صورت جلسه
A written record of what was said and decided at a meeting.
A formal document detailing meeting proceedings, decisions, and action items.
30秒でわかる単語
- Official written record of meeting discussions and decisions.
- Ensures clarity, accountability, and future reference.
- Crucial for formal and professional settings.
Summary
A formal document detailing meeting proceedings, decisions, and action items.
- Official written record of meeting discussions and decisions.
- Ensures clarity, accountability, and future reference.
- Crucial for formal and professional settings.
Be Clear and Concise
Focus on decisions and action items. Avoid verbatim transcription unless necessary. Use clear and unambiguous language.
Accuracy is Paramount
Ensure all decisions, names, and deadlines are recorded correctly. Inaccuracies can lead to misunderstandings and disputes.
Respect Formal Structures
In many Persian-speaking professional environments, a well-structured and formally approved minutes document is highly valued.
例文
4 / 4لطفاً صورت جلسه جلسه دیروز را برای من ارسال کنید تا از تصمیمات اتخاذ شده مطلع شوم.
Please send me yesterday's meeting minutes so I can be informed of the decisions made.
بر اساس صورت جلسه هیئت مدیره، مقرر گردید که از ابتدای سال مالی جدید، تغییراتی در ساختار سازمانی اعمال شود.
Based on the board of directors' meeting minutes, it was resolved that changes to the organizational structure would be implemented from the beginning of the new fiscal year.
کسی یادش هست توی صورت جلسه نوشته بودیم شام رو کی باید بخره؟
Does anyone remember who we wrote down in the minutes to buy dinner?
تحلیلگران دادهها صورت جلسات کمیتههای علمی را به دقت بررسی میکنند تا روند تحقیقات را درک کنند.
Data analysts meticulously review the minutes of scientific committees to understand research trends.
語族
覚え方のコツ
Think of 'صورت' (face/form) and 'جلسه' (meeting). It's the 'official face' or documented form of what happened at the meeting.
Overview
صورت جلسه (Minutes of Meeting) یک گزارش رسمی و مکتوب از یک جلسه است که جزئیات مهمی مانند تاریخ، زمان، مکان، شرکتکنندگان، موضوعات مورد بحث، تصمیمات اتخاذ شده، اقدامات لازم و مسئول پیگیری هر اقدام را در بر میگیرد. هدف اصلی تهیه صورت جلسه، ثبت دقیق وقایع و تصمیمات جلسه برای اطلاع حاضران و غایبان، و همچنین به عنوان سندی برای مراجعات بعدی است. این سند معمولاً توسط یک شخص مشخص (منشی جلسه) تهیه و پس از تایید اعضا، بایگانی یا توزیع میشود.
صورت جلسه معمولاً در جلسات رسمی مانند جلسات هیئت مدیره، جلسات اداری، جلسات کاری، جلسات انجمنها، و حتی جلسات خانوادگی یا دوستانه با موضوعات جدی به کار میرود. الگوی رایج در تهیه صورت جلسه شامل بخشهای زیر است: عنوان جلسه، تاریخ و زمان، محل برگزاری، اسامی حاضران و غایبان، دستور جلسه، شرح مذاکرات و بحثها، تصمیمات اتخاذ شده (به صورت شفاف و دقیق)، تعیین مسئول و مهلت اجرای هر تصمیم، و در نهایت امضای مسئول صورت جلسه و تایید رئیس جلسه. ساختار آن معمولاً از پیش تعیین شده و استاندارد است.
این اصطلاح در محیطهای کاری و اداری بسیار رایج است. شرکتها، سازمانها، نهادهای دولتی و خصوصی، انجمنهای علمی و حرفهای، و گروههای پروژهای همگی برای ثبت وقایع جلسات خود از صورت جلسه استفاده میکنند. همچنین در دانشگاهها، مدارس، و حتی در برخی مجامع عمومی و سیاسی نیز تهیه و بایگانی صورت جلسه امری متداول است. در واقع، هر جا که نیاز به ثبت رسمی و دقیق تصمیمات و مذاکرات یک گردهمایی باشد، صورت جلسه کاربرد دارد.
کلمات مشابهی مانند 'گزارش جلسه' یا 'شرح مذاکرات' نیز ممکن است به کار روند، اما 'صورت جلسه' بار معنایی رسمیتر و دقیقتری دارد. 'گزارش جلسه' ممکن است خلاصهتر باشد و لزوماً تمام جزئیات تصمیمگیری را در بر نگیرد. 'شرح مذاکرات' بیشتر بر روند بحثها تمرکز دارد تا تصمیمات نهایی. 'مصوبه' به خود تصمیم یا مصوبه اشاره دارد، نه به سندی که آن را ثبت میکند. بنابراین، 'صورت جلسه' جامعترین و رسمیترین اصطلاح برای ثبت وقایع و تصمیمات یک جلسه است.
使い方のコツ
The term 'صورت جلسه' is primarily used in formal and professional contexts. While it can be used informally, its core meaning implies an official record. Ensure you use it when referring to documented decisions and proceedings of meetings.
よくある間違い
Confusing 'صورت جلسه' with a simple informal note or memo. Failing to include essential details like date, time, attendees, decisions, and action items. Not getting the minutes approved or signed by relevant parties.
覚え方のコツ
Think of 'صورت' (face/form) and 'جلسه' (meeting). It's the 'official face' or documented form of what happened at the meeting.
語源
The term 'صورت جلسه' is derived from Arabic. 'صورت' (ṣūrat) means form, image, or face, and 'جلسه' (jalsa) means a sitting or a meeting. Thus, it literally translates to the 'form/record of the meeting'.
文化的な背景
In many Iranian organizations, the meticulous preparation and approval of meeting minutes are seen as a sign of professionalism and good governance. It ensures transparency and accountability.
例文
لطفاً صورت جلسه جلسه دیروز را برای من ارسال کنید تا از تصمیمات اتخاذ شده مطلع شوم.
everydayPlease send me yesterday's meeting minutes so I can be informed of the decisions made.
بر اساس صورت جلسه هیئت مدیره، مقرر گردید که از ابتدای سال مالی جدید، تغییراتی در ساختار سازمانی اعمال شود.
formalBased on the board of directors' meeting minutes, it was resolved that changes to the organizational structure would be implemented from the beginning of the new fiscal year.
کسی یادش هست توی صورت جلسه نوشته بودیم شام رو کی باید بخره؟
informalDoes anyone remember who we wrote down in the minutes to buy dinner?
تحلیلگران دادهها صورت جلسات کمیتههای علمی را به دقت بررسی میکنند تا روند تحقیقات را درک کنند.
academicData analysts meticulously review the minutes of scientific committees to understand research trends.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
صورت جلسه را بخوانیم؟
Shall we read the minutes?
صورت جلسه تایید شد.
The minutes were approved.
موارد مطرح شده در صورت جلسه
Items raised in the meeting minutes
よく混同される語
'صورت جلسه' is a formal, detailed record of discussions, decisions, and action items. 'گزارش جلسه' (meeting report) can be a more general or summarized account, sometimes focusing more on outcomes than the process.
'صورت جلسه' is the document that records what happened in a meeting. 'مصوبه' (resolution or decision) refers specifically to a formal decision made during the meeting, which would be recorded in the 'صورت جلسه'.
文法パターン
Be Clear and Concise
Focus on decisions and action items. Avoid verbatim transcription unless necessary. Use clear and unambiguous language.
Accuracy is Paramount
Ensure all decisions, names, and deadlines are recorded correctly. Inaccuracies can lead to misunderstandings and disputes.
Respect Formal Structures
In many Persian-speaking professional environments, a well-structured and formally approved minutes document is highly valued.
自分をテスト
جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:
پس از بحثهای فراوان، بالاخره در مورد بودجه سال آینده به توافق رسیدیم و این موضوع در ______ ثبت شد.
کلمه 'صورت جلسه' به سند مکتوب رسمی که حاوی تصمیمات جلسه است، اشاره دارد.
بهترین گزینه برای توصیف هدف اصلی تهیه صورت جلسه کدام است؟
هدف اصلی تهیه صورت جلسه چیست؟
صورت جلسه بر ثبت نتایج و تصمیمات ملموس تمرکز دارد، نه صرفاً ثبت تمام صحبتها یا بررسی عملکرد افراد.
کلمات داده شده را به ترتیب صحیح بچینید تا یک جمله معنیدار بسازید:
با / جلسه / صورت / مدیران / در / هیئت / امروز / ثبت / شد / جلسه
این ترتیب، جمله را از نظر دستوری و معنایی صحیح میکند و به روشنی بیان میکند که صورت جلسه مربوط به هیئت مدیران در جلسه امروز ثبت شده است.
スコア: /3
よくある質問
4 問معمولاً یک نفر به عنوان منشی یا دبیر جلسه مسئولیت تهیه صورت جلسه را بر عهده دارد. این فرد باید بتواند مطالب را به دقت ثبت کرده و خلاصه کند. در برخی موارد، ممکن است وظیفه تهیه پیشنویس صورت جلسه بین اعضا تقسیم شود.
بله، در اکثر موارد رسمی، صورت جلسه باید توسط منشی جلسه و رئیس جلسه امضا شود. این امضاها نشاندهنده تایید صحت محتوای صورت جلسه توسط افراد مسئول است.
این دو کلمه در واقع یک معنا را دارند و هر دو به سند مکتوب حاوی مذاکرات و تصمیمات جلسه اشاره میکنند. 'صورت جلسه' شکل رایجتر و قدیمیتر آن است، در حالی که 'صورتجلسه' نیز کاملاً صحیح و مصطلح است.
برای استفاده بهینه، باید صورت جلسه به سرعت پس از جلسه تهیه، توزیع و بایگانی شود. اعضا باید آن را به دقت مطالعه کرده و در صورت وجود هرگونه مغایرت یا ابهام، بلافاصله اطلاع دهند. همچنین، پیگیری مصوبات و اقدامات ذکر شده در صورت جلسه برای پیشبرد اهداف ضروری است.
関連語彙
businessの関連語
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.