At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. The word '불가능한' might feel a bit long, but you can think of it as the opposite of 'possible.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that '불가능한' goes before a noun. For example, if you want to say 'an impossible task,' you say '불가능한 일.' However, most A1 learners will find it easier to use '안 돼요' (it doesn't work/not possible) or '못 해요' (I can't do it). '불가능한' is a bit more formal. Think of it like this: '안 돼요' is what you say when a vending machine doesn't work, but '불가능한' is what you see in a movie title like 'Mission Impossible.' You will mostly see this word in simple sentences or signs. For example, '접근 불가능' means 'No Access.' As an A1 learner, focus on recognizing the word when you see it. It starts with '불' (bul), which often means 'not' in Korean words. If you see '불' at the start of a word, there is a good chance it is a negative word. Practice saying '불가능한' slowly: bul-ga-neung-han. It has four syllables. Try to remember it as a single block of meaning. Even at A1, knowing this word helps you understand when something is strictly forbidden or physically cannot happen. It is a very useful word for reading signs in Korea.
At the A2 level, you should start using '불가능한' to modify nouns in your sentences. You already know how to use basic adjectives like '좋은' (good) and '작은' (small). '불가능한' works the same way. It is an adjective that describes a noun. You might use it to talk about your studies, like '불가능한 목표' (an impossible goal). At this level, it is important to distinguish '불가능한' from '어려운' (difficult). Many students say 'impossible' when they just mean 'very hard.' In Korean, '불가능한' is very strong. If you tell your teacher a task is '불가능한,' they might think it is literally broken. Use '어려운' for hard things and '불가능한' for things that truly cannot be done. You will also see this word in more common phrases now, like '불가능한 꿈' (an impossible dream). You can also start using the predicate form '불가능해요' to answer questions. If someone asks, 'Can we finish this in 5 minutes?' and it is truly impossible, you can say, '아니요, 불가능해요.' This is a polite and clear way to express a limit. You should also be aware that this word comes from Hanja. '불' means 'no,' '가' means 'can,' and '능' means 'ability.' Understanding these roots will help you learn other words later, like '가능' (possibility) or '능력' (ability). Practice building short sentences like '그것은 불가능한 일입니다' (That is an impossible task) to get comfortable with the word's length and sound.
As a B1 learner, you can use '불가능한' in more complex sentence structures. You should be comfortable using it with adverbs like '사실상' (virtually) or '절대적으로' (absolutely). For example, '그것은 사실상 불가능한 계획이에요' (That is a virtually impossible plan). At this level, you are moving beyond simple descriptions and starting to express opinions and logical conclusions. You can use '불가능한' to explain why something won't work in a discussion. You should also start to notice the word in different contexts, like news articles or more advanced reading materials. You might see phrases like '예측 불가능한' (unpredictable). This is a combination of '예측' (prediction) and '불가능한' (impossible). Learning these compound phrases will greatly expand your vocabulary. You should also be able to use the word in the '-(으)ㄴ 것 같다' form to sound more natural and polite: '불가능한 것 같아요' (It seems to be impossible). This is a very common way for Koreans to soften a negative statement. Instead of saying 'It's impossible' directly, which can sound harsh, saying 'It seems impossible' is much more culturally appropriate in many situations. You should also practice using '불가능한' in writing, such as in a journal entry or a short essay about a challenge you faced. Understanding the nuance between '불가능한' and '무리한' (unreasonable) is also a key goal for B1 learners. '무리한' implies that something is too much, while '불가능한' implies it is not possible at all.
At the B2 level, you should have a deep understanding of '불가능한' and its role in formal and technical Korean. You will encounter this word frequently in academic texts, business reports, and formal debates. You should be able to use it to describe abstract concepts, such as '불가능한 논리' (impossible logic) or '실현 불가능한 정책' (an unrealizable policy). At this level, you can also explore the grammatical variations of the word, such as '불가능하게' (impossibly/in an impossible manner), though this is less common than the adjective form. You should be able to handle sentences where '불가능한' is part of a larger noun phrase, like '인간의 힘으로는 해결이 불가능한 문제' (a problem that is impossible to solve with human power). This shows a high level of control over Korean syntax. Furthermore, you should be aware of the synonyms and antonyms in various registers. For example, you might use '희박한' (slim/unlikely) instead of '불가능한' to show a more nuanced understanding of probability in a business context. You should also be comfortable with the Hanja roots and how they appear in related words like '불가피한' (inevitable) or '가능성' (possibility). In discussions, you can use '불가능한' to challenge an argument or to set realistic boundaries for a project. Your usage should reflect not just the meaning of the word, but also the appropriate formality level for the situation. Using '불가능합니다' in a presentation sounds professional, while using '말도 안 돼' in the same context would be inappropriate.
At the C1 level, your use of '불가능한' should be indistinguishable from a native speaker's in terms of nuance and context. You can use the word in highly specialized fields, such as law, science, or philosophy. For instance, you might discuss '법적으로 불가능한 행위' (a legally impossible act) or '물리학적으로 불가능한 현상' (a physically impossible phenomenon). You should also be sensitive to the rhetorical use of the word. Sometimes, '불가능한' is used for emphasis or irony in literature and high-level discourse. You can analyze how authors use '불가능한' to create tension or to describe the limits of human experience. At this level, you should also be proficient in using double negatives for subtle meanings, such as '불가능한 것만은 아니다' (It is not necessarily impossible), which suggests a small opening for success. Your vocabulary should also include more obscure synonyms or related Hanja terms like '불능' (incapacity) or '가망' (prospect). You should be able to navigate complex discussions where the definition of what is 'possible' versus 'impossible' is being debated. In writing, you can use '불가능한' to structure an argumentative essay, perhaps by contrasting '불가능한 목표' with '현실적인 대안' (realistic alternatives). Your understanding of the word should also extend to its cultural connotations, such as the 'impossible' standards of beauty or success in modern Korean society, and you should be able to discuss these topics fluently using the word in various grammatical forms.
At the C2 level, you possess a masterly command of '불가능한' and can use it with absolute precision in any context. You can engage in deep philosophical debates about the nature of impossibility, using the word to explore concepts like '불가능한 대상' (impossible objects) in mathematics or '불가능한 기억' (impossible memories) in psychology. You are fully aware of the historical evolution of the word and its Hanja components. You can use the word with a wide range of sophisticated adverbs and idiomatic expressions to convey exact shades of meaning. For example, you might use '천부적으로 불가능한' (inherently impossible) or '구조적으로 불가능한' (structurally impossible). Your speech and writing should reflect an effortless integration of the word into complex, multi-clause sentences. You can also use the word with a sense of irony, humor, or deep emotional resonance, depending on the situation. In professional settings, you can use '불가능한' to provide definitive expert judgments that carry significant weight. You are also able to critique the use of the word by others, identifying when it is being used as a logical fallacy or an emotional exaggeration. At this level, '불가능한' is not just a vocabulary item; it is a tool for precise thought and expression, allowing you to define the boundaries of reality, logic, and human potential with the same nuance as a highly educated native speaker. You can also appreciate and use the word in classical or high-literary contexts where its Sino-Korean roots are fully utilized for their rhythmic and formal qualities.

불가능한 30秒で

  • 불가능한 means 'impossible' and is used to describe nouns that cannot happen or be achieved.
  • It is the adjectival form of 불가능하다 and must always be followed by a noun in a sentence.
  • The word is Sino-Korean, combining '불' (not) and '가능' (possible), making it formal and precise.
  • Commonly used in contexts like 'impossible mission,' 'impossible dream,' or 'impossible deadline' to show hard limits.

The Korean word 불가능한 (bul-ga-neung-han) is a fundamental adjective that describes something that cannot happen, cannot exist, or cannot be achieved. It is the adjectival (determiner) form of the noun 불가능, which translates directly to 'impossibility.' Linguistically, this word is a Sino-Korean term, meaning its roots are derived from Chinese characters (Hanja). The prefix 불 (不) signifies negation or 'not,' while 가능 (可能) signifies 'possibility' or 'capability.' When combined with the adjectival ending -한, it functions as a modifier for nouns, such as in the phrase 'an impossible dream' or 'an impossible task.'

Core Meaning
The absolute lack of potential for an event to occur or a state to exist under current conditions.

In everyday Korean life, you will encounter this word in various contexts ranging from casual conversations about personal limitations to highly formal scientific or political discussions. For instance, in a corporate setting, a manager might describe a project deadline as '불가능한 일정' (an impossible schedule). In a romantic drama, a character might lament a '불가능한 사랑' (an impossible love). Unlike the English word 'impossible,' which is sometimes used as a standalone exclamation, '불가능한' requires a noun to follow it, or it must be conjugated as '불가능하다' (to be impossible) to end a sentence.

그것은 현실적으로 불가능한 계획입니다. (That is a realistically impossible plan.)

Understanding the nuance of 불가능한 involves recognizing its finality. While words like '어려운' (difficult) suggest that something can be done with effort, 불가능한 suggests a hard wall. However, in Korean culture, which often emphasizes the 'can-do' spirit (the 'Pali-Pali' or fast-fast culture combined with 'Geunseong' or grit), labeling something as '불가능한' can sometimes be seen as a challenge to be overcome rather than a simple statement of fact. This is why you often see the phrase '불가능한 것은 없다' (Nothing is impossible) in motivational contexts.

The word also appears frequently in media. News headlines might use it to describe '불가능한 조건' (impossible conditions) in a negotiation. In science fiction, authors discuss '불가능한 기술' (impossible technologies). It is a versatile word that carries a weight of logic and objectivity. If you tell a Korean friend '그것은 불가능한 일이에요,' you are providing a reasoned judgment that the task at hand lacks the necessary resources, time, or physical laws to be completed.

Cultural Nuance
In Korea, admitting something is 'impossible' can sometimes be perceived as a lack of effort, so it is often used with mitigating adverbs like '사실상' (virtually) or '현재로서는' (as of now).

우리는 불가능한 목표를 향해 도전하고 있습니다. (We are challenging ourselves toward an impossible goal.)

Finally, it is important to distinguish '불가능한' from its antonym '가능한' (possible). The transition from one to the other is a common theme in Korean literature and cinema, where the protagonist turns an 'impossible situation' (불가능한 상황) into a 'possible' one. This dynamic usage makes the word not just a descriptor of failure, but a benchmark for success and the limits of human capability.

Mastering the usage of 불가능한 requires an understanding of Korean adjectival syntax. In Korean, adjectives function similarly to verbs, but when they modify a noun directly, they take a specific form. For the adjective '불가능하다' (to be impossible), the modifier form is created by adding '-ㄴ' to the stem, resulting in 불가능한. This form must always precede a noun.

Basic Structure
[Adverb] + 불가능한 + [Noun] + [Particle/Verb]

Consider the sentence: 'This is an impossible mission.' In Korean, this becomes '이것은 불가능한 미션입니다.' Notice how '불가능한' sits right before '미션' (mission). If you were to say 'This mission is impossible,' you would use the predicate form: '이 미션은 불가능합니다.' This distinction is crucial for learners. The form 불가능한 is purely attributive, meaning it attributes a quality to the noun it precedes.

그는 불가능한 요구를 멈추지 않았습니다. (He did not stop making impossible demands.)

You can enhance the meaning of 불가능한 by using adverbs. Common adverbs that pair with it include 절대적으로 (absolutely), 전혀 (not at all - used with negative implications), and 거의 (almost). For example, '거의 불가능한 일' means 'an almost impossible task.' This allows for degrees of impossibility, which is useful in both professional and casual speech.

Another advanced usage involves complex noun phrases. For instance, '수정이 불가능한 파일' (a file that is impossible to edit). Here, '수정이' (editing) acts as the subject of the impossibility. This structure is very common in technical manuals or software interfaces. If you see a message saying '삭제가 불가능한 항목,' it means 'an item that is impossible to delete.'

Sentence Patterns
1. [Noun] + -이/가 + 불가능한 + [Noun]
2. [Verb Stem] + -기(가) + 불가능한 + [Noun]

혼자서는 해결하기 불가능한 문제입니다. (It is a problem that is impossible to solve alone.)

Finally, let's look at the negative-negative construction. In Korean, saying 'not impossible' (불가능하지 않은) is a common way to express that something is possible but perhaps difficult. '그것은 불가능하지 않은 시나리오입니다' (That is a scenario that is not impossible). This double negative provides a subtle nuance of cautious optimism, often used in business strategy or scientific hypotheses.

The word 불가능한 is ubiquitous in South Korean society, appearing in news broadcasts, corporate boardrooms, and popular media. One of the most common places you will hear this word is in the context of the movie title 'Mission Impossible,' which in Korean is translated as '미션 임파서블' (the transliteration), but often described as '불가능한 임무를 수행하는 영화' (a movie about carrying out impossible missions). This pop culture connection makes the word immediately recognizable even to young children.

In the Workplace
In Korean office culture, you might hear a colleague whisper, '그건 불가능한 마감 기한이에요' (That is an impossible deadline). It is a way to express frustration with high expectations.

In the news, 불가능한 is used to describe geopolitical situations or economic forecasts. For example, an anchor might report on '합의가 불가능한 상태' (a state where agreement is impossible) between two political parties. This usage highlights the objective, descriptive nature of the word. It isn't just an opinion; it's a report on the current reality where all avenues for success have been exhausted.

전문가들은 이것을 불가능한 수치라고 말합니다. (Experts call this an impossible figure/number.)

In the realm of sports, commentators frequently use the term to describe amazing feats. When a player makes a save or a goal that seems to defy physics, you might hear, '정말 불가능한 각도에서 슛을 성공시켰습니다!' (He successfully shot from a truly impossible angle!). Here, the word takes on a positive, awe-inspiring tone, suggesting that the athlete has transcended the normal limits of possibility.

Furthermore, you will see this word in technical settings. If you are using a Korean website and try to perform an action that isn't allowed, a pop-up might appear saying '접근이 불가능한 페이지입니다' (This is a page where access is impossible/denied). In this context, it functions as a formal notification of a system constraint. Similarly, in science documentaries, you'll hear about '불가능한 물리적 현상' (impossible physical phenomena), referring to things that violate the laws of nature.

Daily Life Phrases
- 예측 불가능한 날씨 (Unpredictable/impossible-to-predict weather)
- 실현 불가능한 꿈 (An unrealizable/impossible dream)

그것은 논리적으로 불가능한 결론입니다. (That is a logically impossible conclusion.)

Whether it is used to describe a technical error, a miraculous sports play, or a heartbreaking romantic obstacle, 불가능한 is a word that defines the boundaries of the Korean experience. By listening for it in these varied contexts, you can better understand whether the speaker is expressing a logical fact, a professional complaint, or emotional despair.

One of the most common mistakes English speakers make when learning 불가능한 is confusing it with other words that mean 'difficult' or 'cannot do.' In English, we often use 'impossible' hyperbolically when we actually mean 'very hard.' However, in Korean, using 불가능한 carries a much stronger sense of literal impossibility. If you tell a teacher that your homework is '불가능한 숙제,' they might think you are saying the assignment is logically flawed or lacks the necessary information to be completed, rather than just being difficult.

Confusing '불가능한' with '어려운'
Mistake: Using 불가능한 for a hard task.
Correction: Use 어려운 (difficult) or 힘든 (tough) unless it is truly impossible.

Another frequent error is the incorrect grammatical placement of the word. Because English adjectives like 'impossible' can be used in many positions, learners often try to end a sentence with '불가능한.' For example, saying '이것은 불가능한' is grammatically incomplete in Korean. You must either follow it with a noun (이것은 불가능한 일이다) or use the predicate form (이것은 불가능하다). This is a foundational rule of Korean adjectives that learners frequently overlook.

Incorrect: 이 문제는 불가능한.
Correct: 이 문제는 불가능하다.

Thirdly, learners often confuse 불가능한 with the negative capability markers or -을 수 없는. While 불가능한 describes a state of impossibility, usually implies a personal inability or external circumstance preventing an action. For example, 'I can't go' is '못 가요,' not '불가능하게 가요.' Similarly, 'a person who cannot go' is '갈 수 없는 사람,' whereas 'a person who is impossible' (불가능한 사람) would sound very strange and likely mean a person who is 'impossible to deal with' in a very specific, rare context.

Finally, watch out for the 'Hanja confusion.' Since 불가능 is Sino-Korean, it is very formal. In very casual speech with close friends, using '불가능한' might sound a bit stiff or overly dramatic. In those cases, people often use phrases like '말도 안 되는' (doesn't even make sense/impossible) or '안 되는' (not working/not possible). For instance, 'That's an impossible story' is often said as '말도 안 되는 이야기' rather than '불가능한 이야기' in casual settings.

Register Errors
Using '불가능한' in a very casual setting can sound like you are speaking like a textbook or a news anchor. Use '안 되는' for everyday small impossibilities.

그것은 말도 안 되는 (instead of 불가능한) 생각이야! (That's an impossible/ridiculous idea! - Casual)

By avoiding these common pitfalls—overuse for 'difficult,' incorrect sentence placement, confusion with personal inability, and register mismatches—you will use 불가능한 much more naturally and accurately like a native Korean speaker.

While 불가능한 is the standard word for 'impossible,' Korean offers several alternatives that carry different shades of meaning. Understanding these can help you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 말도 안 되는, which literally means 'not even making words/sense.' This is used for things that are so impossible they are ridiculous or absurd.

불가능한 vs. 말도 안 되는
불가능한: Logical, objective impossibility (e.g., scientific facts).
말도 안 되는: Subjective, emotional impossibility or absurdity (e.g., a ridiculous price).

Another similar word is 무리한 (mu-ri-han). This word translates to 'unreasonable' or 'excessive.' While something that is 무리한 might technically be possible, it requires an effort that is beyond reasonable limits. For example, '무리한 요구' is an unreasonable demand. It implies that while the demand could be met, it shouldn't be asked because it's too much. In contrast, '불가능한 요구' means the demand literally cannot be met no matter what.

그것은 현실적으로 무리한 부탁입니다. (That is an unreasonable/impossible-to-fulfill request.)

For literary or dramatic contexts, you might see 가망 없는 (ga-mang eom-neun). This means 'hopeless' or 'without prospect.' It is often used for medical situations or long-term goals. '가망 없는 상태' means a hopeless condition. While '불가능한' is about the logic of the situation, '가망 없는' focuses on the lack of hope or future potential. If a doctor says a recovery is '불가능한,' it's a medical fact; if they say it's '가망 없는,' it carries a more somber, emotional weight.

There is also 희박한 (hui-bak-han), which means 'slim' or 'rare.' This is used when something is not strictly impossible but the probability is so low it might as well be. '가능성이 희박한' means the possibility is slim. This is a great word to use when you want to sound more precise than just saying 'impossible.' It shows you recognize a tiny chance exists, even if it's unlikely.

Comparison of Alternatives
1. 안 되는: Simple 'not possible' (Casual/General).
2. 어려운: 'Difficult' (Often used as a polite way to say impossible).
3. 불가능한: 'Impossible' (Formal/Objective).

성공할 확률이 희박한 도전이었습니다. (It was a challenge with a slim chance of success.)

In summary, while 불가능한 is your go-to word for logical impossibility, remember that '말도 안 되는' covers the absurd, '무리한' covers the unreasonable, '가망 없는' covers the hopeless, and '희박한' covers the highly unlikely. Choosing between these will make your Korean sound much more nuanced and sophisticated.

How Formal Is It?

豆知識

The character '不' is usually pronounced 'bu' (부) in Korean, but it changes to 'bul' (불) when followed by characters starting with 'd' or 'j'. However, in '불가능', it remains 'bul'.

発音ガイド

UK bul.ɡa.nɯŋ.ɦan
US bul.ɡɑ.nʊŋ.hɑn
Korean is a syllable-timed language, so each syllable (bul-ga-neung-han) should be given roughly equal length and stress.
韻が合う語
가능한 (ga-neung-han) 평범한 (pyeong-beom-han) 강력한 (gang-ryeok-han) 특이한 (teuk-i-han) 중요한 (jung-yo-han) 조용한 (jo-yong-han) 행복한 (haeng-bok-han) 복잡한 (bok-jap-han)
よくある間違い
  • Pronouncing 'bul' like 'bull' (it should be shorter).
  • Making the 'h' in 'han' too heavy.
  • Missing the 'ng' sound in the third syllable.
  • Pronouncing 'eu' in 'neung' like 'oo' or 'ee'.
  • Separating the syllables too much; they should flow together.

難易度

読解 2/5

The word is long but follows a very standard adjectival pattern. Easy to recognize once you know '불가능'.

ライティング 3/5

Requires remembering the Hanja-based spelling and the correct adjectival ending '-한'.

スピーキング 3/5

Four syllables can be a bit of a mouthful for beginners, but the pronunciation is straightforward.

リスニング 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in sentences, even at normal speed.

次に学ぶべきこと

前提知識

가능 (Possibility) 하다 (To do) 일 (Work/Thing) 없다 (To not have/exist) 아니요 (No)

次に学ぶ

불가피한 (Inevitable) 가능성 (Possibility) 능력 (Ability) 무리한 (Unreasonable) 현실적인 (Realistic)

上級

개연성 (Probability) 가망 (Prospect) 난관 (Obstacle) 성취 (Achievement) 한계 (Limit)

知っておくべき文法

Adjective Modifier Form (-ㄴ/은)

불가능하다 -> 불가능한 (modifier)

Negative prefix '불-' (不)

불가능 (impossible), 불합격 (fail), 불안 (anxiety)

Noun + -이/가 + 불가능하다

수리가 불가능해요. (Repair is impossible.)

Verb Stem + -기(가) + 불가능하다

먹기가 불가능해요. (It is impossible to eat.)

Adverbial form (-게)

불가능하게 들려요. (It sounds impossible.)

レベル別の例文

1

이것은 불가능한 일이에요.

This is an impossible task.

Simple sentence using the adjectival form '불가능한' followed by the noun '일'.

2

불가능한 꿈을 꾸지 마세요.

Don't dream an impossible dream.

'불가능한' modifies '꿈' (dream). '-지 마세요' is a negative command.

3

그것은 지금 불가능한 시간이에요.

That is an impossible time right now.

'불가능한' modifies '시간' (time).

4

불가능한 미션입니다.

It is an impossible mission.

Directly uses the English loanword '미션' (mission).

5

여기는 접근 불가능한 곳이에요.

This is an impossible-to-access place.

'접근' (access) + '불가능한' (impossible).

6

불가능한 요구는 하지 마세요.

Don't make impossible demands.

'요구' means demand or request.

7

그는 불가능한 계획을 세웠어요.

He made an impossible plan.

'세우다' (to establish/make) is used with '계획' (plan).

8

이것은 저에게 불가능한 문제예요.

This is an impossible problem for me.

'저에게' means 'to me' or 'for me'.

1

불가능한 일을 가능하게 만드세요.

Make the impossible possible.

Uses '불가능한 일' (impossible thing) and '가능하게' (possibly/to be possible).

2

그것은 현실적으로 불가능한 목표입니다.

That is a realistically impossible goal.

'현실적으로' (realistically) is an adverb modifying the adjective.

3

우리는 불가능한 상황에 처해 있어요.

We are in an impossible situation.

'상황에 처하다' means to be in a situation.

4

이것은 수정이 불가능한 문서입니다.

This is a document that is impossible to edit.

'수정' (edit/correction) + '이' (subject particle).

5

그는 불가능한 사랑을 하고 있어요.

He is in an impossible love.

'사랑을 하다' is to love/be in love.

6

절대 불가능한 조건은 무엇인가요?

What are the absolutely impossible conditions?

'절대' (absolute/never) adds emphasis.

7

이 기계는 수리가 불가능한 상태입니다.

This machine is in an impossible-to-repair state.

'수리' (repair) + '가' (subject particle).

8

불가능한 약속은 하지 않는 것이 좋아요.

It is better not to make impossible promises.

'-는 것이 좋아요' means 'it is good to/better to'.

1

사실상 불가능한 시나리오라고 생각합니다.

I think it is a virtually impossible scenario.

'사실상' means 'virtually' or 'in fact'.

2

예측 불가능한 날씨 때문에 여행이 취소되었어요.

The trip was canceled due to unpredictable weather.

'예측 불가능한' is a common compound meaning unpredictable.

3

그는 불가능한 각도에서 골을 넣었습니다.

He scored a goal from an impossible angle.

'각도' means angle.

4

이것은 논리적으로 불가능한 결론입니다.

This is a logically impossible conclusion.

'논리적으로' means logically.

5

우리는 불가능한 도전을 멈추지 않을 것입니다.

We will not stop our impossible challenge.

'-지 않을 것입니다' is the formal future negative.

6

그것은 과학적으로 불가능한 현상입니다.

That is a scientifically impossible phenomenon.

'과학적으로' means scientifically.

7

불가능한 일이라고 포기하지 마세요.

Don't give up saying it's an impossible task.

'-라고' is used for quoting a thought or statement.

8

이 파일은 복구가 불가능한 상태로 삭제되었습니다.

This file was deleted in an unrecoverable state.

'복구' means recovery or restoration.

1

인간의 힘으로는 해결이 불가능한 난제입니다.

It is a conundrum that is impossible to solve with human power.

'난제' means a difficult problem or conundrum.

2

그 제안은 경제적으로 불가능한 측면이 많습니다.

That proposal has many economically impossible aspects.

'측면' means aspect or side.

3

이론적으로는 가능하지만 실제로는 불가능한 방법입니다.

It is a method that is possible in theory but impossible in practice.

'이론적으로' (theoretically) vs '실제로' (actually/in practice).

4

그는 불가능한 기대를 품고 있었습니다.

He was harboring impossible expectations.

'기대를 품다' means to harbor or hold expectations.

5

이것은 법적으로 이행이 불가능한 계약입니다.

This is a contract that is legally impossible to fulfill.

'이행' means fulfillment or implementation.

6

구조적으로 불가능한 시스템을 개선해야 합니다.

We must improve the structurally impossible system.

'구조적으로' means structurally.

7

그의 주장은 물리적으로 불가능한 전제를 바탕으로 합니다.

His argument is based on a physically impossible premise.

'전제' means premise.

8

불가능한 것을 바라는 것은 시간 낭비일 뿐입니다.

Wishing for the impossible is just a waste of time.

'-일 뿐입니다' means 'is just' or 'is only'.

1

도저히 납득하기 불가능한 설명을 늘어놓았습니다.

He laid out an explanation that was utterly impossible to accept.

'납득하다' means to accept or understand; '늘어놓다' means to spread out or lay out.

2

그것은 철학적으로 불가능한 존재론적 질문입니다.

That is a philosophically impossible ontological question.

'존재론적' means ontological.

3

예산 부족으로 인해 실현 불가능한 사업으로 판명되었습니다.

It proved to be an unrealizable project due to a lack of budget.

'판명되다' means to be proved or turn out to be.

4

그는 불가능한 환상에 사로잡혀 현실을 외면했습니다.

He was possessed by impossible fantasies and ignored reality.

'사로잡히다' means to be possessed or captivated.

5

정치적 타협이 불가능한 교착 상태에 빠졌습니다.

They fell into a deadlock where political compromise was impossible.

'교착 상태' means deadlock or stalemate.

6

이것은 기술적으로 구현이 불가능한 디자인입니다.

This is a design that is technically impossible to implement.

'구현' means implementation or realization.

7

그녀는 불가능한 슬픔을 견디며 하루하루를 보냈습니다.

She spent each day enduring an impossible sadness.

Uses '불가능한' poetically to describe the scale of emotion.

8

수학적으로 증명이 불가능한 가설들이 존재합니다.

There exist hypotheses that are mathematically impossible to prove.

'증명' means proof or demonstration.

1

그의 문체는 번역이 불가능한 고유의 리듬을 지니고 있다.

His writing style possesses a unique rhythm that is impossible to translate.

'지니고 있다' is a formal way to say 'to possess' or 'to carry'.

2

우리는 불가능한 유토피아를 향한 끝없는 여정에 있다.

We are on an endless journey toward an impossible utopia.

'여정' means journey or itinerary.

3

그것은 인간의 인지 능력으로는 포착 불가능한 영역이다.

That is a realm impossible to capture with human cognitive abilities.

'인지 능력' means cognitive ability; '포착' means capture or detection.

4

역사적 필연성과 불가능한 우연 사이의 갈등을 묘사한다.

It depicts the conflict between historical necessity and impossible coincidence.

'필연성' (necessity) vs '우연' (coincidence).

5

절대적 진리란 어쩌면 도달 불가능한 신기루일지도 모른다.

Perhaps absolute truth is an unreachable mirage.

'신기루' means mirage.

6

그 영화는 불가능한 시공간의 뒤섞임을 탁월하게 보여준다.

The movie excellently shows the mixing of impossible time and space.

'시공간' means space-time.

7

심리적으로 극복 불가능한 트라우마는 존재하지 않는다고 믿는다.

I believe that psychologically insurmountable traumas do not exist.

'극복' means overcoming.

8

언어적으로 규정 불가능한 감정의 소용돌이를 느꼈다.

I felt a whirlpool of emotions that was linguistically impossible to define.

'규정' means definition or regulation.

よく使う組み合わせ

불가능한 임무
불가능한 꿈
불가능한 요구
현실적으로 불가능한
불가능한 목표
수정 불가능한
예측 불가능한
논리적으로 불가능한
절대 불가능한
실현 불가능한

よく使うフレーズ

불가능한 것은 없다

— Nothing is impossible. A very common motivational phrase.

노력하면 불가능한 것은 없다.

불가능한 일이라고 생각하다

— To think of something as an impossible task.

모두가 그것을 불가능한 일이라고 생각했다.

불가능한 상황에 빠지다

— To fall into an impossible situation.

우리는 해결책이 없는 불가능한 상황에 빠졌다.

사실상 불가능한

— Virtually impossible. Used when something is technically possible but won't happen.

그 마감 기한은 사실상 불가능한 일정이다.

불가능한 도전을 하다

— To take on an impossible challenge.

그는 다시 한번 불가능한 도전을 시작했다.

불가능한 사랑

— Impossible love. Often used in dramas for tragic romances.

두 사람의 불가능한 사랑은 슬프게 끝났다.

불가능한 선택

— An impossible choice. A dilemma with no good outcome.

그녀는 두 가지 불가능한 선택 사이에서 고민했다.

불가능한 가격

— An impossible price. Can mean very cheap or very expensive.

이 품질에 이런 가격은 불가능한 가격이다.

불가능한 답변

— An impossible answer. A question that cannot be answered.

그것은 지금 당장 하기에는 불가능한 답변입니다.

불가능한 기적

— An impossible miracle. Something that defied all odds.

그는 불가능한 기적을 만들어냈다.

よく混同される語

불가능한 vs 어려운

Means 'difficult'. Often used politely when something is impossible, but '불가능한' is literal.

불가능한 vs 안 되는

Means 'not working/not allowed'. More casual than '불가능한'.

불가능한 vs 무리한

Means 'unreasonable'. Something might be possible but too hard/unfair.

慣用句と表現

"하늘의 별 따기"

— Like picking a star from the sky. Used to describe something that is virtually impossible.

그 회사에 취직하는 것은 하늘의 별 따기다.

Informal/Common
"계란으로 바위 치기"

— Hitting a rock with an egg. Doing something impossible or futile.

그 거대 기업과 싸우는 것은 계란으로 바위 치기다.

Common/Metaphorical
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot. An impossible task that never ends.

이 프로젝트에 돈을 더 쓰는 건 밑 빠진 독에 물 붓기다.

Common
"가뭄에 콩 나듯"

— Like beans sprouting in a drought. Something so rare it's almost impossible to see.

그는 가뭄에 콩 나듯 가끔 연락한다.

Informal
"낙타가 바늘구멍에 들어가기"

— A camel going through the eye of a needle. Something extremely impossible.

그가 사과하는 건 낙타가 바늘구멍에 들어가는 것보다 어렵다.

Literary/Religious
"손바닥으로 하늘 가리기"

— Trying to cover the sky with one's palm. An impossible attempt to hide the truth.

거짓말로 잘못을 숨기는 건 손바닥으로 하늘 가리기다.

Common
"연목구어 (緣木求魚)"

— Climbing a tree to catch a fish. An impossible or wrong approach to a goal.

노력 없이 성공을 바라는 것은 연목구어다.

Formal/Hanja
"우이독경 (牛耳讀經)"

— Reading scriptures to a cow's ear. Impossible to make someone understand.

그에게 충고하는 건 우이독경이다.

Formal/Hanja
"모래성 쌓기"

— Building a sandcastle. An impossible task because the foundation is weak.

기초 없는 공부는 모래성 쌓기와 같다.

Common
"입에 풀칠하기도 힘들다"

— Hard even to put paste on one's mouth. Living in such poverty that survival seems impossible.

요즘 경제가 안 좋아서 입에 풀칠하기도 힘들다.

Informal/Idiomatic

間違えやすい

불가능한 vs 불가한

It looks like a shorter version of '불가능한'.

It is indeed a shorter version, but it's much more formal and usually used in fixed phrases like '환불 불가' (non-refundable).

입장 불가 (Entry impossible/forbidden).

불가능한 vs 불능한

Both start with '불' and relate to ability.

'불능' usually refers to a state of being disabled or a functional failure, whereas '불가능' is about the task itself.

지불 불능 상태 (A state of being unable to pay/insolvent).

불가능한 vs 못 하는

Both mean 'cannot'.

'못 하는' is used for a person's lack of ability, while '불가능한' is used for the impossibility of the situation.

노래를 못 하는 사람 (A person who can't sing).

불가능한 vs 힘든

Both describe tough things.

'힘든' means 'tiring' or 'difficult'. It focuses on the effort required, not the logical possibility.

힘든 하루 (A tough day).

불가능한 vs 가망 없는

Both imply failure.

'가망 없는' means 'hopeless'. It's more emotional and subjective than the logical '불가능한'.

가망 없는 환자 (A hopeless patient).

文型パターン

A1

이것은 불가능한 [Noun]입니다.

이것은 불가능한 일입니다.

A2

[Noun]-이/가 불가능한 [Noun]

수리가 불가능한 시계

B1

[Adverb] 불가능한 [Noun]

전혀 불가능한 계획

B2

[Noun]의 힘으로는 불가능한 [Noun]

인간의 힘으로는 불가능한 도전

C1

[Verb Stem]-기(가) 불가능한 [Noun]

해결하기 불가능한 문제

C1

사실상 불가능한 [Noun]

사실상 불가능한 시나리오

C2

논리적/물리적으로 불가능한 [Noun]

물리적으로 불가능한 현상

C2

[Noun]상 불가능한 [Noun]

법률상 불가능한 행위

語族

名詞

불가능 (Impossibility)
가능성 (Possibility)
능력 (Ability)
불능 (Incapacity)

動詞

불가능하다 (To be impossible)
가능하다 (To be possible)

形容詞

불가능한 (Impossible - modifier)
가능한 (Possible - modifier)

関連

불가피한 (Inevitable)
불가사의 (Mystery/Wonder)
불가능성 (The state of impossibility)
불능자 (Incapable person)
기능 (Function)

使い方

frequency

Very common in both spoken and written Korean, especially in news, business, and media.

よくある間違い
  • 이것은 불가능한. 이것은 불가능해요 / 불가능합니다.

    You cannot end a sentence with the modifier form '-한'. You must use the predicate form.

  • 불가능한 숙제 어려운 숙제

    If the homework is just hard, use '어려운'. '불가능한' means the homework literally cannot be done (e.g., it's in a language you don't know).

  • 저는 불가능해요. 저는 못 해요.

    If you are saying 'I can't do it,' use '못 해요'. '저는 불가능해요' sounds like you as a person are an impossibility.

  • 불가능한 사람 말이 안 통하는 사람 / 까다로운 사람

    In English, we say 'He's impossible!' meaning he's difficult. In Korean, '불가능한 사람' is not used this way.

  • 불가능하게 일 불가능한 일

    Do not use the adverbial form '-하게' to modify a noun. Use the adjectival form '-한'.

ヒント

Modifier vs. Predicate

Always remember that '불가능한' is the modifier form. It must be followed by a noun. If you want to say 'It is impossible,' use '불가능하다' or '불가능해요'. This is a common point of confusion for English speakers who are used to 'impossible' being used in both ways.

The Power of '불'

The prefix '불' (不) is your best friend in Korean. It negates the word it's attached to. Once you know '가능' means 'possible,' '불가능' automatically becomes 'impossible.' You'll see this pattern everywhere, like '완전' (complete) vs. '불완전' (incomplete).

Polite Refusal

In a Korean business context, saying '불가능합니다' can sometimes be too direct. To sound more professional and soft, try saying '현실적으로 조금 어려울 것 같습니다' (Realistically, it seems a bit difficult). This conveys the same meaning but is much more polite.

Syllable Balance

Korean syllables have a steady beat. Practice 'bul', 'ga', 'neung', 'han' with equal time for each. Don't stress the 'bul' too hard like you might in English. Keep it light and even.

Compound Words

Learn '불가능한' as part of compounds. Phrases like '예측 불가능한' (unpredictable) are used so often they feel like a single word. This will make your Korean sound more natural and advanced.

Hanja Roots

If you are writing formally, using '불가능한' is much better than using native Korean phrases. It shows a higher level of education and vocabulary. It's the difference between saying 'no-go' and 'unfeasible' in English.

Context Clues

When you hear '불가능한', immediately look for the noun that follows. That noun is the key to the sentence. Whether it's '일' (work), '시간' (time), or '계획' (plan), the noun tells you what exactly is off the table.

Logical Impossibility

Use this word when logic is on your side. If a math problem is unsolvable, it's '불가능한'. If a law prevents an action, it's '불가능한'. Using it for logical reasons makes you sound smart and objective.

The 'No-Go' Zone

Imagine a gate with the word '불가능한' written on it. Nothing can pass through that gate. It's the ultimate 'No-Go' zone. This visual can help you remember the finality of the word.

Softening with '것 같다'

Koreans rarely say 'It's impossible' directly. They usually say '불가능한 것 같아요' (It seems impossible). Adding '것 같아요' at the end makes you sound much more like a native speaker and prevents you from sounding too aggressive.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Bull' (불) that 'Ganeung' (can-not) jump over a 'Han' (high) wall. It's impossible!

視覚的連想

Imagine a big red 'X' over a blueprint. The 'X' represents '불', and the blueprint represents '가능'.

Word Web

불가능 (Impossibility) 불 (Not) 가능 (Possible) 능력 (Ability) 불가 (Not allowed) 불능 (Disabled) 불가피 (Inevitable) 불만 (Dissatisfaction)

チャレンジ

Try to find three things in your room that are '불가능한' to do with one hand, and say them out loud in Korean.

語源

The word is composed of three Hanja (Sino-Korean) characters: 不 (bul), 可 (ga), and 能 (neung), followed by the Korean adjectival suffix '-한'.

元の意味: 不 (Not) + 可 (Can/May) + 能 (Ability/Power). Literally: 'Not having the power to be done.'

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

文化的な背景

Be careful when telling a superior that something is '불가능한'. It can sound like you are refusing to try. Use '어려울 것 같습니다' (It seems it might be difficult) instead.

English speakers use 'impossible' very casually ('This line is impossible!'). Koreans use '불가능한' more formally; for daily annoyances, they prefer '말도 안 돼' or '너무 힘들어'.

미션 임파서블 (Mission Impossible movie series) 나폴레옹의 명언: '내 사전에 불가능이란 없다' (Napoleon's quote: 'In my dictionary, there is no such word as impossible') The song 'The Impossible Dream' (불가능한 꿈) from Man of La Mancha

実生活で練習する

実際の使用場面

Professional/Work

  • 불가능한 일정 (Impossible schedule)
  • 불가능한 요구 (Impossible demand)
  • 수정 불가능한 (Impossible to edit)
  • 실현 불가능한 목표 (Unrealizable goal)

Technology/IT

  • 접근 불가능한 페이지 (Inaccessible page)
  • 복구 불가능한 데이터 (Unrecoverable data)
  • 삭제 불가능한 항목 (Undeletable item)
  • 사용 불가능한 기능 (Unavailable function)

Science/Logic

  • 물리적으로 불가능한 (Physically impossible)
  • 논리적으로 불가능한 (Logically impossible)
  • 증명 불가능한 (Unprovable)
  • 예측 불가능한 현상 (Unpredictable phenomenon)

Relationships/Drama

  • 불가능한 사랑 (Impossible love)
  • 불가능한 약속 (Impossible promise)
  • 이해 불가능한 행동 (Incomprehensible behavior)
  • 잊기 불가능한 추억 (Unforgettable/Impossible-to-forget memory)

Sports/Achievements

  • 불가능한 각도 (Impossible angle)
  • 불가능한 승리 (Impossible victory)
  • 불가능한 역전 (Impossible comeback)
  • 불가능한 기록 (Impossible record)

会話のきっかけ

"절대로 불가능한 일이라고 생각하는 것이 있나요? (Is there anything you think is absolutely impossible?)"

"불가능한 꿈을 현실로 만든 사람을 아세요? (Do you know someone who made an impossible dream a reality?)"

"이 프로젝트가 불가능한 일정이라고 생각하시나요? (Do you think this project has an impossible schedule?)"

"세상에서 가장 불가능한 미션은 무엇일까요? (What do you think is the most impossible mission in the world?)"

"불가능한 사랑에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about 'impossible love'?)"

日記のテーマ

과거에 불가능한 일이라고 생각했지만 결국 해냈던 경험에 대해 써 보세요. (Write about an experience where you thought something was impossible but eventually did it.)

당신이 꿈꾸는 '불가능한 목표'는 무엇입니까? 그것을 위해 무엇을 할 수 있을까요? (What is an 'impossible goal' you dream of? What can you do for it?)

현대 기술로도 아직 불가능한 일은 무엇이 있을까요? (What are some things that are still impossible even with modern technology?)

누군가 당신에게 불가능한 요구를 한다면 어떻게 대처하시겠습니까? (How would you handle it if someone made an impossible demand of you?)

나폴레옹은 '불가능이란 없다'고 했습니다. 이 말에 동의하시나요? (Napoleon said 'Nothing is impossible.' Do you agree with this?)

よくある質問

10 問

No, '불가능한' is an adjective form that must modify a noun. To end a sentence, you must use '불가능하다' or its polite forms like '불가능해요' or '불가능합니다'. For example, '이것은 불가능해요' is correct, but '이것은 불가능한' is not.

'어려운' means 'difficult,' implying that something can be done with effort. '불가능한' means 'impossible,' implying it cannot be done no matter what. In Korean culture, people often use '어려운' as a polite way to say 'impossible' to avoid being too blunt.

It is neutral to formal. Because it is a Sino-Korean word (Hanja), it sounds more formal than native Korean expressions like '안 되는'. You can use it in business meetings or news, but in very casual talk with friends, you might use '말도 안 돼' instead.

The most common way to say this is '불가능한 것은 없다' (Bul-ga-neung-han geo-seun eop-da). This literally translates to 'There is no such thing as an impossible thing.'

It's rare. Describing a person as '불가능한 사람' sounds very strange in Korean. It might mean someone who is 'impossible to deal with,' but it's much better to use specific words like '까다로운 사람' (a picky person) or '말이 안 통하는 사람' (a person you can't communicate with).

The Hanja is 不可能 (불가능). '不' (bul) means not, '可' (ga) means can/may, and '能' (neung) means ability. The '-한' is a Korean suffix added to the Hanja root.

While the movie title is usually transliterated as '미션 임파서블', it is often described in Korean as '불가능한 임무를 다룬 영화' (a movie about impossible missions). The word '임무' (im-mu) means mission.

'불가능하게' is the adverbial form, meaning 'impossibly.' It is used less frequently but can appear in phrases like '불가능하게 들리다' (to sound impossible) or '불가능하게 보이다' (to look impossible).

Yes, it generally refers to the lack of possibility. However, it can also refer to things that are not allowed or inaccessible, such as '접근 불가능한' (impossible to access/forbidden).

Common adverbs include '절대' (absolutely), '사실상' (virtually), '현실적으로' (realistically), '기술적으로' (technically), and '거의' (almost). These help specify why or to what degree something is impossible.

自分をテスト 200 問

writing

Write 'Impossible dream' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'That is an impossible plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '불가능한' and '일' (work/task).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Realistically impossible goal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Unpredictable weather' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is a logically impossible conclusion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '불가능한 사랑' (impossible love).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Impossible mission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Impossible to edit file' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Nothing is impossible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an 'impossible deadline' (마감 기한).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Scientifically impossible phenomenon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Impossible to access page' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He scored from an impossible angle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using '불가능한 도전' (impossible challenge).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Impossible to prove hypothesis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'Unrealizable policy' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Impossible to translate rhythm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'impossible beauty standards' (외모 기준).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Impossible to overcome trauma.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It is impossible' in polite Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible mission' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Nothing is impossible' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Unpredictable weather' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible dream' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Realistically impossible' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible choice' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible to recover data' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible love' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It seems to be impossible' politely.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible angle' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible challenge' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible situation' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible to edit' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible to solve' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible to access' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible goal' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible promise' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible to understand' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Impossible miracle' in Korean.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the phrase: '불가능한 꿈'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the sentence: '이것은 불가능해요.' Is it possible or impossible?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '현실적으로 불가능한 일'. What is the adverb used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '예측 불가능한 날씨'. What is being described as unpredictable?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '불가능한 것은 없다'. What is the speaker's main point?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '수정이 불가능한 파일'. What can you not do with the file?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '불가능한 사랑'. What kind of love is this?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '불가능한 임무'. Translate the phrase.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '접근 불가능한 구역'. What kind of area is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '사실상 불가능한 일정'. Is the schedule easy or virtually impossible?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '불가능한 각도'. What is '각도'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '논리적으로 불가능한'. What field is this likely from?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '불가능한 기대를 하지 마세요'. What should you not do?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '수리가 불가능해요'. Can the item be fixed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: '불가능한 도전에 박수를 보냅니다'. What is the speaker doing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!