation going up or down?
Write a sentence using 'سقوط اخلاقی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The plane crashed' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط قسطنطنیه'. What city is mentioned?
Translate: 'A sudden fall in interest rates.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a story about a 'falling' apple using 'سقوط'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط ارزش پول'. What is losing value?
Write a sentence about 'free fall' in physics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend if they are afraid of falling from heights.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط پلهکانی قیمتها'. Is the fall fast or in steps?
Translate: 'The fall of the Berlin Wall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an avalanche using 'سقوط'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط اخلاقی'. What kind of fall is it?
Write a sentence using 'از چشم کسی سقوط کردن'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The fall of the prices' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate: 'The plane crashed due to engine failure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell a short story about a falling star.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط آزاد در ورزش'. What context is this?
Translate: 'The fall of the hero in the tragedy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Suqut' and 'Sokoot' to show the difference.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط رژیم گذشته'. What fell?
Translate: 'The fall of the leaves in autumn.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'suqut-e azad' to a child.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط سنگین برف'. Is it light or heavy snow?
Translate: 'The investigation of the crash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Talk about a time you fell down (use 'oftadan').
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط قیمت طلا'. What metal fell in price?
Write a sentence about falling snow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The fall of the government' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط شهر در شب'. When did the city fall?
Translate: 'The fall of the curtain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone to be careful not to fall.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط آزاد اقتصاد'. What is falling?
Translate: 'The fall of the dynasty was inevitable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the feeling of falling in a dream.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط بهمن در جاده'. What blocked the road?
Write a sentence about a 'سقوط' you read in the news.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The fall of Rome' in Persian.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'سقوط ناگهانی'. Does it mean slow or fast?
/ 177 correct
Perfect score!
Summary
The word 'سقوط' is your go-to term for any significant downward movement, whether it's a plane crashing (سقوط هواپیما), a market collapsing (سقوط بازار), or a government falling (سقوط دولت). Example: 'سقوط قیمتها باعث خوشحالی مردم شد' (The fall in prices made people happy).
- سقوط (Suqut) is a Persian noun meaning fall, crash, or collapse, used for physical objects, governments, and economic values.
- It is more formal than the common verb 'oftadan' and usually implies a more serious or large-scale event.
- Commonly paired with the verb 'kardan' to mean 'to fall' or 'to crash' in various contexts like aviation or finance.
- It also carries metaphorical weight, describing moral decline or the end of historical eras and dynasties.
Verb Pairing
Always pair 'suqut' with 'kardan' to make it a verb. Never say 'suqut shodan' for a plane crash.
Formal vs Informal
Use 'suqut' in your essays and formal presentations to sound more academic than using 'oftadan'.
The Q Sound
Don't be afraid to exaggerate the 'q' sound at first. It distinguishes 'fall' from 'silence' (sokoot).
History
When reading about the 'Fall of Rome' or 'Fall of Berlin', look for 'سقوط' in the Persian text.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
関連する文法
businessの関連語
عادتأ
B2習慣的に;例によって。習慣や慣習に基づいて行われる行動を表します。
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2(権利、権力、または名誉を)与える、授与する。大学は彼に学位を授与した。
اعتبار
A2クレジット、有効性、評判。カードの残高、文書の有効期限、または社会的信用を意味します。
اعتبار دادن
B1誰かや何かに信用を与えたり、信憑性を持たせたりすること。
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2「اعتباردهنده」は債権者または信用供与者を意味し、他者に資金を貸し出すエンティティを指します。
اعتبارنامه
B1信任状または資格を証明する公式文書。大使は国家元首に信任状を捧呈しました。
اعتباری
B1クレジット(信用)に関する、特に金融上の信用。