At the A1 level, 'humble' is a great word because it is easy to use. It means 'modest' or 'not proud.' It is an adjective. A very important rule: it does not change for masculine or feminine. You can say 'un homme humble' (a humble man) and 'une femme humble' (a humble woman). It stays the same! You might use it to describe a person you like who is very nice and doesn't talk about themselves too much. It's also used in the phrase 'à mon humble avis' which means 'in my humble opinion.' This is a polite way to start a sentence when you want to say what you think. Remember, the 'h' is silent, so we say 'l'humble' and not 'le humble.'
As an A2 learner, you can start using 'humble' in more contexts. You can use it to describe where someone comes from, like 'une famille humble' (a humble family). This means they are not rich but are good people. You can also use it to describe a small house: 'une humble maison.' In A2, you should also know the plural form 'humbles.' For example, 'Ils sont très humbles.' Notice that the pronunciation doesn't change even with the 's' at the end. You can also compare people: 'Il est plus humble que son frère.' It's a useful word for describing character traits in simple stories or when talking about your friends and family.
At the B1 level, you should understand the nuance between 'humble' and 'modeste.' While they are similar, 'humble' often has a deeper meaning, sometimes related to one's social standing or a philosophical attitude. You might encounter it in news articles describing a hero who doesn't want attention. You should also be comfortable with the noun 'l'humilité.' For example, 'Il a beaucoup d'humilité.' You can use 'humble' to soften your tone in discussions: 'C'est juste mon humble avis.' This shows you are being respectful of others' opinions. You'll also see it in more formal writing, such as 'votre humble serviteur,' though this is mostly found in literature or very old-fashioned letters.
For B2 learners, 'humble' becomes a tool for expressing subtle social and emotional states. You should recognize its use in literature to describe the 'petites gens' (the common folk) and how it contrasts with 'l'arrogance' or 'la vanité.' You can use it in more complex sentence structures, like 'Bien qu'il soit riche, il a su rester humble.' You should also be aware of the 'h muet' rules for liaisons in advanced speech, like 'un humble artisan' (/œ̃-nœ̃-blar-ti-zã/). At this level, you can discuss the cultural value of humility in France versus other countries, using 'humble' to describe the preferred social behavior of not boasting about one's success.
At the C1 level, you should master the stylistic uses of 'humble.' This includes its placement before the noun for poetic effect ('une humble fleur') versus after the noun for clinical description ('un homme humble'). You should understand its historical and religious connotations—how 'humilité' was a central Christian virtue and how that influences its modern usage. You can use the word in academic or professional contexts to show deference or to analyze a character in a book. You should also be able to distinguish 'humble' from related but distinct terms like 'obséquieux' (fawning/too humble) or 'servile,' which carry negative connotations that 'humble' does not.
At the C2 level, you have a complete grasp of the word's resonance. You understand the irony when someone uses 'mon humble avis' in a way that is actually quite assertive. You can appreciate the use of 'humble' in classical French theater (like Molière or Racine) to denote social rank and moral standing. You can use the word with perfect precision in high-level writing, choosing it over 'modeste' or 'simple' to evoke a specific sense of dignity and lack of pretension. You are also aware of the etymological links to 'humus' (earth) and how this 'groundedness' is a recurring theme in French philosophical thought regarding the human condition.

humble 30秒で

  • Humble means modest or unpretentious in character.
  • It also describes low social status or simple living conditions.
  • The word is the same for masculine and feminine (epicene).
  • Commonly used in the phrase 'à mon humble avis' (in my humble opinion).

The French word humble is a fascinating adjective that bridges the gap between character traits and social standing. At its core, it describes a lack of pride or arrogance. When you describe a person as humble, you are noting their tendency to downplay their own achievements or importance. Unlike the English 'humble,' which can sometimes carry a connotation of self-deprecation, the French 'humble' often leans towards a dignified modesty or a recognition of one's place within a larger context, whether that be social, spiritual, or professional.

Core Definition
Refers to someone who does not seek to put themselves forward or who lives in modest conditions.
Etymological Root
Derived from the Latin 'humilis,' meaning 'low' or 'close to the ground' (humus).

In a social context, 'humble' can describe a person's origins or living conditions. A 'humble demeure' (humble dwelling) isn't necessarily poor in a tragic sense, but it is simple, unpretentious, and lacks luxury. This duality—describing both a person's heart and their house—is central to mastering the word. It is an adjective that remains the same in both masculine and feminine forms, making it a versatile tool for A1 learners.

Malgré son immense succès, il est resté un homme très humble.

When we look at the psychological aspect, being humble in French culture is often seen as a virtue of the wise. It is the opposite of 'orgueilleux' (proud/arrogant). To be humble is to accept one's limitations. In professional settings, saying 'à mon humble avis' (in my humble opinion) is a common way to soften a suggestion or a critique, showing respect to the listener's authority or knowledge.

Social Status
Used to describe 'une humble origine' (modest origins), indicating a working-class or non-aristocratic background.

Elle vient d'un milieu humble mais elle a réussi grâce à son travail.

Furthermore, the word carries a certain literary weight. In classic French literature, 'humble' is frequently used to describe the pious or the common folk. It suggests a lack of vanity. It is not just about having a low opinion of oneself, but rather having a *correct* and *modest* opinion. It is a word of balance.

C'est une humble fleur des champs, sans prétention.

To truly understand 'humble,' one must contrast it with 'modeste.' While often interchangeable, 'humble' can feel more profound or even spiritual, whereas 'modeste' often refers to outward behavior or the size of something (like a modest salary). 'Humble' touches the soul and the social status simultaneously.

Il a fait une humble prière avant de partir.

Synonymy
Often paired with 'simple' or 'effacé' to describe a personality that doesn't seek the spotlight.

Restez humble dans la victoire comme dans la défaite.

In summary, 'humble' is an essential adjective for any French learner. It allows you to describe character, social class, and even physical objects with a nuance of simplicity and respect. It is a word that requires no gender agreement changes, making it one of the easiest yet most powerful words to add to your early vocabulary.

Using the word humble correctly in French involves understanding its placement, its grammatical stability, and its idiomatic applications. Because it ends in an 'e', it is what we call an 'épicène' adjective—it does not change form between masculine and feminine singular. This is a huge advantage for beginners.

Placement
Generally placed after the noun for objective description, but can be placed before for emotional or stylistic emphasis.

When you say 'un homme humble,' you are describing his character objectively. However, in the common phrase 'mon humble avis,' the adjective comes before the noun. This pre-positioning often adds a layer of politeness or subjectivity. In literature, you might see 'une humble chaumière,' where the placement before the noun emphasizes the speaker's feeling of simplicity or poverty.

À mon humble avis, nous devrions attendre demain.

Grammatically, the plural is simply 'humbles.' For example, 'des gens humbles.' The pronunciation remains the same (/œ̃bl/), as the 's' is silent. One of the most important things to remember is the 'h muet.' This means you treat the word as if it starts with a vowel. You say 'l'humble' (the humble one) and not 'le humble.' This elision is crucial for sounding natural.

Comparative & Superlative
Use 'plus humble que' (more humble than) or 'le plus humble' (the most humble).

Il est beaucoup plus humble que son frère.

In formal writing, 'humble' is often used in closing formulas of letters, though this is becoming archaic. You might see 'Votre humble serviteur' (Your humble servant). While you won't use this in an email to a friend, recognizing it in older texts or very formal contexts is useful. In modern French, it's more common to use it to describe someone's attitude toward their work or success.

C'est un humble début, mais c'est un bon début.

Another nuance is the use of 'humble' with prepositions. You can be 'humble devant' (humble before) someone or something. For example, 'être humble devant la nature.' This expresses a sense of awe or realization of one's smallness. It is also used with 'de' in certain expressions like 'être humble de cœur' (to be humble of heart).

Nous devons rester humbles devant les mystères de l'univers.

Common Collocations
Humble origine, humble demeure, humble avis, humble serviteur.

Ils vivent dans une humble maison à la campagne.

To wrap up, the key to using 'humble' is to remember its dual role as a character trait and a social descriptor. Keep it simple: use it after the noun for people, and before the noun for 'avis' or when you want to sound poetic. Watch your liaisons, and you will master this word in no time.

The word humble resonates through various layers of French society, from the high-flown rhetoric of political speeches to the quiet intimacy of a personal conversation. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its cultural weight. In France, where 'la discrétion' and 'la modestie' are often preferred over 'l'arrogance,' 'humble' is a word that carries significant positive baggage.

In the Media
Journalists often use 'humble' to describe athletes or celebrities who remain grounded despite their fame.

If you watch French sports interviews, especially after a major victory, you will often hear commentators praise a player for being 'humble.' They might say, 'Il garde la tête froide et reste humble.' This is a major compliment in French culture, suggesting that the person hasn't let success go to their head. It’s about maintaining a connection with one's roots.

Le champion a eu des mots très humbles pour ses adversaires.

In the world of literature and cinema, 'humble' is frequently used to set the scene. Think of a classic French film set in a rural village. The protagonist might come from an 'humble famille de paysans.' Here, the word evokes a sense of tradition, hard work, and lack of pretension. It paints a picture of a life lived close to the earth, far from the 'bling-bling' of modern city life.

In Professional Life
Used in meetings to introduce an opinion politely: 'À mon humble avis...'

Je ne suis qu'un humble employé, mais j'ai une idée.

You will also hear it in political discourse. Politicians often use the word to appear relatable to the 'common people.' They might talk about their 'humbles débuts' to show they understand the struggles of everyday citizens. It’s a rhetorical tool used to bridge the gap between the elite and the electorate. However, listeners are often savvy to whether this 'humilité' is sincere or performative.

Le président a promis de rester humble face aux défis du pays.

In everyday social interactions, the word might come up when someone is refusing a compliment. If you tell a French friend their cooking is amazing, they might reply with a shrug and a 'C'est très humble, tu sais,' meaning it's just a simple, unpretentious dish. It’s a way of practicing 'la modestie à la française.'

C'est un humble cadeau, j'espère qu'il te plaira.

Literature
Common in 19th-century novels (Hugo, Balzac) to describe the 'petites gens' (the humble folk).

Il menait une vie humble et retirée du monde.

Whether you are reading a newspaper, listening to a podcast, or chatting at a dinner party, 'humble' is a word that signals a certain level of emotional intelligence and social awareness. It’s a bridge between the speaker and the listener, built on the shared value of modesty.

While humble seems straightforward, English speakers and new learners often fall into a few specific traps. The most common issues involve pronunciation, gender agreement confusion, and the subtle difference between 'humble' and 'modeste.'

Pronunciation & Liaison
Mistake: Pronouncing the 'h' or failing to elide. Correct: 'L'humble' (silent H), not 'Le humble'.

Because the 'h' is silent (muet), you must treat the word as if it starts with a vowel. Many learners mistakenly say 'le humble' or 'la humble,' which sounds jarring to a native ear. Always remember: l'humble maison, un humble avis (with a 'n' liaison: /œ̃-nœ̃bl/).

Faux: Le humble serviteur. Vrai: L'humble serviteur.

Another mistake is over-complicating the gender. In many French adjectives, you add an 'e' for feminine. Since 'humble' already ends in 'e,' it doesn't change. Some learners try to add an extra 'e' or change the ending, but 'un homme humble' and 'une femme humble' are both correct. The only change is for the plural: 'des gens humbles.'

Humble vs. Modeste
'Modeste' is often about external things (size, price); 'Humble' is more about the internal state or social class.

Using 'humble' when you mean 'modeste' can sometimes sound too dramatic. For example, if you say 'J'ai un humble appartement,' it sounds like you live in a shack. If you just mean it's a small, normal apartment, 'un appartement modeste' is better. 'Humble' carries a weight of 'lowliness' that 'modeste' does not always have.

Il a un salaire modeste (Better than 'humble' here).

Learners also struggle with the preposition 'de.' While in English we say 'humble about,' in French we often use 'humble de' (e.g., humble de sa personne) or 'humble devant' (humble before). Using 'humble sur' is a common anglicism that should be avoided.

Il est humble devant ses professeurs.

The 'Humble-brag' Trap
In French, if you call yourself 'humble' too often, you are seen as the opposite. Humility is shown, not stated.

Dire "Je suis très humble" est paradoxal.

Finally, avoid confusing 'humble' with 'humilié' (humiliated). Being humble is a choice and a virtue; being humiliated is an external action that causes shame. They share a root but have very different meanings in daily usage.

To truly master humble, it helps to see it in the context of its synonyms and antonyms. French has a rich vocabulary for describing character, and 'humble' sits in a cluster of words that all deal with how one presents oneself to the world.

Modeste
The closest synonym. It refers to someone who doesn't boast. 'Modeste' is more common for describing sizes or amounts.
Simple
Often used to describe a person who is easy-going and lacks pretension. 'Un homme simple' is a high compliment.

While 'humble' and 'modeste' are often used interchangeably, 'humble' can imply a lower social status or a deeper, more spiritual lack of pride. 'Simple' is more about a person's lifestyle or ease of character. Another interesting synonym is 'effacé,' which describes someone who stays in the background, perhaps too much so.

Il est resté simple et accessible malgré la gloire.

On the opposite side of the spectrum, we find words like 'orgueilleux' (proud/arrogant), 'fier' (proud - can be positive or negative), and 'prétentieux' (pretentious). Understanding these opposites helps define the boundaries of 'humble.' If 'humble' is being close to the ground, 'orgueilleux' is having one's head in the clouds of self-importance.

Discret
Focuses on the action of not drawing attention to oneself. A humble person is often discret.

Elle mène une vie discrète et loin des caméras.

In a social context, 'humble' is also related to 'pauvre' (poor) or 'modeste' (as in 'milieu modeste'). However, 'humble' is more respectful. Calling someone's family 'humble' is much more polite than calling them 'pauvre.' It acknowledges their dignity despite their lack of wealth.

C'est un homme d'une humilité rare.

Lastly, consider the noun form: 'l'humilité.' This is the quality of being humble. You will often hear 'avec humilité' (with humility). It is a key concept in French philosophy and literature, often discussed alongside 'la sagesse' (wisdom). By learning 'humble,' you open the door to a whole family of words describing the human spirit.

Comparisons
Humble (Spirit/Class) vs. Modeste (Behavior/Size) vs. Simple (Lifestyle/Ease).

Son humble contribution a pourtant tout changé.

In conclusion, while 'humble' has many neighbors in the French language, it remains unique in its ability to describe both the status of a person's life and the quality of their soul. It is a word of quiet power.

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Adjective agreement

Silent H (H muet) vs Aspirated H

Adjective placement (Before vs After)

Comparatives

Liaisons

レベル別の例文

1

Il est très humble.

He is very humble.

Adjective stays the same for masc/fem.

2

C'est une femme humble.

She is a humble woman.

No extra 'e' needed for feminine.

3

À mon humble avis, c'est bien.

In my humble opinion, it's good.

Set phrase with adjective before noun.

4

Ils sont humbles.

They are humble.

Plural adds an 's'.

5

L'humble maison est petite.

The humble house is small.

L' used because of silent H.

6

Je suis humble.

I am humble.

Subject + verb + adjective.

7

C'est un humble cadeau.

It is a humble gift.

Adjective before noun for emphasis.

8

Elle reste humble.

She stays humble.

Verb 'rester' + adjective.

1

Il vient d'une famille humble.

He comes from a humble family.

Describes social background.

2

C'est un homme humble et gentil.

He is a humble and kind man.

Two adjectives joined by 'et'.

3

Nous habitons dans une humble demeure.

We live in a humble dwelling.

Demeure is a formal word for house.

4

Elle est plus humble que sa sœur.

She is more humble than her sister.

Comparative 'plus... que'.

5

Il a fait un humble travail.

He did a humble job.

Describes the nature of the work.

6

Les gens humbles sont souvent sages.

Humble people are often wise.

Generalization using plural.

7

C'est mon humble contribution.

It is my humble contribution.

Possessive adjective + adj + noun.

8

Restez humble après la victoire.

Stay humble after the victory.

Imperative mood.

1

Malgré son succès, il garde une attitude humble.

Despite his success, he keeps a humble attitude.

Malgré + noun phrase.

2

C'est un humble serviteur de l'État.

He is a humble servant of the state.

Formal expression.

3

Elle a accepté le prix avec un humble sourire.

She accepted the prize with a humble smile.

Adjective describing an expression.

4

Il est humble de cœur.

He is humble of heart.

Idiomatic expression.

5

À mon humble avis, ce plan est risqué.

In my humble opinion, this plan is risky.

Used to introduce a critique.

6

Elle mène une vie humble à la campagne.

She leads a humble life in the countryside.

Collocation 'mener une vie'.

7

Il faut savoir être humble devant la nature.

One must know how to be humble before nature.

Preposition 'devant'.

8

Ses origines humbles ne l'ont pas empêché de réussir.

His humble origins did not stop him from succeeding.

Plural adjective agreement.

1

Il a toujours su rester humble face à l'adversité.

He always knew how to stay humble in the face of adversity.

Face à + noun.

2

L'auteur décrit la vie humble des ouvriers.

The author describes the humble life of the workers.

Social description.

3

C'est une humble prière pour la paix.

It is a humble prayer for peace.

Spiritual context.

4

Il s'est présenté comme un humble artisan.

He presented himself as a humble craftsman.

Liaison: un humble (/œ̃-nœ̃bl/).

5

Sa réussite ne l'a pas rendu moins humble.

His success did not make him less humble.

Negative comparative.

6

Elle a écrit une humble lettre d'excuses.

She wrote a humble letter of apology.

Adjective modifying 'lettre'.

7

Il est important de rester humble dans l'apprentissage.

It is important to stay humble in learning.

Infinitive as subject.

8

Le film raconte l'histoire d'un humble héros.

The film tells the story of a humble hero.

Adjective before noun for narrative effect.

1

L'humble condition de ses parents a forgé son caractère.

The humble condition of his parents forged his character.

Abstract noun 'condition'.

2

Il s'exprime avec une humilité qui force le respect.

He speaks with a humility that commands respect.

Noun form 'humilité'.

3

Le poète chante les humbles joies du quotidien.

The poet sings of the humble joys of daily life.

Plural adjective before noun.

4

À mon humble avis, cette analyse manque de profondeur.

In my humble opinion, this analysis lacks depth.

Used in intellectual critique.

5

Il a conservé ce côté humble malgré les honneurs.

He kept that humble side despite the honors.

Noun 'côté' + adjective.

6

C'est dans les plus humbles tâches qu'on reconnaît les grands hommes.

It is in the humblest tasks that one recognizes great men.

Superlative 'les plus humbles'.

7

Elle a fait preuve d'une humble résignation.

She showed a humble resignation.

Abstract collocation.

8

Le texte est parsemé d'humbles références à ses prédécesseurs.

The text is peppered with humble references to his predecessors.

Plural agreement.

1

L'œuvre témoigne d'une humble soumission aux lois de la nature.

The work bears witness to a humble submission to the laws of nature.

Philosophical usage.

2

Il se complaît dans une humble obscurité.

He takes pleasure in a humble obscurity.

Literary expression.

3

Sa rhétorique, bien qu'apparemment humble, cache une grande ambition.

His rhetoric, though seemingly humble, hides great ambition.

Concessive clause.

4

L'humble serviteur que je suis ne peut qu'acquiescer.

The humble servant that I am can only agree.

Archaic/Formal style.

5

Il a fallu une humble remise en question pour avancer.

It took a humble questioning of oneself to move forward.

Compound noun 'remise en question'.

6

Les humbles de la terre sont souvent les plus généreux.

The humble of the earth are often the most generous.

Adjective used as a noun.

7

C'est une humble tentative de réconciliation.

It is a humble attempt at reconciliation.

Nuanced description of an action.

8

Il a abordé le sujet avec une humble déférence.

He approached the subject with humble deference.

High-level vocabulary.

よく使う組み合わせ

humble avis
humble demeure
humble origine
humble serviteur
rester humble
être humble
très humble
humble prière
humble travail
humble naissance

よく混同される語

humble vs modeste

humble vs simple

humble vs humilié

間違えやすい

humble vs humilié

Humiliated (feeling shame) vs Humble (character trait).

humble vs humide

Damp/Wet vs Humble.

humble vs humain

Human vs Humble.

humble vs honnête

Honest vs Humble.

humble vs horrible

Horrible vs Humble.

文型パターン

語族

関連

humiliation

使い方

nuance

Humble is more emotional/social than modeste.

warning

Don't confuse with 'humilié'.

よくある間違い
  • Saying 'le humble' instead of 'l'humble'.
  • Adding an extra 'e' for feminine (humblee).
  • Using 'humble' to mean 'embarrassed'.
  • Pronouncing the 'H'.
  • Using 'humble sur' instead of 'humble de' or 'devant'.

ヒント

Agreement

Don't add an 'e' for feminine. It's already there!

Silent H

Treat it like a vowel-starting word: l'humble, un humble.

Set Phrase

Memorize 'à mon humble avis' as a single block.

Modesty

French people value humility; use this word to praise others.

Placement

Put it before the noun for 'avis' or poetic effect.

Liaison

Listen for the 'n' sound in 'un humble'.

Softening

Use 'humble' to make your critiques sound nicer.

Root

Think of 'humus' (earth) to remember the meaning 'lowly'.

Politeness

Calling your own work 'humble' is good etiquette.

Variety

Swap 'modeste' for 'humble' to sound more literary.

暗記しよう

語源

Latin 'humilis'

文化的な背景

Humble is often used by Victor Hugo to describe the suffering but noble poor.

Avoid self-promotion in France; use 'humble' to describe others you respect.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"Est-ce que tu penses qu'il est important de rester humble ?"

"Connais-tu quelqu'un de très célèbre qui est resté humble ?"

"À ton humble avis, quel est le meilleur restaurant ici ?"

"Est-ce que l'humilité est une qualité importante au travail ?"

"Peut-on être trop humble ?"

日記のテーマ

Décris une personne humble que tu admires.

Écris sur une situation où tu as dû rester humble.

Que signifie 'une humble demeure' pour toi ?

Pourquoi est-il difficile d'être humble aujourd'hui ?

Réfléchis à l'expression 'à mon humble avis'.

よくある質問

10 問

No, it stays 'humble' for both masculine and feminine singular.

No, it is a silent H (H muet). You must make the liaison.

Humble often refers to social status or deep character, while modeste is more about behavior or size.

No, you should say 'l'humble' because of the silent H.

Yes, it is almost always a compliment in French culture.

Just add an 's': 'humbles'.

It means 'in my humble opinion.' It's a very common polite phrase.

Yes, 'une humble demeure' means a simple, unpretentious home.

Yes, to show respect or to offer a modest opinion.

The most common opposite is 'orgueilleux' (proud/arrogant).

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'humble' to describe a person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'In my humble opinion, it is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'humbles' (plural).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a small house using 'humble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'humble' to describe a gift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'rester humble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She is more humble than her brother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'humble' in a formal closing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe someone's origins using 'humble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'humble de cœur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A humble prayer for peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'humble' to describe a worker.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'l'humble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They are humble people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about nature and humility.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'humble' to describe a contribution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Stay humble in victory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'très humble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a village using 'humble'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'A humble smile.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Il est très humble.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'À mon humble avis.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Une humble demeure.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ils sont humbles.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'L'humble serviteur.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Rester humble.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un humble cadeau.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Elle est humble.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Humble de cœur.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Plus humble que.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Une humble prière.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un humble artisan.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ma humble contribution.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Humble origine.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Soyez humbles.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'C'est très humble.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Un humble sourire.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'L'humilité est une vertu.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Humble devant la nature.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Votre humble serviteur.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Il est humble.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'À mon humble avis.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Une humble maison.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ils sont humbles.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'L'humble serviteur.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Elle est très humble.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un humble cadeau.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Rester humble.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Humble de cœur.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Une humble prière.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Un humble artisan.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ma humble contribution.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Soyez humbles.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Humble origine.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'L'humilité.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!